355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лера » Шпилька (СИ) » Текст книги (страница 5)
Шпилька (СИ)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:19

Текст книги "Шпилька (СИ)"


Автор книги: Лера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

  ***

  Мы с Мелани очень приятно разговаривали – жена мэра обладала не только приятной внешностью, но и изрядным умом, воспитанием и обаянием. Ее супруг, Герман, прислушивался к нашему разговору с легкой улыбкой – пока мы болтали о всяких пустяках, вроде обоев, кухонных сервизах и прочих мелочах. Каюсь, я начинала разговор с Мелани, руководствуясь коварными намерениями подобраться к ее мужу. Мне не давала покоя старая заброшенная шахта недалеко от нашего дома. Когда-то там добывали серебро, но вроде как месторождение исчерпало себя. Меня, главным образом, интересовали сопутствующие породы.

  – Спайра, может быть, вы с супругом как-нибудь придете к нам на ужин? – робко спросила Мелани. Я улыбнулась:

  – Вряд ли я смогу вытащить куда-нибудь Джозефа, Мелани. Быть может, вы с супругом как-нибудь придете к нам на обед?

  – О, Генри тоже очень трудно куда-нибудь вытащить, – засмеялась Мелани.

  – Вопрос! Так ли нам нужны наши мужчины, чтобы собраться где-нибудь в уютном месте и перемыть им косточки? – тоже засмеялась я. По венам гуляло шальное тепло – единственная порция Кровавой Мери приятно согревала тело.

  – Вы правы, леди Стилл, – мэр тоже засмеялся. – Но я такой собственник, что ненавижу выпускать Мелли из поля зрения!

  – И как же нам быть? – вздохнули мы с Мелани в притворном отчаянии.

  – Даже и не знаю, – тот развел руками.

  – Возможно, господин мэр все-таки заинтересуется конструкцией парового отопления и миниатюрной электро-подстанцией? – скромно спросила я, подмигивая Мелани.

  – С этого надо было начинать, леди Стилл! – захохотал мэр, откидывая голову назад.

  – В таком случае мы ждем вас на обед в субботу, – с облегчением договорилась я.

  – Мы будем, – кивнули они, переглядываясь. Мне на секунду стало завидно – никогда в жизни, ни один мужчина не смотрел на меня с таким выражением нежности и обожания во взгляде.

  От грустных мыслей меня отвлек многоголосый женский визг из большого зала. Мэр вскочил на ноги:

  – Что там такое, черт побери?!

  В зал очень быстро и с очень деловым видом зашел Джозеф, увидел меня и чуть ли не бегом направился ко мне.

  – Джозеф, что там такое? – поинтересовалась я.

  – Не знаю, – тот невозмутимо пожал плечами. – Кажется, какой-то дурак залез в дамскую комнату. Поехали домой, Спайра?

  – Что за спешка? – недовольно пробормотала я, на ходу прощаясь с Мелани и Генри.

  – Да что-то мне так домой захотелось, милая... Давай у тебя в лаборатории посидим, ты мою палатку перекроишь, я газету почитаю, – зачастил Джозеф, уже запихивая меня в карету. Дед, сидевший на козлах, дернул поводья, и меня откинуло на спинку дивана.

  – Лучше сразу сознайся и покайся, – посоветовала я, потирая спину. Ответом мне был кристально-чистый взгляд прозрачной голубизны. Я вздохнула – правды я сегодня не добьюсь.

  ***

  Мы с девушкой смотрели друг на друга и молчали. Я решительно не знала, что говорить, а она, по-видимому, ждала, что я заговорю первой. Телохранители стояли за спинкой ее стула. Дед и Джозеф молча пили кофе. Я протяжно вздохнула и разлепила губы:

  – Как вас зовут?

  – Меня зовут Мирра, – лицо ее озарилось радостной улыбкой.

  – Меня зовут Спайра.

  Дальше мне пришлось вжаться в спинку своего стула, потому что все в комнате пришло в движение. В частности, стол, стулья и Мирра с телохранителями. Стол молниеносно переместился к другой стене, стул отлетел туда же и разбился в щепки. Все трое замерли передо мной, опустившись на одно колено.

  – Леди, я прошу защиты под вашим крылом, – прошептала Мирра, явно не собираясь вставать на ноги. Я метнула быстрый взгляд в сторону своих. Джозеф шипя сквозь зубы, оттирал штаны от разлившегося кофе, дед оглаживал костыль и перехватывал его ближе к середине привычным движением.

  Я наклонилась и приподняла ее голову за подбородок. Мирра вздохнула и прикрыла веки. Когда она снова открыла глаза.... Я вздрогнула. Потому что мне показалось, что рассудок мой слегка помутился, и я смотрю на себя в зеркало без личины. Те же глаза.

  – Даю защиту и простираю свое крыло, – против моей воли прошептали мои же губы. Глубокий синхронный вдох, Мирра закрывает глаза. Я откидываюсь обратно на стул и вытираю мокрый лоб. Оглядываюсь. Джозеф смотрит на меня, раскрыв рот, дед задумчиво рассматривает Мирру. Рука его безвольно лежит на колене, вторая стиснута до побелевших костяшек на костыле.

  – Я не посмела бы придти в ваше Гнездо, леди, но обстоятельства сложились таким образом, что у меня не было другого выхода, – тихо прошептала Мирра, вставая.

  – После поговорим, – улыбнулась я всем разом. – Сейчас мы ставим стол на место и пьем кофе. Потом мужчины чинят мебель, а дамы болтают о пустяках, – с нажимом сказала я.

  – Спайра, – начал Джозеф спокойно.

  – Джозеф, поговорим вечером, – твердо сказала я. Он молча поднялся и вышел. Я прикрыла веки и тоже поднялась. – Пойдемте, Мирра. Вы здесь остаетесь, – это я уже двинувшимся телохранителям.

  В гробовом молчании мы поднялись наверх, в кабинет. Я тщательно заперла все двери, занавесила шторы, села за стол.

  – Кто вы? – ровно спросила я. Меня потряхивало от волнения и напряжения.

  – Я младший айдах из Гнезда Утренней Росы, – быстро ответила Мирра.

  – Прекрасно, – задумчиво ответила я, рассматривая свои руки. – А я кто, знаете?

  – Вы старший айдах из Гнезда.... – запнулась девушка. – Простите, леди, я не знаю, как называется ваше Гнездо.

  Я закрыла глаза и прерывисто выдохнула.

  – Начнем сначала. Итак, что такое айдах?

  – Леди, – прошептала Мирра ошеломленно. – Может ли такое быть?...

  – Может быть все, что угодно, кроме того, что быть не может, – отрезала я. – До сегодняшнего дня я не знала, кто я и что я, и не знала, что на наших землях есть подобные мне существа.

  – Леди, прошу простить мою бестактность, – Мирра снова припала на одно колено. Я устало попросила:

  – Встаньте, Мирра. Вам пока не за что извиняться. Ладно, с тем, кто я и так далее, разберемся после. Что вас заставило просить защиты крыла? – без запинки спросила я. Мирра вздохнула и села напротив меня в кресло.

  – Я оказалась слишком далеко от родного Гнезда. Я искала своего арра, и поиски завели меня слишком далеко, но, – тут она улыбнулась светлой радостной улыбкой, – не зря.

  – Мирра, – простонала я. – Ну как нам быть, если я тебя не понимаю?!

  – Если леди окажет мне честь и высокое доверие.... – нерешительно начала Мирра, а я подалась вперед.

  – То...?

  – Я смогу сказать вам все без слов, – еще более нерешительно договорила она.

  – Что надо делать? – деловито спросила я, поднимаясь на ноги.

  – Просто не мешайте мне, – попросила Мирра, подходя ко мне ближе. Поднялась на цыпочки, обхватила мой затылок ладошками и .... Прижалась своими губами к моим.

  Я вытаращила глаза и ухватила ее за запястья, но тонкие пальцы впились гвоздями в мою голову, а серьезные глаза Мирры одарили укоризненным взглядом. Глубокий вдох, и меня кружит в каком-то потоке чужой Силы.

  Я айдах.... Видение чьего-то очень гордого и красивого образа, который не полон без арра. У каждого айдаха свой арр. Только вдвоем они могут уйти в полет, исполнить то, зачем они рождены на свет. Видение айдахара – полет немыслимо красивого существа, цельного, и это единственно правильная вещь на свете.

  Вспышка.

  Видение мужчины – серая, непримечательная внешность, но от него веет опасностью, злостью, завистью, потусторонней жутью. Хайд. Тот, который не смог летать. Упал, разбившись, не выполнив свое предназначение. Охотник. Преследователь, поставивший перед собой цель уничтожить, сломать, не дать сорваться в полет никому. Мерзкая гнусь, а не душа. Злоба, желчь и гной.

  Меня передернуло от отвращения.

  Мирра отошла на шаг назад и снова опустилась на колено. Я рухнула в кресло и обхватила голову руками – виски нещадно ломило, во рту пересохло.

  – Мирра, что это было?

  – Обмен памятью, – девушка села обратно в кресло. – Нам всем грозит большая беда, леди Спайра. Хайд где-то недалеко, и....

  – Так, стоп. Хайд – это то мерзкое, – меня передернуло от воспоминаний, – которому что-то от тебя надо, я правильно поняла?

  – Леди, Хайд сейчас опасен и вам, потому что вы со своим арром еще не были в полете, – быстро сказала Мирра, а я задумалась.

  – Мирра, ты имеешь в виду, что Джозеф – арр?

  – Конечно, леди. И то, что вы еще не были в полете, говорит только в вашу пользу – раньше, несколько веков назад, айдах и арр должны были сначала свить свое Гнездо, укрепить свою связь, и лишь потом.... Лететь, – чуть грустно улыбнулась Мирра. – Времена меняются, теперь айдах и арр летят, едва познакомившись, а зачастую делают это необдуманно, что приводит к печальным последствиям.

  – Это к каким? – заинтересовалась я.

  – Айдахар может взлететь раз в какой-то промежуток времени. Остальное время отдается человеческой природе, которая, увы, несовершенна. А раз отправившись в полет, айдах и арр больше не смогут расстаться.

  – Живут и мучаются, короче, – пробормотала я. Мирра энергично кивнула. – Так, а что про... это предназначение? – решилась я уточнить. – То, зачем мы существуем, и так далее?

  – Оно у каждого свое, – строго сказала Мирра. Я снова покивала.

  – Так. Значит, пока айдах не летал, хайд может навредить ему, так?

  – Совершенно верно, – согласилась Мирра.

  – Так, теперь проясним такой момент – если мы с тобой два не летавших айдаха, как мы можем обезопасить себя от этого хайда?

  – Леди, – Мирра немного покраснела. – У вас уже есть Гнездо, а айдах в своем Гнезде в безопасности. Тем более что вы с арром уже расправили крылья.

  – Но не летали, – уточнила я, ломая голову, когда мы с Джозефом успели расправить крылья. Интересно, а у нас хвост есть? Просто, раз есть крылья, значит, надо и рулить чем-то, а хвост как раз эту функцию и выполняет....

  – Не летали, леди, – Мирра покраснела еще больше. – Ваши домочадцы тоже подвергаются опасности за пределами Гнезда.

  – Стоп, – выпрямилась я. – Этот псих может... что-то сделать Джозефу и деду?

  – И обязательно сделает, – согласилась Мирра. – Такова его природа. Такова суть природы – всегда должен быть баланс, естественный враг, так сказать.

  – Пищевая цепочка, – пробормотала я. – Так, ладно, дед не выходит из дома почти, а Джозеф на месте сидеть не будет....

  – Я думаю, если вы объясните своему арру, в чем дело, он не будет подвергать себя неоправданному риску и опасности, – сказала Мирра. Я фыркнула.

  – Как я ему объясню, Мирра? 'Знаешь, дорогой, я не совсем человек, поэтому нас всех могут убить, не мог бы ты посидеть дома пару лет'? Так ты это себе представляешь?

  Мирра сдержала улыбку, потом виновато развела руками.

  ***

  Телохранители расположились во дворе, зорко посматривая на дорогу, дед заперся у себя в спальне, а он, Джозеф бесился и нарезал круги по кухне. Спайра с этой странной девицей закрылись наверху и еще не появлялись. Джозеф помотал головой – до сих пор из памяти не шло, какие странные глаза у этой девицы. Не бывает таких глаз у людей. И Спайра явно что-то поняла, раз так быстро согласилась. На что согласилась только – вот что непонятно! Какая-то странная фраза, наполовину задержавшаяся в памяти, и только. Сверху раздались голоса, и он поспешно сел за стол, схватил кружку с остывшим кофе и сделал равнодушную физиономию.

  – Джозеф, – Спайра зашла на кухню и положила ему руку на плечо. – Познакомься. Это Мирра. Обстоятельства вынудили ее прибегнуть к моей помощи и защите, поэтому ей придется пожить у нас. Временно.

  – Рад знакомству, – вежливо ответил он, ухватил жену за руку и встал рядом. Мирра тихо переговаривалась с телохранителями, после чего один быстро ушел, а второй остался стоять столбом посреди кухни. – Дорогая, ты не хочешь мне ничего рассказать?

  – Хочу, – неожиданно ответила она и сжала его пальцы. – Только позже, когда мы будем вдвоем, хорошо?

  – Хорошо, – неохотно согласился он, не выпуская ее руки. Заглянул ей в лицо и поразился ее бледности.

  – Джозеф, зови деда и поднимайтесь наверх ко мне, – велела она, вытащила свою руку из его потной ладони и пошла по лестнице наверх.

  Он пожал плечами и пошел за дедом. Дед был непривычно тих и задумчив.

  – Спайра просила подняться к ней наверх, дед, – проинформировал Джозеф. Дед дернул шеей и не сдвинулся с места. – Ты чего, дед?

  – Ничего. Ты видел эту девочку, Мирру?

  – Видел, дед, а что? – Джозеф сел в кресло и вытянул ноги.

  – Ничего?

  – Абсолютно, – он пожал плечами. – В чем дело, хоть ты можешь мне объяснить?

  – Умом тронулся на старости лет, – в сердцах объявил дед, и бодро работая костылем, двинулся наверх.

  На втором этаже дед огляделся и с удовольствием крякнул – ему тут явно нравилось.

  – Спайра, вы где? – зычно крикнул дед. Спайра высунулась из какой-то комнаты в конце коридора и помахала рукой. Зайдя в комнату, они замерли на пороге от открывшегося им зрелища. Дед длинно присвистнул, у Джозефа язык прилип к гортани.

  На одной стене и столе было разложено оружие. Разное – обычное механическое, переливающееся радужными сполохами, капканы, пули, ленты с патронами. Резко пахло смазкой и железом.

  – Спайра? – голос у него сел, пришлось откашляться. Спайра брала одно ружье за другим, проверяла механизм и передавала Мирре. Та водила рукой над оружием и что-то шептала. Глаза у нее светились. – Потрудись объяснить, что значит эта... демонстрация грубой силы.

  – Сейчас объясню, – кивнула Спайра. – Всем угрожает опасность. Есть один душевнобольной, который хочет убить нас всех.

  – У меня тоже возникает такое желание. Периодически. – Пробормотал Джозеф и взял револьвер.

  – Дома нам ничего не грозит, – продолжила Спайра, как ни в чем ни бывало. – Из дома ни ногой. Джозеф, с тобой на эту тему мы поговорим отдельно. Оружие разбирайте сами, кому какое нравится.

  – Объявлено военное положение? – с прохладцей спросил Джозеф.

  – Джозеф. Пожалуйста, потерпи до вечера, – она резко обернулась к нему и сверкнула глазами.

  – Разумеется, дорогая, – он резко щелкнул затвором, загоняя патрон в ствол. – Все что угодно.

  – Мне понадобится твоя помощь. Надо вмонтировать одну штуку в крышу.

  – Противопехотную мину? – осведомился он.

  – Нет.

  – Сигнальную ракету? У нас будет поддержка с воздуха?

  – Нет.

  – А что тогда?

  – Увидишь. Тебе нужно будет одновременно со мной замкнуть цепь. Справишься?

  – Справлюсь. А кроме поддержки с воздуха еще новшества будут?

  – Три капкана на медведя и колючая проволока по периметру.

  – О, а по проволоке можно ток пустить, – он поднял палец, как бы озаренный светлой идеей. Спайра промолчала, глядя ему куда-то за спину. Он, заинтересованный, тоже оглянулся и остолбенел.

  Дед и Мирра стояли возле окна, Мирра держала деда за руку, и смотрела на него.... Джозеф смутился и почувствовал, как щекам становится горячо. Спайра дернула его за руку.

  – Пошли на крышу.

  – Пошли, – согласился он. Спайра всучила ему коробку и подтолкнула к двери. Дед с Миррой смотрели друг на друга, не отрываясь.

  ***

  Я осторожно ставила маячки и соединяла их проводками. Первый круг был выложен безукоризненно, и я порадовалась, что удалось немного успокоиться – в голове царил такой сумбур, что руки тряслись, и хотелось забиться с головой под одеяло. А мне еще предстоит все рассказать Джозефу! Как это сделать я себе совершенно не представляла, а потому нервничала еще больше.

  Второй круг бойков шел на замыкание, между бойками расположились миниатюрные стволы орудий, снабженных функцией самонаведения. Джозеф расположился ниже меня на пару метров – страховал.

  – Я почти закончила, – задумчиво проинформировала я его. Джозеф угукнул, и протянул мне руку. Я осторожно сползла вниз и оказалась в его надежных крепких руках.

  – Теперь что?

  – Теперь надо замкнуть эти провода. Вот так, – я показала, как. – На счет три.

  У нас все получилось – одновременно с замыканием цепи, я влила в связки заклинаний Силу, и вся конструкция мигнула радужным всполохом.

  – И что это?

  – Это защитно-сигнальная система, – мы осторожно спускались с крыши.

  – Твоя разработка?

  – От начала и до конца, – с удовольствием ответила я, спрыгивая на пол в комнате. Джозеф встал рядом, отряхнул брюки, локти. Я тоже извернулась, заглядывая себе за спину, смахнула пыль.

  – Я буду во дворе, – Джозеф быстро поцеловал меня и вышел. Я стояла и задумчиво трогала губы. Щеки горели.

  Теперь надо настроить сигнальную систему в доме. Здесь мне не нужна была ничья помощь, и я принялась за дело, стараясь отогнать от себя лишние мысли. Получалось плохо. К концу дня я вымоталась совершенно. Еще двор оснастить надо.... Но это уже будет завтра.

  Я вышла на крыльцо, села рядом с Джозефом. Он посматривал на дорогу к дому и чистил свой пистолет.

  – Ты закончила?

  – На сегодня – да.

  – А завтра что?

  – Двор, – отозвалась я, осторожно укладывая голову ему на плечо. – Кто-то идет, – я насторожилась.

  – Это ко мне, – Джозеф поднялся на ноги. К воротам подъезжали мужчины.

  – Ты уверен, что всех их знаешь?

  – Я уверен, – усмехнулся он. – Иди в дом.

  – Знакомить не будешь?

  – Нет. Иди в дом, Спайра.

  ***

  На удивление, она послушалась, даже настаивать не пришлось – просто молча встала и ушла. Он поднялся на ноги и открыл калитку.

  – Звал, Рыжий? – Майлс лениво сплюнул в сторону травы.

  – Звал, – Джозеф неохотно хрустнул пальцами. – Проблемы у меня.

  – Опять? – изумился Кенни.

  – Не опять, а снова, – хмыкнул шериф. – Рассказывай, Рыжий.

  – Какой-то... человек угрожает моей жене и ее... сестре. Сестра приехала к нам.

  – А чего хотят? – с напускной ленью спросил шериф. Джозеф пристально глянул тому в глаза, и Кайл дернул уголком губ. Обмен взглядами прошел быстро, и Джозеф тихо и с нажимом сказал:

  – Какая-то мразь смеет угрожать моей жене. Этого достаточно, по моему мнению.

  – Могу помочь с оружием, – деловито сообщил Ивар. – Надо?

  – Вот чего-чего, а оружия у меня в доме хватает. В дом этот тип не сунется, как я понял.

  – Ну, мимо нас в город чужому пройти будет сложно, – хмыкнул кто-то из близнецов Сомсов.

  – О том и речь. Заметите новое лицо – дайте знать. И проводите аккуратно.

  – Это все, что тебе требуется? – спокойно спросил шериф.

  – Почти, – недобро улыбнулся Джозеф. – Я же не буду сидеть взаперти вечно, ожидая, пока тому надоест.

  – Какие мысли? – оживился Кенни.

  – Будем ловить на живца, – Джозеф широко ухмыльнулся и обвел присутствующих взглядом. Парни тоже разулыбались, припоминая последнюю ловлю на живца. – Где и как – потом сообщу. Как узнаю подробности.

  – А почему ты их до сих пор не знаешь? – ядовито спросил Кайл.

  – Потому что моя жена была слишком занята превращением дома в военный форт. Некогда поговорить было, понимаешь ли, – вспылили Джозеф.

  – Сильная женщина, – шериф покачал головой и вспрыгнул на свою лошадь. – Я жду, Рыжий. И это, Рыжий...

  – Чего тебе, Кайл? – мрачно спросил Джозеф, глядя в сторону.

  – Давай местечко на этот раз потише выберем, а? А то часовню только отстроили....

  – Чада мои, – вступил пастор Брюкк, до этого молчавший. – Ежели вы опять часовню раздолбаете мне, я за себя не ручаюсь!

  Парни потупились, скромно ковыряя землю носками сапог. В последний раз 'на живца' ловили психа Чарли, который угрожал семье шерифа. По случайному стечению обстоятельств, ловили в часовне, и та... немного пострадала.

  – Падре, мы очень постараемся, – горячо заверил того разноголосый хор. Пастор довольно строго кивнул, взгромоздился на своего ослика.

  – Падре, у вас упало, – Кенни быстро нагнулся и подал пастору короткую трубку.

  – Спасибо, сын мой, – с достоинством поблагодарил пастор Брюкк и спрятал плевательную трубку с отравленными дротиками в широкий рукав. – Никак нормальный чехол не сооружу, беда просто....

  – Спайра вам сделает, – пообещал Джозеф, – она мастер на такие штуки.

  Наконец, толпа разъехалась. Джозеф запер калитку, огляделся вокруг. Окна горели только на кухне – значит, вся честная компания собралась там. Он аккуратно приладил к калитке тонкую леску, на кончик повесил колокольчик. Примитивная сигнальная система работает всегда безотказно....

  ***

  Мы как раз добрались до кофе, когда зашел Джозеф. Оглядел все наше сборище, подтянул стул и сел рядом со мной.

  – Какие планы на завтра? – спросил он. Мы с Миррой переглянулись:

  – Во дворе надо поработать, – осторожно сказала я. – И на заднем дворе кое-что надо сделать.

  – Хорошо, – кивнул он и откусил приличный кусок от моей булочки. Я с возмущением проводила ее взглядом, перевела взгляд на полное блюдо таких же булок и взяла новую.

  – Отбой по гарнизону, – скомандовал дед, тяжело поднимаясь.

  – Сейчас охранку на ночь включу, – я тоже поднялась. – Все же дома?

  – Все, все, – согласился Джозеф.

  На стене висела маленькая коробочка, которую я открыла. Там переливались маленькие огоньки. Переместив тумблер на другое положение, я дождалась, пока огоньки сменят цвет, довольно кивнула и закрыла коробочку.

  Народ потихоньку расползался – Мирра с телохранителями ушли наверх – я уступила ей свою спальню, Дзен и Мак сказали, что им хватит и диванчиков в коридоре. Дед заперся у себя.

  – Пошли спать, – Джозеф приобнял меня за плечи и потянул на себя.

  – Пошли, – пробормотала я. Живот снова подвело от страха – все объяснения оказались впереди. – Только спать вряд ли получится.

  – Звучит многообещающе, – кивнул Джозеф, открывая передо мной дверь.

  – Нам надо... поговорить.

  – Согласен, – кивнул он.

  – Кстати, завтра к нам на обед придет мэр с женой.

  – Надо же, – удивился Джозеф. – Ну, хорошо.

  – Надо пыль смыть, – неестественно бодро решила я. Джозеф пожал плечами, подхватил полотенце и ушел в общий душ в коридоре.

  Я трясущимися руками кое-как разделась, села в ванну и обняла коленки руками. С какого места начинать рассказывать Джозефу правду, я так и не могла решить. Коленки начинали отчетливо дрожать, а зубы – стучать. Решительно встав в ванне, я дотянулась до верхней полки – там у Джозефа стояла заначка, бутылка джина. Я хватила щедрый глоток, поперхнулась, закашлялась, запила водой из под крана, убрала бутылку на место. Трясти перестало.

  ***

  Когда он вернулся из душа, Спайра сидела на кровати, обняв коленки руками. В комнате отчетливо витал запах спиртного.

  – Ты что, пила? – изумился Джозеф. Спайра тяжело вздохнула:

  – Капельку. Для храбрости.

  – Господи, я что, такой страшный? – еще больше изумился он, раздумывая – а не обидеться ли на такое.

  – Не ты страшный. Мне страшно.

  – Это меняет дело, – согласился он и тоже сел на кровать. Спайра молчала. – Так что ты хотела мне рассказать?

  – Джозеф, помнишь то существо, которое ты видел у нас во дворе? – решительно начала она.

  – Конечно, помню, – согласился он, недоумевая, к чему такой странный вопрос. Спайра сделала глубокий вдох и выпалила:

  – Это была я.

  – Милая, сколько ты выпила, – забеспокоился Джозеф, пытаясь заглянуть ей в лицо. И осекся. Взгляд ее был абсолютно трезвый, сосредоточенный. Тонкие пальчики намертво вцепились в ткань ночной сорочки, губы сжаты в одну линию. – О.

  Она молчала, не сводя с него взгляд. Он откинулся на спинку кровати, переплел дрожащие пальцы.

  – Я не ожидал такого поворота, – честно признался Джозеф. Спайра чуть-чуть расслабилась. – И я не знаю, как реагировать, Спайра. Честно, не знаю.

  – Как выяснилось сегодня днем, я айдах, – хрипло сказала Спайра и кашлянула.

  – Кто, прости? – не понял он.

  – Айдах.

  – А до этого ты не знала?

  – Не имела даже понятия. Меня с детства научили носить личину, и я ее носила.

  – Хорошо, – он потер глаза пальцами. – Ты айдах. Что дальше?

  – У каждого айдаха должен быть свой арр.

  – Ты что, собралась меня бросить? – мрачно спросил он, стискивая кулак. Спайра поперхнулась и уставилась на него своими невозможными глазами.

  – Нет, – осторожно сказала она. – Я пытаюсь тебя подготовить тебя к тому, что я и тебя впутала...

  – Во что? – живо заинтересовался он.

  – В свою жизнь, – подумав, сказала она. Джозеф тяжело вздохнул и подтянул ее к себе вместе с одеялом, скомканной ночнушкой и всеми ее страхами.

  – Ты вот иногда, вроде умная женщина, – сказал он ей в макушку. – А временами – такая дурочка, вот честное слово....

  Спайра молчала, видно было, как на ее шее очень быстро бьется жилка.

  – Мы с тобой вместе уже три месяца, – начал он подбирать слова, потому что она и не думала расслабляться, сидела, сжавшись в каменный комок. – И ты меня устраиваешь в роли моей жены. Ну, за редкими исключениями и поправками,– честно сказал он.

  Она тяжело вздохнула.

  – Поверь, у меня больше плюсов, чем минусов от нашей совместной жизни, – неуклюже закончил он.

  – Я не ожидала от тебя такой реакции, – мрачно сказала она. – Я думала, ты потребуешь развод....

  – Я тебя люблю, – неожиданно для себя самого выпалил он.

  Спайра вскинула на него огромные бездонные глаза, в которых плескалось бесконечное изумление, радость, страх и еще что-то. Медленно потянулась рукой к волосам, вынула шпильку. Тонкий металл тихо хрупнул у нее в пальцах. Привычные черты лица подернулись дымкой открывая новые. Тонкий изящный нос. Глаза – бездонные, теплого янтарного цвета. Узкий подбородок. Волосы стали песочного цвета намного более короткие, чем прежде. Кожа стала золотистого цвета, она издавала какое-то приглушенное мерцание. Цветочный аромат, дуривший ему голову в последнее время, стал настоящим – и совсем рядом.

  – А так? – прошептала она. С узкого плеча сползала ночная рубашка, обнажая гладкую золотистую кожу.

  – Какую угодно, – решительно сказал он и приложился к теплым губам.

  ***

  Вселенная восстала и разрушилась. На них обрушился и закрутил поток эмоций, лавина ощущений, сознания сплелись в одну разноцветную спираль, и эта спираль увлекла их в бесконечность. Вселенная восстала и разрушилась снова.

  ***

  Оторваться от надежного сильного тела было невозможно чисто морально. Страх, грызший мня исподволь все месяцы семейной жизни, отступал, драпал, трусливо поджав хвост. Облегчение, пришедшее на смену страху, было огромным и легким, как воздушный шар.

  Мужчина, прижимавший меня к себе, был лучшим на свете, единственным, самым надежным и нужным.

  Вспышка, накрывшая нас лавиной, была ослепительной, горячей и вызывала какое-то болезненное удовольствие.

  Джозеф тяжело дышал рядом, стискивал твердыми пальцами мои плечи, а я цеплялась за него в ответ, и больше всего боялась, что что-нибудь нам сейчас помешает. С каким-то странным изумлением я трогала гладкие мышцы, которые подрагивали под моими пальцами, напрягались, расслаблялись и двигались.

  – Только посмей меня бросить, – пробормотал он, сдирая с меня какую-то тряпку.

  – Даже не надейся, – я дотошно изучала пальцами его тело, трогая, гладя и поглаживая везде, где могла достать и где хотелось.

  Кажется, он хотел что-то еще сказать, но не получилось – нам резко стало нечем дышать, и сердце колотилось где-то возле горла – мое? его?

  – Открой глаза, – потребовал он резко, и я послушалась, заглянула ему в лицо и отвести взгляд уже не смогла – столько там было эмоций – никакими словами их выразить нельзя было. Нельзя, и все тут. Ни в коем случае.

  В ушах грохотала кровь, как будто катились огромны валуны, тело жило своей отдельной жизнью, сознание то и дело вспыхивало радужными искрами.

  ***

  Он прижимал к себе тонкое тело и счастливо дышал. Уверенность в том, что все будет хорошо, крепло с каждым вдохом. А еще крепче была убежденность в том, что он нашел то, что искал всю жизнь, хотя сам не знал, что искал.

  – Ты жив? – хрипло спросила Спайра. Он лениво угукнул и прижал ее удобнее.

  – Спать. Все завтра. – Решил он, и очень довольный своим решением, а так же тем, что она послушалась, заснул.

  Проснулся ни свет, ни заря, оттого что ее не оказалось рядом. Рывком сел в кровати, огляделся, потом прислушался. В ванне журчала вода, доносились какие-то звуки. Он откинул одеяло в сторону и аккуратно приоткрыл дверь в ванну. Спайра сидела в воде и болтала руками, отчего шапка пены росла.

  – Доброе утро, – он плюхнулся к ней в ванну, отчего половина воды выплеснулась на пол.

  – Доброе, – пробормотала она, отводя взгляд. Джозеф тяжело вздохнул и подгреб жену ближе, отплевался от пены, уложил ее ноги себе на живот и снова глянул ей в лицо. Щеки у нее были ярко-розовые.

  – Спайра?

  – Что? – она старательно отводила глаза и нервно приглаживала короткие волосы.

  – За ночь ничего не изменилось, – улыбнулся он и прикусил маленький розовый пальчик. Она взвизгнула, дернула ногой и чуть не выбила ему зубы. Он захохотал и брызнул ей в лицо пеной. Она фыркнула и в отместку надела ему на голову целую шапку пены. Пена стала сползать на лицо, мешая обзору, и он стал вслепую шарить руками под водой и над водой. Нашел жену, притянул на себя, отплевался от пены и протер лицо ладонью.

  – Если мы останемся тут, из комнаты мы выйдем ближе к обеду, – пробормотал он ей в ухо и прикусил за основание шеи. Спайра длинно вздохнула и откинула голову ему на плечо.

  – Наплевать?

  – Конечно, наплевать, – с энтузиазмом согласился он, укладывая ее грудь себе в ладони. Помещалась она там идеально.

  – Джозеф, – мурлыкнула она таким низким голосом, что у него мурашки пробежали по спине.

  – М?

  – Кажется, нас потеряли.

  – Что? – не понял он сразу, и тут же услышал:

  – Джозеф! Спайра! – дед, что ж ему не сидится на месте-то?!

  – Мы сейчас, – проорал он, откинув голову назад, чтобы Спайра не оглохла. Дед уковылял прочь, а Спайра снова заерзала, пытаясь выбраться из ванны. Джозеф с интересом следил за ее движениями, потом не выдержал, облапил ее бедра и смачно поцеловал в поясницу. Спайра придушенно взвизгнула и изогнула шею, заглядывая назад. – Это просто невыносимо, – пожаловался он.

  – Что именно? – уточнила она, все-таки, выбираясь на сушу.

  – Все, – вздохнул он, рывком вытаскивая себя из воды. – Но я постараюсь продержаться до вечера.

  – Постарайся, – довольно попросила она, кутаясь в полотенце. Присела перед зеркалом, вытащила из стакана шпильку. Знакомый и привычный образ как будто вынырнул из зазеркалья, накрыл ее облаком тумана.

  Джозеф тихо выдохнул – оказывается, он не дышал. Спайра улыбнулась ему короткой извиняющейся улыбкой, подхватила полотенце и быстро юркнула в комнату. Он, как привязанный двинулся за ней.

  ***

  – Мы вчера не договорили, – начала я, но запнулась и покраснела, вспомнив, почему именно мы 'не договорили'. Джозеф ухмыльнулся, как кот, добравшийся до хозяйской сметаны, и обнял меня со спины. – И если ты сию секунду не уберешь руки, мы так и не доберемся до сути дела, – свирепо продолжила я, выворачиваясь из загребущих рук. Джозеф отступил на шаг и поднял руки наверх, демонстрируя невинность своих намерений. Я фыркнула и принялась переодеваться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю