355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lady Zhu » Под контролем (СИ) » Текст книги (страница 1)
Под контролем (СИ)
  • Текст добавлен: 28 октября 2020, 18:30

Текст книги "Под контролем (СИ)"


Автор книги: Lady Zhu



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

========== Часть 1. Владеть ею. 1. Это мир мужчин. ==========

Сегодня в ресторане «Atwood» было как никогда многолюдно. Бетти едва протискивалась между гостей, столиков и официантов, снующих туда-сюда. Они что, обезумели все разом? Лето только началось, и все решили отпраздновать это? Или сегодня какой-то праздник, о котором она не знает? Зал был полон, и Бетти уже нескольким гостям отказала в приеме за неимением мест. Пустынным оставался банкетный вип-зал, в который ждали гостей с минуты на минуту. Поп Тейт, владелец ресторана, был очень взволнован этим фактом. Он с утра позвонил Бетти, даже разбудил, предупредил, что сегодня в ресторане намечаются серьезные гости и всё должно быть на высоте (будто бывало по-другому). И как назло аврал случился именно сегодня, хотя всю неделю посадка была не больше чем наполовину. Бетти глубоко вздохнула, расправила на груди бледно-желтую шифоновую рубашку в мелкий рисунок, заправила за ухо завитый локон светлых волос, и ринулась в гущу людей.

Работа администратора ресторана сопровождается непрерывным общением с людьми – как с персоналом, так и с посетителями. По этой причине Бетти обладала высокой коммуникабельностью, внимательностью к окружающим и тактичностью. Правда, с последним всё чаще случались трудности. Работая с клиентами, нужно выяснять все их пожелания и просьбы, предоставить им желаемое. А последнее время посетители пошли такие наглые, что их желания зачастую не соответствовали возможностям ресторана. Бетти сцепляла зубы, улыбаясь через силу, и разъясняла, почему клиент не может сесть за забронированный столик, или почему в их меню нет пиццы. А потом срывалась на работниках. Элизабет Купер в «Atwood» боялись все, начиная от уборщиков и заканчивая самим хозяином. Но оно того стоило – ресторан работал слаженно и без сбоев, словно швейцарские часы.

На удивление, не смотря на огромное количество гостей, настроение у Бетти было хорошее – явный признак того, что к концу дня она будет в бешенстве. Интересно только с чьей помощью? Прошло два часа с момента открытия, один из клиентов успел пожаловаться на то, что салат недостаточно соленый, и Бетти красноречиво указала ему на солонку на столе, второй на то, почему он не может покурить в зале, но это всё было не то. Купер чувствовала, что это всё мелочи – бомба еще не взорвалась.

Стоя на стойке у входа, проверяя записи и брони на сегодняшний вечер, Бетти еще раз осмотрела зал. Гости нетерпеливо вертели головами, высматривая свободных официантов. Но дело не в том, что у них не приняли заказ (официанты работали с Бетти максимально близко и тесно, и знали уровень ее гнева, поэтому были возле посетителя не успел он переступить порог), а в том, что они до сих пор не получили свои блюда.

– Присмотри здесь, я на кухню, – шепнула на ухо метрдотелю Веронике Бетти, прежде чем уйти.

Вот еще одно место, где можно было спустить пар. Но туда без уверенности идти было нельзя. У самых дверей, ведущих на кухню, Бетти схватила за руку Эдди – молоденького официанта и уточнила, на сколько заказов опаздывает кухня. Получив неудовлетворительные ответы, Купер отпустила паренька, и ворвалась на кухню.

– Вуд! – с порога крикнула она, стараясь перекричать звук клокочущего на сковородах масла и грохота сковород и кастрюль. – Не объяснишь мне, почему у меня ползала до сих пор без первых блюд?

Откуда-то из-за вытяжки показалась голова в красном колпаке.

– Наверное, потому что не готовы?

– А почему не готовы? Может потому что ты со своими парнями пил пиво до утра и не наделал заготовок? – Бетти уперлась руками о стол раздач, буравя повара взглядом, не смотря на то, что он не показывался, прячась за вытяжкой, что-то увлеченно помешивая в ковше.

– Иди лучше командуй своими ребятами на побегушках и не лезь ко мне! – Майкл Вуд сильнее нужного постучал ложкой о край ковша.

– Я командую здесь всем, в том числе тем, чтобы заказы моим «ребятам на побегушках» были выданы вовремя! И гости их получили не позднее установленного срока! – повара даже голову не повернули в сторону кричащего администратора – склоки с шеф-поваром у них были ежедневны.

– От того, что ты приперлась сюда, уча меня уму разуму, стейк сам себя не пожарит! Или желаешь занять место за плитой? – Майкл передвигался между столов, по-прежнему не глядя на Бетти.

– Я желаю лишить вас всех месячной премии, если в течение пятнадцати минут заказы не будут выданы, – уже спокойно сообщила Купер. – Поп ждет важных гостей в вип-зал. Думаю, он поддержит мое решение, если вы запорите ему этот прием.

Развернувшись на каблуках, Бетти с облегчением вышла из кухни. Спустила пар, хоть чуть-чуть. Девушка знала, что Вуд справится со всем, так было всегда, даже при полной загрузке, но побесить его – дело святое. Вернувшись на место у входа, Бетти уже через пять минут увидела, как официанты с полными подносами начали покидать территорию кухни, разнося еду посетителям.

– Вип-клиенты так и не приехали? – спросила она Веронику, просматривая страницы журнала.

– Нет. Зато я, кажется, видела здесь Стивена.

– Он набрался наглости припереться сюда?! – будь Бетти не на работе, она бы закричала, но оставалось только шипеть.

– Угу, – Вероника, сжав губы, кивнула головой.

– Что в словосочетании «Мы расстаемся» непонятного, скажи мне? Или, это случайность, что он не нашел другого ресторана, чтобы поужинать? – кажется, вот она, бомба. – Где он?

– За восьмым столиком, – кивком указала вглубь зала Вероника.

– Я скоро, – бросила Бетти, снова уходя с поста.

Девушка знала все столики в этом заведении – вплоть до того, на каком где какая царапина, не то что их негласная нумерация. Улыбаясь посетителям, на бегу спрашивая, всё ли хорошо у них и всем ли они довольны, Бетти уверенно продвигалась к нужному ей столику. Стивен, ее бывший, как она хотела бы думать, парень, сидел в одиночестве к ней спиной. Тарелка с салатом перед ним была практически не тронута, но вино в бокале заметно поубавилось. Светлые волосы были идеально уложены, на рубашке не было ни единой складки – эта его маниакальная педантичность и убила в Бетти и без того маленький запас каких-либо чувств и эмоций. Она обогнула стол и встала перед мужчиной.

– Что ты здесь делаешь, Стивен?

– Бетти… – едва слышно заговорил он, глядя на нее словно на святую, сошедшую к нему с небес, привставая.

– Я повторяю свой вопрос, – не обращая на его щенячий взгляд никакого внимания, Бетти перебила его: – что ты делаешь здесь, Стивен?

– Я хотел поговорить с тобой, Бетти, – его голос едва было слышно, а девушка еще одним взглядом заставила его опуститься назад в кресло. – Присядь, пожалуйста.

– Ты прекрасно знаешь, что я на работе и не сажусь к гостям за столики, – терпение Бетти было на грани, и она с силой сжала кулаки, чтобы не закричать на этого осла прямо здесь, внешне для гостей демонстрируя лишь стандартную беседу с посетителем.

– Бетти, я хотел бы, чтобы ты выслушала меня, и дала мне еще один шанс – девушке казалось, что еще чуть-чуть и эта мямля расплачется на потеху всему ресторану. – Я люблю тебя…

– Почему я должна тебя слушать, а ты меня нет? – сквозь стиснутые зубы шипела Бетти, оглядывая зал. – Я сказала тебе, что между нами всё кончено, ты не интересен мне, и упаси Бог влюбиться в тебя…

– Бетти, я уверен, что могу сделать тебя счастливой…

– Я не могу быть счастливой с таким мямлей, как ты! – не сдержавшись, воскликнула Бетти громче задуманного. – Уходи отсюда, пожалуйста, и оставь меня в покое.

– Бетти…

Это звал ее уже не Стивен. Это был голос Попа – хозяина заведения, и стоял он у нее за спиной. Бетти развернулась на месте, но вместо босса налетела на неизвестную ей мужскую грудь в белой рубашке с расстегнутыми верхними пуговицами. Тут же отшатнувшись, Бетти подняла глаза. Перед ней стоял молодой мужчина, черные, словно сама ночь волосы волнами отведены назад, вместо глаз словно по паре голубых льдинок – колких, холодных, надменных. И какие-то детские, немного сглаживающие холодность родинки на щеках. Едва заметная улыбка, оценивающий взгляд – властитель мира, вот что это за типаж мужчин. Ну, точнее, он в этом уверен. Оторвавшись от взаимного разглядывания, Бетти посмотрела за спину этого незнакомца – за ним стояло еще семь мужчин, подобных ему, а позади всей этой процессии топтался Поп Тейт, подавая какие-то знаки глазами своему администратору.

– Бетти, проводи, пожалуйста, наших гостей в вип-зал.

– Конечно, – коротко кивнула головой Бетти, указывая рукой в сторону. – Прошу за мной, господа.

Бетти шла впереди, прокладывая гостям дорогу в отдаленную часть ресторана и чувствовала, как ее буравят взглядом в спину, а так же пялятся на задницу, туго обтянутую юбкой-карандаш. По дороге ей попался на глаза всё тот же Эдди, и она приказным тоном приказала следовать за ней. Он хотел было сказать, что у него есть не обслуженный столик, но администратор так грозно сверкнула зелеными глазами, что официант покорно и молча поплелся следом.

В вип-зале, предусмотренном для компаний до сотни человек, сегодня был только один большой стол в центре, идеально сервированный, с корзинами фруктов. На отдельно стоящих подставках стояли ведерки со льдом и бутылками шампанского в них (с момента начала вечера Бетти то и дело давала указания официантам менять лед). Бетти распахнула двойные двери, отходя в сторону, пропуская гостей вперед.

– Располагайтесь. Как будете готовы сделать заказ – официант ждет за дверью. В случае необходимости – зовите меня.

– Было бы не плохо, если бы мясо нам принесла ты, куколка, – гоготнул один из своры псов, буквально падая со всего роста на кресло за столом.

– Дино, будь учтив. Хотя бы пока, – сказал тот, в белой рубашке, занимая место во главе стола. – Принесите нам виски. Подороже, похолоднее и побольше. Скоро к нам подъедут еще гости, проводите их сюда. А сейчас оставьте нас.

Главарь, понятно. Бетти чуть было не закатила глаза, но высокий профессионализм лишь изобразил улыбку на лице. Мужчины загомонили – итальянцы. Бетти была удивлена, расслышав пару характерных слов. Главарь как-то совсем не походил на выходца с Апеннинского полуострова. Разве что только черные волосы. А голубые глаза и светлая кожа совсем не вписывались в портрет стандартного итальянца, хотя говорил он на этом языке бойко. Больше не испытывая судьбу, Бетти закрыла двери. Дав указания Эдди, она подозвала к себе еще двух официанток, одной из них приказала забрать столы Эдди, а второй, более опытной, сказала взять виски и отправляться на подмогу товарищу.

Поп ждал ее у стойки администратора.

– Бетти, – тихо, но взволнованно заговорил он, как только Бетти подошла ближе. – Это не простые люди, делай всё, что они скажут, дай всё, что попросят.

– Мистер Тейт, – сдержанно заговорила Бетти. – Это не первые вип-гости в моей практике и в вашем ресторане. Еще никто не жаловался.

– Я знаю это, – Бетти всегда удивлялась, как Поп, такой мягкий и трусливый человек, смог построить бизнес. – Но это действительно особый случай. Это, – добавил он уже шепотом, – итальянская мафия.

Бетти чуть не рассмеялась в голос. Но видя напуганное лицо начальника, сдержалась.

– Не переживайте. У них опытные официанты. Меня позовут, если понадобится.

В отличие от Бетти, Поп не знал всего меню, что находилось в баре, стоимость того или другого, кто из сотрудников что из себя представляет, и поэтому полностью доверившись своей правой руке, глубоко вздохнул, и отошел к одному из столиков, за которым сидели постоянные посетители, по совместительству друзья хозяина.

– Вот тебе и мир мужчин, – покачала головой Бетти. – Свалил своих «особенных» гостей на меня и ретировался. А как тебе это? Мафиози! Я чуть не засмеялась в голос. Он «Крестного отца» на ночь насмотрелся? Очередные напыщенные индюки. Особенно этот, типа главный. Властитель мира, блин.

Вероника с опаской посмотрела на начальницу и по совместительству подругу.

– Бетти, я бы на твоем месте прикусила язык, – прошипела брюнетка.

Бетти удивленно уставилась на метрдотеля, но та лишь взглядом карих глаз показала в сторону входных дверей. Там стояло двое мужчин, внешне походивших на итальянцев, тех, что заседали в вип-зале. Они зыркали глазами в сторону девушек, и меньше в сторону гостей в зале. Из-под пиджаков неприкрыто торчала кобура.

– Это что такое? – нахмурила брови Бетти. – Тейт видел?

– Конечно, видел. Это охранники этих, которые в випе. Так что, может быть, он не преувеличивал на счет мафиози?

– Быстрее бы это вечер кончился, – тяжело вздохнула Бетти.

Через полчаса подъехала компания мужчин, уже чисто американской внешности, и без дополнительных пояснений было понятно, к кому они, и куда их проводить – у них пистолеты торчали из-за поясов. Бетти проводила новых гостей в вип-зал, где итальянцы уже начали поедать поданные блюда, и по плотнее закрыла дверь. Видимо, понадобится еще один официант.

Зал медленно, но уверенно, пустел, уставший Поп скрылся в своем кабинете, а из-за дверей вип-зала раздавались громкие мужские голоса, и всё чаще хохот. Официанты всё чаще выносили грязную посуду и пустые бутылки из-под элитного алкоголя. Бетти уже прикидывала в голове, что придется делать внеплановый заказ в бар, и отпустила Веронику, когда в «Atwood» что-то начало происходить. Сначала из вип-зала послышались еще более громкие восклики, а затем дверь распахнулась, и оттуда стремглав вылетела Кейт – одна из официанток, обслуживающая важных гостей. Фартук сбит в сторону, волосы растрепаны, а на лице… Впрочем, лица на ней не было. Слезы в глазах, нижняя губа предательски вздрагивала.

Прерывисто вздохнув, Бетти быстрым шагом направилась к подчиненной. Вот она. Бомба. И она рванула.

========== 2. Огонь повстречал бензин. ==========

– Кейт! – Бетти догнала официантку только у входа в туалет. – Рассказывай, что случилось?

Девушка всхлипнула, давя в себе рвущийся наружу плач, и опустила глаза, включая воду. Она подставила трясущиеся руки под воду, не зная, что делать дальше.

– Умойся, давай, – подсказала Бетти, терпеливо ожидая, когда сотрудница будет готова говорить.

Кейт сбрызнула лицо водой, убрала потекшую под глазами тушь, и глубоко подышала.

– Ну?

– Несколько итальянцев начали приставать, залазить под юбку… – голос сорвался, и не до конца просохшие глаза снова увлажнились. – Сказали, что заберут меня после смены, что будет весело…

Девушка зажала рот рукой, боясь заплакать в голос.

– Тааак… – протянула Бетти, гневно закрывая глаза. – Иди, переодевайся и езжай домой. Я вызову тебе такси. И успокойся. Я уверена, что это была глупая шутка этих неотесанных мужланов, не более.

На самом деле она так не думала. Это была не шутка. Но впечатлительной Кейт об этом знать было не обязательно. Бетти разберется с этим сама, впрочем, как и всегда. И вооруженные бандиты ее совсем не пугали. Она была вежлива только до тех пор, пока наглость гостей не переваливала за красную отметку. Ее сотрудников кроме нее никто не смеет трогать и унижать.

Выйдя из туалета первой, она поймала за руку первого попавшегося официанта, сказала, чтобы вызвал Кейт такси и посадил туда, а еще позвал Попа в вип-зал. Ну, а сама, поправив наряд и гордо вскинув вверх подбородок, устремилась к самым поздним гостям. На сегодня ее гибкость заканчивалась, впрочем, как и всегда, когда случались вопиющие случаи несправедливости и хамства.

Эдди отпрыгнул от дверей вип-зала, видя, как администратор, воинственно настроенная, с высоко поднимающейся грудью от злости, подошла и резко распахнула их, не трудясь закрыть.

В зале были одни мужчины. Американцы и итальянцы, достаточно набравшиеся, вальяжно сидели (точнее, полулежали) в креслах, заполняя комнату дымом сигарет. Галдеж стоял до небес, и вообще, они были так увлечены беседой, что не заметили вошедшую.

– Извините. Прошу прощения! – уже громко крикнула Бетти, подходя к столу ближе.

Мужчины дружно повернули головы в ее сторону, съедая взглядом. Но Бетти не смотрела на них – центром ее внимания был голубоглазый мужчина во главе стола, который, не замечая ее, говорил о чем-то с американцем. Он же главарь этой своры псов?

– Уважаемы джентльмены! – снова гаркнула во все горло Бетти, привлекая к себе внимание уже всех без исключения, даже мужчину во главе. – Кажется, наши угощения пришлись вам по вкусу, а алкоголь немного затуманил голову, что вы спутали наш ресторан с кабаком, где на десерт можно выбрать любую девушку.

Подобная наглость, очевидно, была непривычна для собравшихся за столом, и гробовая тишина, смешанная с удивлением, повисла в зале. Дюжина пар глаз смотрела на разъяренную одинокую девушку, в том числе голубые глаза, в которых, кажется, вспыхнул дьявольский огонь.

– У нас здесь не бордель, – добившись внимания, Бетти добавила уже более тихо и спокойно, глядя прямо, с вызовом на человека в белой рубашке.

Один из сидящих ближе всех к нему мужчина хотел встать с места, начиная что-то с раскатом говорить, но главарь, даже не поворачивая головы в его сторону, одним еле заметным жестом руки, усадил его назад.

– Знай свое место, женщина, – для американцев, видимо, итальянец не был авторитетом, и мужчина, с которым разговаривал главарь гостей, прожег Бетти взглядом насквозь.

Но она и не такое терпела и выдерживала.

– Это вы не выходите за рамки дозволенного, – в такие моменты у Бетти отсутствовал инстинкт самосохранения. – В меню не входит залезть официанткам под юбку.

– Что случилось? – миролюбивый Поп появился как нельзя вовремя.

– Твоя овчарка позволила себе открыть рот на уважаемых людей! – взревел американец, в то время как итальянец не отрываясь смотрел в глаза Бетти, словно испытывая.

– Уважаемых кем? Такими же хамами, которые позволяют себе залазить официантке под юбку или называть женщину овчаркой?

– Бетти! – ахнул Поп, переводя потерянный взгляд с сотрудницы на гостей.

– Никто, даже вип гости не имеют права лапать моих официанток без их согласия! – заявила Бетти шефу, и всем остальным.

– Если бы ты была мужиком, я бы уже прострелил твою голову, – угрожающе ткнул в ее сторону пальцем американец.

– То есть, достаточно запихать в штаны пистолет и можно всё? Мужской подход, однако, – самоуверенность Бетти потрясала всех за столом и Попа больше всех.

– Элизабет! – он схватил ее за предплечье. – Замолчи ради Бога! Нас же всех могут убить! Уйди отсюда.

– Даже не подумаю! – зло выдернула руку Бетти. Ее терпимость слетела с рельс и неслась под откос, унося с собой всех, кто попался под руку.

– Господа, приношу извинения за данное недоразумение, – обратился к гостям Поп. – И за эмоциональное поведение администратора. Она так не думает…

– Правильно, я думаю еще хуже, просто подбираю слова, – буркнула Бетти, но голубоглазый услышал ее, и хмыкнул.

– Закрой рот своей шавке, Тейт, иначе это сделаю я сам, – американец уже встал на ноги.

– Брендон, – негромко, но убедительно заговорил итальянец, не давая шанса кому-либо вставить ни слова, – я думаю, мы сегодня всё с вами обсудили?

Брендон, тот самый американец, который вступил в перепалку с Бетти, посмотрел через плечо на итальянца.

– Да, обсудили.

– Тогда предлагаю закончить на сегодня. Встретимся еще перед моим отлетом, – итальянец говорил не повышая голоса, но властно, что слушали все собравшиеся. – Оставь хозяина – нас действительно хорошо накормили и напоили.

Американская делегация нехотя встала и ушла. Брендон на долю секунды замер перед Бетти, брезгливо окинул напоследок взглядом, и последним вышел из зала. Остались итальянцы.

– Мистер Тейт, – звонко произнес имя хозяина главарь, – проводите, per favore, моих друзей в бар. Им очень понравился ваш виски.

Банда даже не посмотрела на предводителя, в полном составе встала из-за стола, и буквально беря Попа под руки, вышли из зала. Последний выходящий плотно закрыл за собой дверь. Бетти поняла намерения итальянца остаться с ней наедине сразу же, когда он произнес первый звук. Вопрос – зачем?

Он величаво сидел в кресле, не двигаясь, сцепившись взглядом с зелеными большими глазами девушки. Минута затяжного молчания, но Бетти не сдавалась, позволяя этому человеку бесстыже разглядывать ее. Если ему есть что сказать ей – пусть говорит.

– Напомни, как тебя зовут, – отпустил взгляд мужчина, неторопливо вставая с места.

– Элизабет Купер, – официально представилась девушка, наблюдая, как он медленно приближался к ней.

– Сокращенно Бетти? – у него был чистый американский говор, но что-то итальянское всё же проскальзывало.

– Только для друзей, – с вызовом сообщила Бетти, затылком уже ощущая дыхание мужчины на своем затылке – он обошел ее сзади, а она, словно скованная невидимыми путами, стояла не двигаясь.

– Что нам мешает стать друзьями?

Бетти не понимала (хотя, конечно, на затворках разума всё же понимала), что за игру затеял этот опасный человек. Она предпочла теперь замолчать и слушать.

– Меня зовут Джагхед. Для друзей Джаг.

– Не итальянское имя. Впрочем, вообще не понятно чье оно, – не удержалась от комментария Бетти, повернув голову слегка в бок.

– Ты деловой человек, Бетти?

Джагхед вышел из-за ее спины (видимо, рассмотрел ее задницу сполна), и снова впился своими светлыми глазами в лицо девушки.

– Я – да, и хотелось бы, чтобы люди вели себя соответственно, особенно, если они считают себя так же деловыми людьми.

Сердцебиение Бетти предательски участилось, она попыталась отвести глаза, но Джагхед словно удерживал ее насильно.

– Ну давай тогда поговорим по деловому, – лицо Джагхеда не выдавало никаких эмоций, и Бетти до последнего не знала, к чему готовиться. – Сколько?

– Что сколько? – на всякий случай спросила она, но похотливый взгляд мужчины был довольно красноречив.

– Сколько ты стоишь?

Бетти сначала раскрыла рот от возмущения, но затем плотно сжала губы, натянула очаровательно-игривую улыбку, призывно сверкнула глазами, и подалась немного вперед. Не касаясь гладко выбритой щеки, она томно прошептала на ухо:

– Сто тысяч миллиардов долларов, – а затем отстранилась, глядя уже с вызовом.

– Ни у одного человека в мире нет таких денег, хотя я и на пути к этому.

– Хреново, когда не всё можешь купить, не так ли? – голосом полным пренебрежения и отвращения сказала Бетти, делая шаг назад.

– Я могу заполучить то, что хочу и без денег, но так как ты такая деловая, сначала решил предложить сделку.

– Меня не получишь ни ты, ни подобные тебе. Ни бесплатно, ни за деньги, – девушка буквально выплевывала слова, но Джагхеду всё было ни по чем. – Такие как ты мне не интересны.

– Я бы на твоем месте не был столь категоричен в этом, – растянул губы в улыбке мужчина, но было не понятно – это улыбка добрая или не очень.

– Я уверена. Надеюсь, оплатить хоть счет денег у Вас хватит, – последнее, что сказала Бетти, прежде чем, откинув волосы, уйти с гордо поднятой головой. – Я пришлю официанта с чеком. У него нет юбки.

Джагхед Джонс, самый молодой представитель итальянской мафии, человек, который не привык слышать слова «нет», смотрел в закрытую дверь перед собой. Дерзкая штучка эта Купер. Осмелилась качать права перед толпой вооруженных мужчин. Оставь он всё на самотек, ее бы уже везли куда-нибудь с мешком на голове, но она, кажется, не понимала этого. Самоуверенная стерва, хотя внешне так похожа на нее. Но от этого становится только интереснее. «Говорит, что я не получу ее? Ну-ну, посмотрим. Такие как я не интересны ей? Да такие как я только и смогут укротить эту фурию. Ей не интересны мямли. А я не мямля».

План уже созрел в голове Джагхеда. Он возьмет своё, любой ценой, и даже спрашивать не станет. Нужна ли она ему вообще? Не понятно. Но то, что он проучит эту зарвавшуюся особу – это точно. Потому что никто не смеет так разговаривать с Джагхедом мать его Джонсом.

Комментарий к 2. Огонь повстречал бензин.

*– per favore – пожалуйста, будь добр

========== 3. Демон. ==========

Бетти думала о том, насколько несказанно ей повезло, что после той безумной ночи в ресторане у нее следовало два выходных подряд. Такое случалось редко, и сейчас случилось очень кстати. Девушка не хотела видеть трусливого шефа, который наверняка был зол как черт за ее выходку. Не хотела видеть официантов, которые будут косо смотреть на нее. Бетти знала, что никто ничего ей не осмелится сказать в лицо. Поп, конечно, скажет ей, что ее поведение недопустимо, что она так отпугнет клиентов, но на этом всё и закончится. Она четыре года верой и правдой работала у него, и если бы не она, где бы он был? Если бы не она, всё давным-давно рассыпалось к чертям. Дисциплина, которая существовала в ресторане – целиком и полностью ее заслуга, как среди сотрудников, так и среди гостей. И Элизабет Купер было плевать, кого отчитывать – двадцатилетнюю официантку на подработке, или представителя итальянской мафии. Все должны соблюдать правила хотя бы элементарного приличия. Без исключения.

А этот наглый итальянец знатно взбесил Бетти. Как только она вылетела из вип-зала, первым делом дала указания Эдди выставить счет гостям. А сама ушла на кухню. Там осталась лишь пара поваров во главе с Майклом – они обслуживали поздних гостей, а остальные были уже по домам. С Вудом у нее были не простые, и отнюдь не дружелюбные отношения, но сейчас даже он не раздражал ее настолько сильно, насколько это смог итальянец. Да что он о себе возомнил?! Повелитель мира, мать его! Бетти расхаживала от стены до стены, громко стуча каблуками по кафелю, плотно поджав губы и стиснув кулаки. Она едва сдерживала себя, чтобы не схватить одну из тарелок, так близко находящихся к ней, и не шарахнуть о стену. Майкл исподтишка следил за разъяренным администратором, но не сказал ни слова, продолжая наводить порядок на кухне, которая заканчивала на сегодня работу. Через двадцать минут на кухню влетел Эдди и сообщил, что все до одного гости покинули «Atwood», расплатились, оставив щедрые чаевые. Громко выдохнув, Бетти стремительно вышла из своего убежища. На этом вечер был закончен. А ночь только началась.

Как только Бетти убедилась, что смена закрыта, все сопутствующие действия соблюдены, она схватила сумку и покинула ресторан, даже не заходя к Тейту, хотя видела, что дверь его кабинета приоткрыта, и оттуда выходила полоска света. Не хватало сегодня еще разборок с ним. Вернувшись на такси в свою маленькую съемную квартиру, девушка приняла душ и рухнула в кровать, закрывая глаза в надежде на скорый сон. Но не тут-то было. Едва сомкнув веки, первое, что она увидела, это ясные серо-голубые глаза, исследующие ее, прожигающие до самых костей. Дрожь прокатилась по всему телу. Она словно чувствовала его дыхание на своем затылке, слышала его неторопливый голос… Сон пришел только под утро, когда все простыни оказались скомканы под не знающим покоя телом. Она провозилась на кровати до утра, перекатываясь с боку на бок, и, наконец, устав, заснула.

За два дня выходных Бетти удалось немного успокоиться и отпустить ситуацию, произошедшую в «Atwood». На удивление, Поп даже не позвонил ей за всё это время. Видимо, тоже использовал его для успокоения. Ну и правильно. Ну и хорошо.

Полная бодрости и сил, Бетти решительно вошла в ресторан. Через три часа заведение откроет двери для посетителей, и до этого момента надо было проконтролировать готовность кухни, зала, бара, проверить чистоту, приготовить столы. Но «Atwood» встретил ее звенящей тишиной. Ни одного официанта в зале, за приоткрытыми дверьми кухни тоже никого не наблюдалось, не было слышно характерных постукиваний ножей о разделочные доски. Вероники тоже не было, но она-то могла прийти и попозже… Но остальные-то где?

– Что за черт?.. – вслух спросила Бетти, с грохотом ставя сумочку на ближайший столик и решительно направляясь на единственный звук, раздающийся во всем здании – из кабинета владельца.

Дверь была приоткрыта, из-за нее Бетти едва различимо слышала два мужских голоса. Один чуть громче – это был волнительный голос Тейта, второй – почти не слышим. Но кто бы там не был, девушке было плевать – она должна была разобраться, что здесь происходит.

– Мистер Тейт, где… – с порога задала вопрос Бетти, но последнее слово встало комом, когда она увидела собеседника начальника.

Поп Тейт и Джагхед Джонс сидели на кожаных креслах друг напротив друга. И если Тейт, сидел сгорбившись, уставившись на свои большие ладони, то его гость наоборот – откинувшись на спинку, закинув ногу на ногу, разложив руки на подлокотниках. Словно это он был хозяином этого кабинета.

– А вот и Элизабет! – радостно воскликнул Поп, вскакивая ей на встречу.

Бетти чуть было не отшатнулась от подобной встречи. Она как минимум рассчитывала на то, что шеф всё же отчитает ее и уж точно не увидит этого напыщенного индюка. А вместо этого Поп чуть ли не бросается ей на шею, а этот демон сидит прямо перед ней. Девушка вытаращила глаза на владельца, задавая немой вопрос. Тейт вопрос понял, и едва заметно покачал голову, мол, извини.

– Мистер Тейт, спасибо, что составили мне компанию, – подал голос Джагхед, даже не поворачивая головы, и уж тем более не вставая.

– Да, – неуверенно откликнулся Поп, поворачиваясь к гостю. – Оставлю вас.

– Спасибо. Мне нужно столько новостей рассказать мисс Купер, – Джонс хитро сверкнул глазами.

Тейт взглянул на девушку, и она готова поклясться, что увидела в его глазах сочувствие. Но не это смутило Бетти. А то, что владелец кабинета ушел, закрыв за собой дверь, оставляя Джагхеда и ее наедине.

– Не потрудитесь объяснить, что Вы здесь делаете и где все? – Бетти так и не дождалась, когда итальянец заговорит, и пришлось делать это первой.

– Не хотите присесть, мисс Купер? Может выпить? – Джагхед однозначно издевался над ней.

– Вы издеваетесь? – об этом и спросила Бетти, максимально стараясь сохранить самообладание. – В этом заведении моя работа предлагать напитки.

– Видите ли, мисс Купер, – очевидно, довольный собой Джонс неторопливо поднялся с кресла, медленно приближаясь к Бетти, – с сегодняшнего дня в этом заведении я решаю, кто и кому предлагает напитки.

Бетти словно ударили по голове. Она, не моргая, уставилась на человека перед собой. Губы невольно приоткрылись, и только спустя секунд десять, девушка сделала первый вдох. Вот оно что!

– Может, я и не могу купить тебя одну, но я могу купить тебя в этом ресторане, – подтвердил он ее догадку.

Купер хотелось сейчас только одного – вцепиться в глотку этого козла. Весь ее многогодовой труд был смыт сейчас в унитаз. И всё из-за ущемленного мужского самолюбия.

– Тебе же невыносима сама мысль о том, что тебе кто-то может отказать, – заговорила Бетти, брезгливо смотря на мужчину перед собой. – Как ты живешь с этим?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю