355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Темная душа (СИ) » Текст книги (страница 6)
Темная душа (СИ)
  • Текст добавлен: 27 марта 2017, 01:30

Текст книги "Темная душа (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

– Не знаю, ну теперь это и не имеет значения. Насколько я знаю, ты уже помолвлен с Паркинсон? – невзначай протянула голубоглазая слизеринка.

– Да, – нехотя признался Драко.

– О, вот, кстати, и она, – к их местам неторопливой походкой приближалась первокурсница, с лицом, похожим на мопса.

– Боже, Малфой, чем же ты так родителей прогневил, что они тебе такую невесту выбрали, – хмыкнул Поттер, разглядывая ту самую невесту. Эта крикливая девица не понравилась ему еще с первого дня. Вечно сует свой нос куда не следует и голосит о своей родословной.

– Отец решил, что она хорошая партия, – пробормотал Драко.

– А что она страшна как грех и тупа как пробка – это так, маленькие дефекты, – уже не скрывая улыбку, протянул брюнет, а две девчонки, что сидели рядом, согласно кивнули и тоже заулыбались.

– Ты думаешь, я рад этой помолвке? Ну ничего, я еще попытаюсь уговорить отца разорвать ее, – как раз в этот момент к ним подошла Пенси.

– Драко, где ты был? Я тебя везде искала, – обижено протянула его невеста.

– А в библиотеку не додумалась зайти, или ты не знаешь, что это такое? Так позволь тебя просветить. Библиотека – это зал, где много стеллажей с книгами, и именно там нормальные студенты делают домашние задания, чтобы им не мешал шум и такие, как ты, – язвительно протянул Поттер. Эта особа его чрезмерно раздражала, а тот презрительный взгляд, которым она всегда одаривала его, вообще выводил брюнета из себя.

– Драко, как ты вообще с ним дружишь? Он ведь грязный полукровка, – девчонка окинула Поттера таким взглядом, словно считала его букашкой, а затем начала нападать на своего жениха.

– Паркинсон, отстань от меня. Не видишь, что мне твои вопли портят аппетит, – Малфой демонстративно отодвинул свою тарелку с картофелем.

– Дракуся, как ты можешь со мной так говорить, я ведь твоя невеста. Ты должен за меня заступиться, поэтому вызови Поттера на дуэль за оскорбление! – слизеринка обиженно топнула ногой.

– Да ты что, Паркинсон, я и не знал, что тебе известно такое слово как: «дуэль»! – в притворном восхищении отозвался Поттер. – И за какое оскорбление? Я ведь сказал только правду.

– Да, Пенси, поэтому иди, куда шла, – недовольно сказал блондин. А Гринграсс с Дэвис сидели и негромко посмеивались, услышав слова Поттера. По их мнению, он настолько виртуозно опускал невесту Драко, что за это они готовы были простить ему плохое отношение к ним во время поездки в поезде.

– Я напишу маме, она вам устроит! – с этими словами разгневанная слизеринка умчалась в неизвестном направлении.

Между четверкой ребят повисла тишина – каждый был потерян в своих мыслях.

– Боже, Малфой, я тебе сочувствую. С такой истеричкой никакое успокоительное зелье не поможет, – со смешком протянула Гринграсс.

– Отстань, – откликнулся Драко.

– Ладно, давайте закроем эту тему, а то Дракоша начнет кидаться на невинных людей, – Поттер протянул имя блондина, копируя тон Паркинсон.

– Вы сделали домашнее задание по трансфигурации? – осведомилась Дэвис, меняя тему.

– Да, эта дряхлая кошка задала эссе на три фута в первый же день, – возмущению Драко не было предела. – Мало ей того, что я на уроке пару листов исписал! – бурчал слизеринец.

– Поттер, а почему ты писал не перьями? – спросила Дафна, а блондин и Трейси с интересом посмотрели на него, ожидая услышать ответ. – И как называется тот странный предмет, которым ты писал?

– Предмет называется ручка, в них заправляют разного цвета чернила, которыми они и пишут, – в подтверждение своих слов брюнет достал из сумки ту самую ручку вместе с чистой тетрадкой, и начал их демонстрировать двум девушкам и Драко. – Такими предметами пользуются в маггловском мире. Они намного практичней, чем перья с чернильницами. А вот это – тетрадь, – парень продемонстрировал тонкую тетрадь в линию с белоснежными листами.

– А мне они нравятся, – через пару минут разглядываний провозгласила Дафна. – Практично и удобно, – она с позволения Гарри написала пару строк на листке. Вышло корявенько из-за непривычки.

– Да, очень интересные приспособления, – подтвердила слова подруги Трейси.

– Попрошу маму, чтобы она мне тоже такое купила, – решительно сказала Гринграсс.

– И я! – не отставая от блондинки, воскликнула подруга и заулыбалась.

– Мне вряд ли такое купят, мои родители ненавидят все, связанное с магглами, – невесело проговорил Драко.

– Ты можешь их не ставить в известность, а сам купить и пользоваться здесь, – предложил Поттер. – Ладно, что-то мы засиделись, давайте расходиться. Я еще хотел немного почитать историю магии, – с этими словами брюнет поднялся, его примеру последовали и остальные. Все дружной компанией направились к подземелью. По пути ребята перебрасывались колкими фразами и иногда что-то спрашивали у Гарри о магглах, чему Поттер был несказанно рад, поэтому отвечал как можно подробней.

* * *

Назвав пароль темноволосому мужчине на холсте, брюнет зашел внутрь, а вслед за ним и остальная часть квартета. В гостиной Герой не стал задерживается, поскольку, по его мнению, там было слишком много людей. В комнате Поттера поджидала любимица и при его появлении набросилась с гневным шипением. Из ее разъяренных воплей Поттер смог понять, что Кери была весьма обижена на него за то, что он не уделяет ей должного внимания. Видите ли, по ее мнению, Гарольд где-то шляется, а она одна-одинешенька сидит в комнате. После десятиминутной тирады парень не выдержал и прервал нотации обиженной особы:

– Ладно, Кери, я понял, впредь постараюсь исправиться, – прошипел в ответ брюнет. Еще немного повозмущавшись для вида, змея успокоилась и разместилась на протянутой руке парня. Именно эту картину и застал зашедший в комнату блондин. Малфой недолюбливал питомицу друга, да и вообще не испытывал любви к змеям, хоть те и являлись символом Слизерина.

* * *

Поттер, как обычно, проснулся раньше Драко и первым направился в душ. Когда через двадцать минут он вернулся взбодрившимся и полностью готовым к новому дню, Малфой только просыпался и сонным взглядом смотрел на соседа по комнате.

– Какой же ты лентяй, – хмыкнул юный наследник. – До начала завтрака осталось пятнадцать минут, а ты еще валяешься в кровати.

– Кто бы говорил о валянии в кровати, – пробурчал блондин. – Ты сам любишь поспать до обеда. В выходные дни тебя не добудишься. Я вот только удивляюсь, как сейчас ты умудряешься не просыпать на завтрак, – ворчал Драко.

– Талант, – парировал Поттер. – Ладно, у тебя есть десять минут. Если не спустишься в гостиную, я ухожу без тебя на завтрак.

– Это не честно, – возмутился Малфой поднимаясь. – Ты так хорошо ориентируешься в замке, словно учишься здесь не первый год, а я никак не могу запомнить дорогу от гостиной до Большого зала. Все эти коридоры, – недовольное сопение.

– Это все твоя невнимательность. Ты не хочешь запоминать, поскольку знаешь, что тебе покажут дорогу.

Через двадцать минут он уже сидели за столом факультета.

– А я надеялся, что сегодня нас ожидает что-то получше овсянки, – с недовольством протянул светловолосый слизеринец.

– Мечты-мечты, – с насмешкой поддел собеседника брюнет.

Все студенты были какими-то сонными, поэтому вяло ковырялись в каше, иногда зевая и тяжело вздыхая. Впрочем, это было характерно для типичного учебного дня.

Неожиданно за гриффиндорским столом послышались испуганные женские крики, а затем смех. Обернувшись в ту сторону, Поттер заметил, что какой-то старшекурсник показывал товарищам по дому паука увеличенного размера. За двумя другими столами, так же, как и за слизеринским, была тишина. Одни листали конспекты или учебники, другие что-то писали перьями или просто рассматривали убранство Большого зала.

– У нас травология сейчас?

– Да, – лениво отозвался юный наследник.

Услышав шум позади, брюнет обернулся и увидел, что к ним, как и вчера, подсели Гринграсс с Дэвис.

– Доброе утро, – поздоровались слизеринки.

Поттер кивнул дамам, а вот Малфой лишь окинул их недобрым взглядом и демонстративно отвернулся.

– Что, Малфой, встал не с той ноги или родители тебя не научили элементарным правилам вежливости? – язвительно протянула блондинка. Девчонки с насмешкой смотрели на раздосадованного Драко.

– Что тебе надо, Гринграсс? И для заметки – меня всему научили, – негромко сказал блондин.

– Раз так, то почему не поздоровался с леди, как полагается? – спросила Дафна.

– Где ты тут леди увидела, Гринграсс? – Драко небрежно оглянулся по сторонам, демонстрируя этим, что леди поблизости нет.

– Напыщенный индюк, – обиженно провозгласила Дафна и, отвернувшись к Трейси, о чем-то тихо зашептала.

– Сама такая, – не остался в долгу Малфой.

Поттер без интереса наблюдал за перепалкой ребят – он уже и так понял, что эти трое друг друга терпеть не могут. Когда до начала занятий оставалось пятнадцать минут, брюнет грациозно поднялся со своего места.

– Пойдем, Драко, на травологию, с барышнями ты еще успеешь пофлиртовать, – с насмешкой протянул Поттер.

– Да я… да ты… – заикаясь, начал бормотать блондин. На его щеках появились красные пятна: то ли смущения, то ли от обиды.

– Пойдем уже, донжуан ты наш, – под негромкий смех Дафны и Трэйси мальчики покинули Большой зал.

– Они мне не нравятся, Поттер, чтоб ты знал, – бормотал Малфой по пути к теплицам.

– Да понял я, мой блондинистый друг, что эти две особы тебя только раздражают.

На слова Гарольда блондин согласно кивнул.

– Я не пойму, почему они к нам привязались как липучки. Неужели не нашли себе лучшей компании? – недовольно бормотал Драко.

– Да забудь ты о них, пусть себе ходят, – с этими словами брюнет шагнул в теплицу. Занятие у них было с представителями львиного факультета, поэтому класс разделился на две половины: справа сели гриффиндорцы, а слева – слизеринцы. До начала урока еще оставалось пять минут, и первокурсники переговаривались между собой, обсуждая первые дни учебы и предстоящий урок полетов.

– Поттер, Малфой, – к их парте подошли рыжий и два темноволосых парня, игравшие при нем роль телохранителей.

– Что тебе, Уизлиии? – Гарольд с презрением протянул фамилию гриффиндорца.

– Вы вчера оскорбили Гермиону и нас, поэтому мы требуем извинений, – все это было произнесено громким голосом, поэтому все в классе услышали. И сейчас все первокурсники с любопытством наблюдали за перепалкой.

– Извинений? Уизел, ты что, рехнулся? Я, конечно, подозревал, что ты самоуверенный идиот, но не думал, что настолько, – проговорил с насмешкой Поттер. А все слизеринцы, находившиеся в помещении, засмеялись.

– Ты вообще обнаглел, Поттер, да я тебе… – заикаясь, начал лепетать рыжий. Он в гневе смотрел на брюнета и сжимал кулаки, готовясь в любой момент кинуться в бой. Гарольд же, напротив, сидел вполне невозмутимо, его эта ситуация весьма забавляла.

– А то что? Побежишь жаловаться на нехорошего меня декану? Или, может, маме? – по классу опять разнеслись смешки, однако сейчас смеялись не только змеи, но и некоторые представители львиного факультета.

– У меня хоть родители есть, а твои сдохли, – в гневе выплюнул рыжий. В классе от этих слов повисла гробовая тишина – почти все студенты с осуждением смотрели на Рона, но тому было все равно.

– И живешь ты с магглами, которые тебя ненавидели, – бушевал Уизли. Постепенно температура в комнате опускалась, а в глазах Поттера появлялась ненависть.

«Откуда он знает?» – вопил внутренний голос. Но прежде чем он что-то успел сказать, по классу разнесся холодный голос Малфоя, который заставил всех обитателей класса от ужаса прирасти к своим стульям и затаить дыхание.

– Заткнись, Уизел! Ты тупица и неудачник. Мне противно даже смотреть на тебя, ты позорище для чистокровных, как и вся твоя семейка. Предатель крови! – прошипел блондин. – Ты даже ногтя Гарри не стоишь, убожество.

– Зачем ты так говоришь? – обратилась недовольная Грейнджер к Драко.

– Заткнись, грязнокровка, – выплюнул ей в ответ блондин. – Тебе вообще нет места в нашем мире, так что закрой свой грязный рот, пока я тебе его сам не закрыл.

На глаза Гермионы навернулись слезы, но она упрямо смотрела на блондина и уже открыла рот, чтобы что-то ответить, но ее перебил недовольный голос учительницы.

– Что здесь творится? – Спраут с гневом смотрела на ребят перед собой.

– Малфой с Поттером назвали Гермиону грязнокровкой, а Рона – предателем крови, – ответил один из парней, что стоял за спиной рыжего.

– Это правда? – ноздри профессорши раздулись от гнева.

– Да, – отчеканил Поттер. Он не знал значение этих слов, но по вытянутым лицам сокурсников понял, что они очень обидные. – Такие они и есть – предатель крови и грязнокровка, – повторил оскорбление брюнет, с ненавистью смотря на всезнайку и Уизела.

– Я не потерплю такого поведения у себя в классе, молодые люди. По пятьдесят баллов с каждого и отработка с мистером Филчем на месяц, – произнесла женщина. Она не ожидала такого поведения от сына ее любимой ученицы. Лили была доброй милой девочкой, а ее сын – настоящий монстр.

– Мы не будем отрабатывать. Уизли нас первый оскорбил, вот его и наказывайте, – зло отозвался Поттер. Его гнев немного улегся, уступая место раздражению.

– Я сама знаю, кого и за что мне наказывать! – воскликнула недовольная преподавательница.

Все первокурсники с открытыми ртами следили за пререканиями Поттера с учительницей, боясь пошевелиться. Некоторые одобряли действия парня, в основном слизеринцы, а другие поддерживали профессоршу, и таких было большинство.

– Немедленно к директору. За все годы работы в школе я еще не видала такой наглости. Вы меня очень разочаровали, – гневно бормотала женщина.

Поттер не стал ничего говорить, поскольку это не имело смысла. Мальчики поднялись со своих мест и покинули кабинет. Поскольку Поттер знал дорогу к кабинету, то они шли впереди, а сзади них – разгневанная профессорша, сверлившая спины первокурсников яростным взглядом.

Глава 9

Двое первокурсников Слизерина шли молча: каждый был погружен в свои мысли. Малфой размышлял о том, что ему за эту выходку сделает отец. В том, что он узнает, не было сомнений, ведь крестный, несомненно, напишет его родителям о событиях в школе и непременно упомянет о плохом поведении Драко, которое привело к посещению директора. Но Малфой ни о чем не жалел: он считал, что поступил правильно, заступившись за единственного друга. А именно другом за эти два дня для него и стал Поттер – лучшим и единственным.

Гарольд, в свою очередь, размышлял над поведением блондина в теплицах. Для него стало неожиданностью то, что тот так рьяно кинулся на его защиту. И, надо признать, приятной неожиданностью: брюнета очень задели слова Уизли, и, если бы не свидетели, парень непременно угостил бы рыжего каким-нибудь изощренным проклятьем. Но куда больше его волновало то, откуда этот неудачник узнал, что Поттер живет с родственниками, ненавидящими магию. Конечно, Гарольд их перевоспитал: они не ущемляют его права и довольно нормально относятся. Естественно, приходится иногда вновь демонстрировать силу, чтобы любимые родственнички не забывались. И единственное, что приходило на ум, – это Дамблдор или МакГонагалл. Уж слишком наглым был этот старик, а деканша Гриффиндора во всем ему подпевала. Но Поттер не понимал, с какой стати директор рассказывал бы о его жизни с магглами этому рыжему недоразумению. Что-то определенно не сходилось, и парень сделал себе пометку разобраться во всех этих непонятках. Брюнет вынырнул из своих размышлений, когда их колоритная тройка сворачивала в коридор, где находился кабинет директора школы.

"Может, Уизли ляпнул первое, что пришло на ум. С его-то умишкой… А что, это может быть", – размышлял Герой. Да и в самом деле, когда Дамблдор или МакГонагалл успели поговорить с Дурслями и узнать, как Гарри живется с ними? Поттер сильно сомневался, что магглы станут откровенничать со стариком, быстрее пошлют его куда подальше. Решив не зацикливаться на этом, слизеринец перевел взгляд на Малфоя.

– Драко, я все хотел спросить, что означают слова «предатель крови» и «грязнокровка»? Насколько я понял, это оскорбления? – Поттеру действительно было интересно, что это за словечки – по реакции студентов в теплице он заметил, что это весьма оскорбительные названия.

– Это оскорбления, – пробормотал задумчивый блондин. – Они используются, если ты хочешь сильно унизить собеседника, – отчего-то довольно проговорил Малфой.

– Хм, нужно будет потом подробней о них узнать, – отозвался брюнет.

– Тебе много еще нужно узнать о волшебном мире. – Поттер утвердительно кивнул – ему и вправду нужно было много узнать о мире, где он родился и должен был жить все это время. – Я предлагаю сделку: ты мне расскажешь о маггловском, а я тебе о магическом мире, – Драко вопросительно посмотрел на друга.

– Ладно, – согласился без раздумий Поттер.

Болтая, парочка и не заметила, как оказалась перед гаргульей, которая охраняла вход в кабинет.

– Пропустите, – сурово сказала преподавательница и, обойдя первокурсников, подошла к каменной статуе.

– Шоколадная лягушка, – назвала пароль женщина. После ее слов горгулья отодвинулась в сторону, открывая проход.

– Следуйте за мной, молодые люди, – обернувшись к парочке, гневно отчеканила учительница травологии.

Поттер с Малфоем кивнули и начали подниматься по винтовой лестнице. Дойдя до двери, преподавательница постучала и после негромкого «Войдите» зашла внутрь. Парням ничего не оставалось, как последовать ее примеру.

Оказавшись в кабинете, Поттер инстинктивно осмотрел обстановку. Все было так, как и вчера, за исключением разве что странной оранжевой птицы. В прошлый раз брюнет был уверен, что ее здесь не было. Директор, как всегда, восседал за своим столом и с добродушной улыбкой старого лиса смотрел на прибывших.

– Альбус, у меня на уроке случилось неприятное происшествие. Вот эти молодые люди, – преподавательница обернулась и указала на него и Драко, – посмели оскорбить своих сокурсников весьма обидными словами.

– Помона, я думаю, не все так плохо, – директор мило улыбнулся. – Присаживайтесь, – Альбус указал всем на стоявшие возле стола три стула. Поттер уселся на тот, что был подальше от Дамблдора. Малфой последовал примеру друга и сел справа от него. На последнем предложенном стуле, недовольно поджав губы, разместилась преподавательница.

– Чаю? – добродушно проворковал старый пень.

– Нет, спасибо, Альбус, – отозвалась дама.

– А вам, мальчики? – не унимался директор.

– Нет, – одновременно отчеканили блондин с брюнетом.

– Может, лимонную дольку? – Альбус достал из ящика вазочку, наполненную какими-то конфетами.

– Нет, – снова хором пробормотали слизеринцы.

– Ну ладно.

Убрав вазочку, он сцепил руки перед собой в замок и выжидающе посмотрел на прибывших, ожидая их рассказа.

– Альбус, как я уже говорила, эти два первокурсника оскорбили двух других студентов весьма обидными словами, – начала свой рассказ Спраут. – А когда я назначила им наказание, они заявили, что я предвзята к слизеринцам, – неодобрительно проговорила женщина.

Директор на секунду прикрыл глаза, а когда открыл, в них читалась усталость. Годы брали свое. Гарри Поттер был очень трудным ребенком. Эгоистичный, вспыльчивый и обозленный, словно волчонок. И все из-за отсутствия любви. Альбус винил в этом себя. Ведь, расти Гарри с любящими родителями, он был бы совсем другим. Добрым, отзывчивым, понимающим… Настоящим гриффиндорцем. А сейчас Гарри напоминал директору Тома и даже Северуса. И он чувствовал свою вину. Глубоко вздохнув, Дамблдор сконцентрировал свое внимание на мальчиках.

– Мальчики, что послужило поводом для оскорбления? – Дамблдор внимательно смотрел на Поттера. Казалось, что его больше беспокоит поведение брюнета, чем его друга.

– Директор, гриффиндорцы в первую очередь оскорбили меня и Драко, а когда мы начали защищаться, появилась мадам преподавательница и назначила нам незаслуженное наказание. Хотя во всем виноват Уизел со своими подпевалами, – начал свою тираду брюнет, Драко согласно кивнул.

– Я понял, мой мальчик, сейчас мы во всем разберемся и решим, кто достоин наказания, – отозвался директор. – Для этого вас сюда и привела Помона. Поэтому я прошу вас рассказать, как все было.

– Конечно, – с досадой протянул Поттер. Но затем вздохнул и начал свой рассказ. – Все началось вчера, если честно. Мы с Драко, как примерные студенты, сидели в библиотеке и делали домашнее задание, никому не мешая. Но тут к нам пристала мисс Грейнджер со своими претензиями. Мы, конечно, сказали ей, чтобы она от нас отстала, однако эта девица оказалась весьма наглой, – протянул брюнет, а блондин лишь хлопал глазами и поражался находчивости и хитрости друга. – Так вот, без оскорблений, мы же джентльмены, – в этот момент в голубых глазах Альбуса мелькнуло сомнение, – попросили покинуть наш столик. Сначала она сопротивлялась, но потом смирилась и ушла, оставив нас заниматься своими делами, – Гарольд мило улыбнулся старику, но тот лишь покачал головой.

– Мистер Малфой, все так и было? – обратился старый пень к блондину.

– Да, господин директор, все именно так и было, – с честными глазами сказал Драко. Альбус внимательно посмотрел на него и кивнул.

– Продолжайте, мистер Поттер, – Дамблдор вновь перевел взгляд на Героя Магического Мира.

– На чем я там остановился? Ах, да… – на некоторое время задумался парень, а затем возобновил свой рассказ. – Нам долго не дали посидеть в тишине – в библиотеку ворвались два гриффиндорца и начали обвинять нас в оскорблении студентов гриффиндора, да и самого дома. Мы, так же, как в случае с Грейнджер, попросили их оставить нас в покое, но, по-видимому, рыжий не отличается умом, – учительница травологии недобро прищурилась, но комментировать ничего не стала. – Уизел начал обвинять нас во всех грехах и уже хотел наброситься с кулаками, но, на счастье, вовремя появилась библиотекарша и спасла нас от разъяренного рыжего. Она нормально разобралась в ситуации, – с этими словами брюнет обернулся к Спраут и высокомерно на нее посмотрел, как бы говоря: «она разобралась, а вы не соизволили». От этого взгляда учительница виновато опустила взгляд, а Поттер мысленно зааплодировал себе.

– Что было дальше, мальчик мой? – снова влез директор.

– А дальше уже начинается сегодняшний инцидент. Мистер «мозгов нет, и никогда не будет» рассудил, что нужно нас проучить, вот поэтому, взяв с собой двух своих громил, он решил снова предъявить нам претензии. А когда мы попросили, заметьте, директор, попросили, – парень с честными глазами посмотрел на Альбуса, – его оставить нас в покое, рыжий решил, что это смертельная обида. Поэтому начал оскорблять меня и моих погибших родителей. Лично я считаю, что слово «сдохли» весьма некорректное, а этот оболтус посмел употребить его по отношению к моим погибшим родителям. Как вы считаете, директор? – осведомился Поттер.

– Я полностью согласен. Но уверен, что Рональд не со зла сказал, а просто вспылил, – попытался оправдаться старый пень.

– Вспылил, ну да, – съязвил брюнет. – Я очень разозлился, поэтому начал оскорблять его. Вот в этот момент в классе появилась учительница и, не разобравшись в ситуации, назначила нам наказание, – этими словами парень закончил свой рассказ. Конечно, у него еще было несколько вопросов, которые он хотел задать господину директору. Но тот решил отложить их на потом.

– Помона, исходя из этой информации, я думаю, наказание следует пересмотреть, – через несколько минут молчания начал говорить Альбус, обращаясь к женщине.

– Да, Альбус. Мистер Поттер, мистер Малфой, я приношу вам извинения за то, что не разобралась в ситуации. Но это не освобождает вас от того, что вы в очень грубой форме оскорбили мистера Уизли и мисс Грейнджер, – решительно сказала профессорша.

– Они первые оскорбили, профессор, мы лишь защищались, – отчеканил Гарольд.

– Да, профессор, они первые, – поддакнул Драко.

Директор осуждающе покачал головой. Из всех учеников в Хогвартса Гарри Поттер сдружился именно с Драко Малфоем. Альбус был уверен что это именно Малфой плохо влияет на Героя и подает тому плохой пример. Пробуждает его темную сторону, заставляя ненавидеть всех окружающих.

Драко молча сидел и слушал претензии друга, на его губах играла довольная улыбка. Блондин был безумно рад, что Гарри смог вывернуть все так, что виноваты во всем оказались гриффиндорцы.

Спраут также молчала, обдумывая свое поведение по отношению к этим мальчикам, и, в конце концов, призналась себе, что была предвзята к ним.

– А какое нас ждет наказание, профессор? – обратился юный наследник к учительнице, отвлекая ее от мыслей.

– По неделе отработки с мистером Филчем, – после небольших раздумий ответила Помона.

– Ладно, – наконец согласился брюнет. Он понимал, что больше добиться с ситуации не сможет. Неделя отработки, это хоть не месяц. А на баллы ему плевать. – Директор, теперь мы можем быть свободны? У нас сейчас уже обед, – осведомился самый наглый, по мнению Альбуса, студент.

– Да, конечно.

Кивнув на прощание старому хрычу, парни покинули кабинет директора школы.

Когда за студентами закрылась дверь, Альбус перевел взгляд на свою коллегу. Этот разговор весьма взволновал старого мага, особенно такая быстрая дружба между Гарри и сыном Пожирателя Смерти. Он в который раз почувствовал свою вину.

– Помона, какими словами мистер Поттер оскорбил мистера Уизли и мисс Грейнджер? – спросил директор. Он боялся, что его опасения насчет того, что мальчик под пагубным влиянием начнет поддаваться тьме, подтвердятся.

– Альбус, он назвал мистера Уизли предателем крови, а мисс Грейнджер – грязнокровкой, – с какой-то тоской поведала пожилая преподавательница. – Я, конечно, понимаю, что гриффиндорец оскорбил его погибших родителей, но ведь это не дает мальчику право так отзываться о сокурсниках. К тому же он с такой ненавистью произнес эти слова, – от воспоминаний по телу дамы прошла дрожь.

Альбус на некоторое время задумался. Старый маг был уверен, что в таком поведении Гарри виноват сын Люциуса. Поэтому нужно было как можно быстрей разделить их. Но вот загвоздка: как это сделать? Как можно это сделать так, чтобы не настроить мальчика еще больше против себя. Директор не был идиотом или маразматиком, каким некоторые его считали, поэтому он прекрасно видел, какие взгляды бросал в его сторону Гарри. И эти взгляды говорили лучше любых слов – Поттер ненавидел Альбуса и ненавидел так яро, что иногда старому магу становилось не по себе в присутствии парня. Директор был очень опечален этим. Сегодня он наглядно видел что в мальчике было слишком много от Тома Реддла.

– Помона, я не хотел об этом говорить, но придется. Детство мальчика было весьма печальным, и в этом отчасти есть моя вина, – после нескольких минут молчания начал говорить маг. – Поэтому я бы хотел попросить тебя относиться к нему терпимей и лояльней. Мы должны показать Гарри доброту и заботу, дабы он не совершил ошибку, отдав свою верность тьме, – директор посмотрел на Спраут уставшим взглядом.

– Меня всегда удивляла твоя доброта, Альбус, – призналась преподавательница. – Я постараюсь сделать все от меня зависящее по этому поводу. Но более чем уверена, что это не поможет: мальчик слишком независим и самонадеян. Он не потерпит вмешательства в свою жизнь. Твой план мог бы сработать, будь он студентом другого дома. Но Слизерин – это притон змей и темных магов. И не надо на меня так смотреть, – женщина уверенно смотрела в мерцающие синие глаза директора.

– Дорогая моя, слизеринцы – просто дети, амбициозные, но дети, – пожурил Дамблдор свою коллегу.

– Ой, Альбус, – вздохнула преподавательница. – Из этого дома за последние столетия выходит больше темных магов, чем из всех других школ магии и колдовства, – заметив, что маг хочет что-то возразить, она продолжила свое высказывание: – Это правда, и ты это прекрасно знаешь, просто твоя вера в людей не дает тебе признать очевидного. И сейчас я говорю не из-за предвзятости к студентам этого дома, просто это факты, с которыми я спорить не могу, – Спраут вымотано откинулась на спинку стула. Этот разговор забрал у нее много сил и терпения. Преподавательницу травологии все больше и больше поражала доброта директора – он во всем искал хорошее, даже там, где его нет.

– Может, ты и права, но ведь не можем же мы просто так оставить эту ситуацию. Иначе в ближайшие годы у нас появится новый Темный Лорд, – глаза старого мага больше не блестели радостным блеском, в них читалась усталость и тревога. – Этот мальчик для меня как внук, которого я никогда не имел, поэтому такой доли для него я не желаю.

– Я понимаю, Альбус, поэтому гарантирую, что со своей стороны я приложу максимум усилий. А сейчас извини, я вынуждена тебя покинуть. Обед уже должен закончиться, поэтому у меня урок со старшекурсниками, да и домашнее задание нужно задать первокурсникам, если им уж так повезло прогулять мой урок, – с этими словами Спраут поднялась и, распрощавшись со старым магом, покинула кабинет. А директор погрузился в свои мысли насчет того, как же можно легально перевести Гарри Поттера в Гриффиндор, где тот подружится с такими хорошими мальчиками, как Рон и Невилл, а также забудет о Малфое.

* * *

– Поттер, ты гений, – довольно тараторил блондин, когда они направлялись в Большой зал.

– Да ты что?! – Поттер изобразил на лице удивление. – Если бы ты не сказал, я бы, наверное, и не знал, – язвительно протянул брюнет.

– Да ладно тебе, Гарри, я ведь серьезно. Ты все так мастерски провернул, что эта старая карга с маразматиком нам ничего и не сделали. Подумаешь, неделю отработки с завхозом назначили. Ну, это того стоило, уж поверь мне, – на лице блондина была такая довольная улыбка, будто ему сказали, что домашнее задание не будут задавать целый год.

– Малфой, я думал, чистокровному аристократу не полагается знать такие словечки. «Карга», «маразматик» – что бы сказал твой отец, если бы узнал, что его сын владеет таким словарным запасом? – подколол друга Поттер.

– Ой, Поттер, не подкалывай меня. И вообще, это ты так на меня влияешь и учишь всяким нецензурным оборотам речи, – не остался в долгу блондин.

– Ну конечно. Кто виноват? – Поттер, – съязвил брюнет. Блондин проигнорировал его высказывание и перевел разговор на двух представителей львиного факультета.

– Не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Уизела и грязнокровки. Они-то, небось, надеются, что нас исключат. А тут им старая кошка поведает, что они тоже наказаны. Нет, Поттер, ты все же гений, – подвел итог Малфой. Подкалывая друг друга и обсуждая представителей Гриффиндора, мальчики добрались до Большого зала.

Как всегда проигнорировав любопытные взгляды, направленные в его сторону, Гарри пошел к своему излюбленному месту. Где, к его удивлению, уже сидели Гринграсс с Дэвис и придерживали два места для них.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю