Текст книги "Охотники за камнями (СИ)"
Автор книги: Кристалл Дар
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 4
Деймон Холл
– У меня ощущение, что пол самолета летит за нужным нам камнем, – Митч кривится и смотрит в сторону очередного знакомого лица, направляющегося на посадку. – Богота* (столица Колумбии, прим. автора) лопнет…
– Ага, и забрызгает нас изумрудными каплями, – меня начинают раздражать его нервозность и бурчание. Митч, как правило, отличный сопровождающий в поездках. Вот только последние дни не оставляет ощущение, что с ним что-то не так. – Успокойся, всего лишь мелкие дельцы, я даже не помню, чем они заняты на международном рынке. Все летают за колумбийскими изумрудами, и это вовсе не значит, что им нужен именно наш заказ.
– Ладно… – он подживает губы.
Пусть Колумбия и остается крупнейшим производителем кокаина, сейчас она известна не только этим.
Местные изумруды – особенно со старых месторождений Музо или Чивор – стали еще одной статьей экспорта и считаются едва ли не лучшими за их сложную цветовую градацию в сочетании с чистотой. Не говоря об огромном количестве массовки по сорок баксов за карат, которая наводнила рынки, составив чуть ли не восемьдесят процентов всех изумрудов.
Дешевая добыча, дешевая рабочая сила, дешевая смерть…
Но массовка никогда меня не интересовала. Даже во времена прозябания в трейлере со своим пьяницей отцом. И сейчас я испытываю драйв только когда узнаю об эксклюзивных экземплярах, что сами по себе предметы искусства. Я отбираю из хорошего лучшее, из лучшего – уникальное. Только свежие, еще не граненные камни – чтобы самому решать, какая форма подчеркнет их красоту.
Потому серьезные коллекционеры просят меня достать самые безумные экземпляры. А если не обращаются напрямую… я все равно готов найти нужную редкость. И всегда готов к отъезду, к опасности и к тому, что могу потерять всё… Такова плата за эту игру.
И меня она полностью устраивает.
Богота встречает нас сильным ветром, прохладой и ясным небом. Вопреки разговорам о том, что вся Латинская Америка умирает от жары, температура в столице кофе не больше шестидесяти трех* (речь идет о Фаренгейте, по цельсию это около 17 градусов, прим. автора) днем – городу, находящемуся на такой высоте от уровня моря, никак не помогает близость к экватору. И те, кто думал, что приехал порезвиться в жарком и опасном климате отсталой страны, с непониманием озираются по сторонам современного аэропорта, ежась в своих футболках и недоумевая, почему к ним до сих пор никто не подошел с килограммовым пакетом белого порошка в руках.
Нас встречает Гэвин – наполовину американец, наполовину колумбиец, геммолог* (специалист по камням, прим. автора) и мои глаза и руки в Колумбии. Такие парни у меня по всему миру – и с каждым из них в прошлом состоялась как минимум одна удачная для всех сделка, а то и с десяток. Темноволосый и темноглазый латинос работает со многими охотниками и сам приторговывает камнями, но мне дает лучшие условия и отзванивается, когда только узнает про новую жилу. В нашем деле так – кто первым прибыл, тот и получит куш. К тому же, Гэв оказался незаменим в оценке, сколько мы можем заплатить за камень по максимуму и за сколько потом продать – и навариться на разнице.
Хотя окончательное решение всегда принимаю я.
Пусть меня считают по жизни безалаберным плохишом, но, во-первых, мне насрать что там обо мне думают остальные. А, во-вторых, кем бы ни являлся – я всегда остаюсь строг с камнями.
– Парни! – он хлопает нас по плечам. – Вас как раз не хватало, чтобы повеселиться. Как на счет проехаться по нашим любимым местам?
Я только качаю головой. Ночная жизнь в Боготе способна засосать самого развращенного американца. И очнуться не успеешь, как сидишь со стаканом агуартьенте – анисовой водки, которая ничем не запивается – в окружении толпы роскошных красоток, которые двигаются как богини. И на танцполе и в кровати.
– Отметим после заключения сделки, – потягиваюсь, пытаясь размять плечи после долгого перелета, и ловлю заинтересованный взгляд двух симпатичных американских туристочек, которые явно ищут приключений на свои подтянутые задницы уже в здании аэропорта.
– Уверен? – усмехается Митч, поймав направление моего взгляда.
Гэвин же кивает в сторону выхода, и, как только мы усаживаемся в его спортивную машину, газует. Одна моя бывшая, которая задержалась дольше всех – почти три месяца – утверждала, что красные машины показатель вспыльчивости, агрессивности и желания привлечь к себе как можно больше внимания. Но по мне это можно было сказать о любом парне из Колумбии.
После душа мы, наконец, устраиваемся в отдельном кабинете ресторана при отелеп и заговариваем о делах.
– Есть парень, – задумчиво кивает Гэвин на мой рассказ и разрезает сочный стейк. – Утверждает, что на одном из новых месторождений, контролируемых местной группировкой, началось оживление. Это подтверждает и то, что на столичный рынок недавно выбросили несколько камней… Ну вы понимаете, создать ажиотаж.
– Ты видел кристаллы?
– Нет. Зато парочке моих знакомых удалось посмотреть – утверждают что крупные, чистые, да еще и цвета Muzo Green* (определенный цвет изумруда, чаще всего насыщенный травяной, прим автора)
– Дилерская стоимость таких экземпляров может достигать десяти тысяч баксов за карат, – присвистывает Митч и задумывается. – Думаешь, это оно? Есть смысл ехать на месторождение?
– Еще бы знать, куда, – пожимает плечами Гев, – Его держат в секрете от чужих – а у меня в той местности никого знакомых.
– Для начала я хочу увидеть образцы, – я не трачу время на бесполезные поездки, и мои напарники это знают, – Если они качественные, то можно предположить, что нужные нам размеры не успеют попасть на рынок и будут куплены раньше. А значит стоят того, чтобы проявить настойчивость.
– Тогда пора навестить местных посредников и ювелиров, – соглашается Митч.
Гэв тоже кивает, и мы просим счет.
Глава 5
Аманда
«Уважаемые пассажиры, наш самолет совершил посадку в столице Колумбии. Спасибо, что воспользовались услугами нашей авиакомпании. Мы будем рады видеть вас снова».
– Вам все понравилось? – голос стюардессы первого класса шелестит долларовыми купюрами и позвякивает льдом из бокала с дорогим напитком.
– Благодарю, все прекрасно.
Она вежливо улыбается и отходит, оставляя меня с заспанной подругой.
– Иногда я ненавижу тебя, – шипит Джемма и широко зевает. – Как можно выглядеть совершенством после многочасового перелета?
– Можно, если не ходить в туалет… исключительно с охраной, – говорю так, что слышно только моей помощнице. Она же заливисто хохочет на весь салон, полный чопорных американцев и блестящих во всех смыслах латиносов.
– Может быть я просто… боюсь летать? – подмигивает одновременно мне и Спайку Гибсону, сидящему через проход. Тот едва ли не облизывается, как сытый кошак, а я позволяю себе улыбнуться.
Джемма… это Джемма. Полная моя противоположность, и, может именно потому, она единственная, кто так надолго задержался рядом. С ней не надо быть настороже и мериться силами… позволительно просто расслабиться. Как и рядом с Гибсоном – он выглядит опаснее, чем все возможные бандиты, что рискнули бы на нас напасть. Некрасивый, с крупным массивным телом, способный, тем не менее, перемещаться быстрее кобры. С тяжелым взглядом и широкими ладонями, которые я бы не хотела ощутить на своей шее.
Но, судя по пятнам на коже, Джемма вовсе не возражает и против этого.
Вместе они выглядят более чем странно, и оба отрицают, что у них серьезная связь… Может и так – я не лезу в личную жизнь других людей. И потому не напоминаю подруге, что, как только она видит его обманчиво неуклюжую фигуру, то делает стойку и забывает о любых других сексуальных приключениях.
К тому же, благодаря их «не связи», Спайк никогда не отказывает мне в сопровождении, и это меня полностью устраивает.
Я работала весь полет и продолжаю работать в автомобиле. Этот бизнес предполагает, что я буду на связи двадцать четыре часа в сутки. Да и вся моя жизнь предполагает… но это небольшая плата за игру.
Я не смотрю по сторонам и старательно не замечаю суету и заторов – не люблю Боготу. Город, где, если хочешь позвонить, надо десять раз подумать, стоит ли вообще доставать телефон в этом районе. И где точно не стоит шататься по ночам, особенно в одиночку – а в некоторых местах даже с Гибсоном… Конечно, Богота это не только дно, где живут наркодиллеры, убийцы, сутенеры и дешевые проститутки. Обычная Богота – это горы, частые дожди, миллионы людей, живущих повседневной жизнью, пробки, холодный ветер и… очень много возможностей и драгоценных камней.
По приезду в отель я делаю несколько звонков.
И удовлетворенно сообщаю своим спутникам за поздним ужином:
– Один из брокеров привезет нам камни после завтрака. Образцы с новой жилы, о которой ходят самые привлекательные слухи.
Джемма восторженно пищит, за что зарабатывает весьма плотоядный взгляд от Спайка, я же позволяю себе бокал вина.
И крепкий сон.
С виду все получилось легко. Но мало кто знает, сколько лет я училась, в том числе терпению и уважению по отношению к каждому партнеру, чтобы добиться этой мнимой легкости. Сколько лет я теряла, потому что в этом бизнесе не все делается ради прибыли в моменте – чаще всего это игра в долгую. Сколько лет я по крупицам собирала контакты и имена, устанавливала с ними отношения – а ведь многие тогда не воспринимали молодую девушку всерьез.
И все это ради того, чтобы этим вечером просто позвонить одному знакомому и получить, наконец, не одну лишь информацию, но и камни.
Мы начинаем наше утро как настоящие жители Боготы – с горячего шоколада, в который надо макать сыр, и свежего хлеба. А потом встречаемся с лоснящимся и степенным брокером, по виду годящимся мне в отцы, но на протяжении всего нашего знакомства отпускающим сальные шуточки.
Я не обижаюсь.
Моя манера общения тоже не всем нравится.
Три изумруда в классической огранке лежат на моей ладони, и я любуюсь хорошей игрой и блеском, которые встречаются довольно редко, а потому особенно ценны.
Джемма достает приборы и делает все необходимые замеры.
– Если качество крупных камней такое же, как в образцах, то мы сможем выручить сотни тысяч долларов… – выносит, в итоге, вердикт.
– Отлично, – я киваю. – Мы готовы поехать к продавцу.
Брокер тоже доволен – если я, в итоге, стану покупателем, ему перепадет немало.
– Они назначили торги, – сообщает он ожидаемую информацию. – Время и место пока засекречено.
– Сколько за вход?
– Пятьдесят тысяч.
Понятно, что не песо * (колумбийская валюта, 1 песо = 0,05 доллара, прим автора)
Деньги, которые мы потеряем, если не захотим покупать камень или проиграем торг.
Но я согласно киваю – такая сумма означает, что игра действительно будет стоящей.
– Как думаешь, сколько у меня будет конкурентов? – спрашиваю у брокера.
– Реальных, пожалуй, трое – остальных можно не принимать в расчет. Один из местных, китаец – он темная лошадка, но несколько крупных сделок из последних были закрыты азиатами, я думаю он сильный игрок. И…Картавье' здесь.
Пока я перевариваю информацию, колумбиец уходит.
– Думаешь, француз здесь за этим же? – беспокоится Джемма.
– Не уверена, – я и правда сомневаюсь. – Он работает, в основном, на европейском рынке – вряд ли успел бы так быстро узнать о нашем заказе. Нот это не помешает ему перехватить стоящий камень для своих целей.
Мы обсуждаем текущие дела и расходимся – играть роль туристки и рассматривать местное граффити я не собираюсь. Потому снова сажусь за компьютер.
А спустя несколько часов я получаю сообщение. В нем лишь одно слово.
«Завтра».
Глава 6
Деймон Холл
– Долбанная задница, неужели нет никаких вариантов?
Я мрачно смотрю на ругающегося Митча, но продолжаю молча наворачивать ахиако. Эта горячая жидкая хрень из картошки, курицы, авокадо и миллиона других ингредиентов всегда нравилась мне на вкус, но сейчас ощущение, будто я жую картон.
Двое суток в поисках ювелиров и камней – и у нас полный ноль.
Единственное, кого удалось перехватить, так это одного ушлого парня, которому достались осколки изумруда. Кто-то уровнем выше взялся за огранку нужного нам образца, но сильно нажал на кристалл – незаметный изъян превратился в трещину, и изумруд развалился. И незадачливому огранщику оставалось лишь сбыть не интересное крошево.
Но даже из осмотра этих осколков становится понятно – камень был высшего качества. Вот только никто не готов сообщить нам, где находится первоисточник.
– Я не могу позволить себе пережать, – вздыхает Гэвин. – Да и создаваемый продавцом ажиотаж имеет пределы – больше они никого не приглашают.
– Ну да, никому не хочется допускать лишних людей. И уж тем более никто из охотников не будет делиться информацией, им это совершенно не выгодно.
– Вы продолжите натирать друг-другу яйца прописными истинами, или кто-нибудь готов высказать дельное предложение? – рычу, не выдерживая, и парни затыкаются.
Вот-вот. Иногда лучше молча жевать.
Наши размышления прерывает звонок телефона. Гэв выслушивает собеседника и сообщает нам:
– Мой человек заметил Картавье в одном из отелей.
Хм. Этот худощавый суслик переиграл в сделках и имеет связи. И почти неограниченное количество кэша, ведь за ним стоит несколько компаний.
– Он серьезный игрок и появляется только тогда, когда назревает действительно что-то крупное, – тянет Митч. – А это значит…
Мы с помощником переглядываемся, и я киваю:
– Проследим за ним.
Гэвин начинает что-то быстро говорить по-испански – его акцент и местный сленг понимается с трудом – а я уже расплачиваюсь по счету и встаю.
Дальнейшее напоминает боевик категории "B" – невнятная "погоня" по окраинам города, суета, постоянные звонки, и, наконец, мы пристраиваемся в хвост пробки, ведущей из города.
Спустя два часа, дешевые постройки, несколько крохотных городков и сочный лес мы останавливаемся, чтобы нас не засекли на пустынной дороге. Не хочется, чтобы этот Картавье возомнил о себе неизвестно что… Но Гэвин, похоже, уже понимает, куда надо ехать.
– Есть несколько вилл в той стороне… – видно, что его несколько напрягает ситуация, но отказаться он не имеет права: изначально ответив на мой звонок, он подписался на любые неприятности. Как и на жирные проценты – в случае удачной сделки. Или на не менее жирную оплату своих услуг, даже если камень мы не купим.
Что весьма реально в этом случае, когда нас не приглашали – и не известно, пустят ли.
Гэв снова с кем-то созванивается и долго разговаривает на повышенных тонах. А потом бурчит:
– Едем.
– Они согласились?
– Да.
Митч уже отсчитывает пятьдесят штук и философски машет им рукой.
Дорога вьется через плотно набитые зеленью участки и, наконец, приводит к массивному забору. Охранник с рацией открывает ворота, осмотрев нас на предмет наличия оружия, а Гэвин передает первичный взнос.
Мы уже направляемся в сторону двухэтажного особняка, когда на небольшую стоянку въезжает еще одна машина. И мне стоит больших усилий удержать непроницаемое выражение лица, когда я вижу выходящую из неё стерву Хендерсон и её верных прилипал.
Даже если остальные покупатели приехали не ради американского заказа, то эта – точно за моим камнем.
Наверное, если бы кто-то нас снимал, смотрелось бы всё довольно эпично – трое против троих, напряженно меряя друг друга взглядами. Да еще на фоне богатого дома, в котором нас ждет неизвестное.
Рыжая неприятно кривит губы и нарушает тяжелое молчание первой, одно фразой уничтожая мое спокойствие и вызывая желание сжать пальцы на длинной шее:
– Кого я вижу… Конетто, Биглер и Феррара, как они есть*.
Хлестнув этими словами, Аманда Хендерсон резко разворачивается и уходит в сторону дома на своих высоченных каблуках. Упакованный в узкую юбку зад покачивается в такт шагам и, кажется, никто не может оторвать взгляд от этого покачивания. И это несмотря на то, что нас сейчас серьезно оскорбили. Потому что три названных придурка сумели сделать в свое время так, чтобы самый крупный изумруд в истории Бразилии превратился в самую бесполезную драгоценность.*
– С-сука… – выдыхает Митч, и я даже не знаю, что в его голосе больше – восхищения или злости.
Неопределенно мотаю головой и тоже иду ко входу.
Глава 7
– Первый лот.
Даже у всегда невозмутимой стервы Хендерсон на мгновение изумленно расширяются глаза.
Черт.
Почему я смотрю на нее, а не на кристалл?
Нужно сосредоточиться, тем более, что он действительно великолепен.
Изумруды находят от России до Пакистана, от Замбии до Бразилии, они привлекают внимание благодаря своей красоте и почти мистическим возможностям исцеления и защиты. И тот экземпляр что мы видим… я почти чувствую, как он формировался миллионы лет в условиях экстремальной жары и давления.
Мне не требуется обращаться к Митчу, чтобы убедиться – камень без изъянов. И нет смысла слушать разглагольствования тучного колумбийца, ведущего торги, чтобы понять – это редкая находка. Да еще с неизвестного месторождения… За интересную историю и уникальность места всегда готовы платить больше – ведь там, где находят камни, больше могут вообще ничего не найти.
Единственный минус у первого лота – его размер.
Даже сейчас видно, что самый профессиональный огранщик не вытянет больше пятнадцати карат. В другой бы раз я поборолся, но мне надо оставить всю наличность для действительно нужного кристалла.
А я уверен – он будет.
В первом круге торгуются только местные и два нервничающих американца, похоже первый раз принимающих участие в таком событии – это чувствуется по их постоянным вопросам и чуть напуганным взглядам в сторону нескольких неприятного вида охранников с оружием на поясе.
Более опытные – и богатые – игроки сразу отказываются от ставок. Картавье, что сидит напротив меня, почти не отслеживает первый лот, зато внимательно слушает рыжую, что едва ли не трется грудью о его плечо и мурлычет свои байки на ухо, будто они лучшие друзья. Азиат, которого я вижу первый раз, располагается чуть дальше и присматривается к присутствующим с абсолютно непроницаемым лицом. Его представили как мистера Чань, но я уверен на сто процентов – это оно вымышленное. Если американцы и европейцы стараются сделать себе имя и требуют, чтобы их обязательно упоминали в числе участников, то азиаты чаще всего действуют скрытно. Возможно потому, что не желают светиться ни как покупатели, ни как продавцы в дальнейшем – как не желают, чтобы кто-то отследил место и сумму, которую они заплатили.
Любовь к хитроумным махинациям у них в крови.
Первый лот забирает себе американец помоложе и обводит всех победным взглядом. Кажется, Хендерсон едва сдерживает себя, чтобы издевательски не поаплодировать ему.
Интересно, она всегда была такой сукой или же когда-то, в своих первых сделках, тоже боялась и фонтанировала эмоциями?
Я морщусь из-за того, что опять думаю о ней.
Выносят вторую бархатную коробочку.
Все подаются вперед. Возможно, это именно то, чего мы ждали, но и шанс ошибиться довольно велик. Мы не знаем, сколько всего будет лотов – никто не знает, потому как устроители не заинтересованы в том, чтобы все было просчитано заранее, апредпочитают, чтобы покупатели боролись за каждый камень как за последний. И если он и правду окажется последним, а я не приму участие в торгах, могу профукать возможно единственный шанс на выполнение заказа от Черного каймана.
А если кристаллы по размеру и качеству идут по нарастающей, то потрачу на второй большую часть денег и не смогу бороться за действительно стоящий камень.
Наши помощники сидят за спинами, но без вопроса никто не дергается. Не принятно. Вот только сейчас мне и правда нужна помощь. Которой не брезгуют и остальные – специалисты достают свои технические лупы и осматривают лот по очереди, прикидывая, за сколько можно его купить и за сколько продать. Нас интересует всё: происхождение, цвет, количество включений, потенциальный размер и варианты будущей огранки, и насколько именно совокупность этих качеств редко встречается. Сложно удивить красивым синим сапфиром в пятнадцать карат добытым на Мадагаскаре или в Шри-Ланке, но если родословная – Бирма, он уже переходит в разряд коллекционных. Так и здесь… к тому же, мы пока не понимаем, сможем ли получить по итогу нужную массу…
– Нижняя граница нормы, – шепчет мне Митч.
Если кто-то принесет заказчику камень чуть крупнее, я останусь не у дел. Продам, конечно, но…
Я краем глаза слежу за Амандой. Та о чем-то переговаривается со своей помощницей, а потом довольно улыбается и кивает. Вступает в игру? Мне не узнать, пока не начнется торг, поскольку свое согласие или отказ мы пишем на бумажках…
Первым порывом было тоже согласиться, но я, под недоуменными взглядами Гэвина и Митча, все таки вывожу прочерк.
Как выясняется, так же поступил Картавье и… сама Хендерсон. Остальное была ее игра на публику – и азиат клюнул. Сверкнул недовольно глазами в ее сторону, на что рыжая только недоуменно подняла бровь, вроде как не поняла, с чего тот разозлился…
И забрал себе второй лот за сто двадцать тысяч.
И каждого из нас теперь волнует вопрос – что будет следующим лотом, если он вообще будет… и хватит ли у него денег и дальше повышать ставки?
Организаторы не торопятся, накаляя атмосферу до предела…
Один из американцев пытается закурить, нервно стиснув пальцами сигарету, но закашливается под взглядами остальных.
А третью коробку все-таки выносят. И я даже не беру еще кристалл в руки, когда понимаю – оно. Уникальный размер, цвет и, похоже, изъянов в нем еще меньше, чем во внешности Аманды Хендерсон.
Даже стартовая цена соответствующая…
Сто пятьдесят. И шаг… десять тысяч долларов.
– Сто семьдесят, – Картавье ведет своим огромным носом, будто желает еще и втянуть запах изумруда.
Мы ставим вчетвером. Как и ожидалось – Чань, француз, рыжая и я. И ни один не намерен уступать… Похоже сейчас все будет зависеть от того, сколько у кого с собой кэша. И сколько каждый из нас готов будет выложить за камень, чтобы с уверенностью потом не только покрыть все расходы, но и сорвать банк.
Как всегда в таких случаях воздух можно резать ножом, а лица торгующихся становятся совершенно неподвижными. Мы следим друг за другом, пытаясь понять, когда у каждого наступит предел, за которым, повысив сумму всего на десятку, можно будет забрать себе лот.
Вот только организаторы ведут свою игру.
И объявляют последнюю ставку втемную…
А это значит, что каждый из нас напишет сумму на бумажке…Минимум она должна быть выше последней ставки, максимум определяется только собственной способностью мыслить разумно… и предугадывать количество денег у соперников.
Я почти не думаю… И ставлю триста десять… все что у меня осталось и на тридцать штук больше, чем было названо до этого.
Молча отдаю свернутую бумажку.
Дольше всех размышляет азиат. Лоб его покрыт испариной, он кривится… и размашисто пишет свою сумму.
Я чувствую, что у меня начинают подрагивать пальцы и усилием заставляю себя оставаться спокойным до объявления результата.
Колумбиец, пожевывая толстую губу разворачивает тугие комки – на его лице триумф. Черт. Похоже, ему предложили столько, сколько он и не ожидал получить… И это точно не моя сумма.
Он называет всего одно имя:
– Чань.
Но тот даже не выглядит счастливым… Похоже, ему придется выплачивать запредельную для этой сделки сумму, и постараться еще, чтобы сбыть камень… Если только у него не было особого заказа.
Я подавляю разочарованный вздох и резко встаю. Потерять столько времени и пятьдесят штук… И ни на шаг не приблизиться к исполнению заказа.
Но меня радует хотя бы то, что у Хендерсон такие же проблемы.
Вот только она не выглядит… расстроенной. Разве что задумчивой. А потом делает, чего я вообще от нее не ожидаю – обвивается вокруг руки Картавье, идет с ним на выход, что-то рассказывая… И, махнув рукой своей помощнице и охраннику, садится к нему в машину.
– Как думаешь, что ей нужно от него? – Митч напряженно смотрит им вслед.
– Да просто захотела проверить, так ли французишки хороши в постели после проигрыша. Говорят, что они выпрыгивают из своей лягушачьей кожи, только бы доказать, что проиграли случайно… – склабится Гэвин.
Я хмыкаю, типа мне смешно.
А сам с таким грохотом закрываю дверь машины, будто надеюсь, что она отвалится.
Да мне дела нет, с кем эта стерва собралась спать!
Но, почему-то, в голове настойчиво сверлит мысль, что пусть бы лучше она и правда затевает какую-то игру…