Текст книги "Ящик Пандоры (СИ)"
Автор книги: Kiyoykin
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Это сродни симбиозу, – наконец произнес он, – я ему, он мне. Все довольны.
– Разве не на этом строятся отношения между людьми?
Рик улыбнулся. Есть еще кое-что, чему солдат мог научить своего сына.
– Наши отношения с мамой строились на взаимной любви и поддержке. Мы желали всячески сделать друг другу приятное, помочь, прийти на выручку, дать друг другу все, что в наших силах. Наши отношения с… Шейном, – ему все еще не верилось, что он говорил с сыном о подобном, – строились на моем желании подчиниться и его желании… не уверен, защитить?
– Ну, он так говорил, – подтвердил Карл.
Рик ухмыльнулся и спрятал лицо, пытаясь не выказать смущения.
– Хотя с другой стороны все было наоборот. Я был командиром, он подчиненным.
Карл над чем-то задумался и ненадолго затих.
– Ну, я не вижу разницы. Эмоции может быть и другие, но суть одна: симбиоз.
– Нет, это совершенно другое! Такого еще не было в моей жизни. Даже в учебке. Даже с моим начальством. Мы… мы просто тянем друг из друга то, чего нам не хватает. Почти насильно, я думаю, хотя другой даже не задумывается о том, что в нем нуждаются. Так и воруем друг у друга из подполы.
Карл снова задумался. На этот раз он размышлял дольше. Кивнув своим мыслям, он внезапно спросил:
– А твои отношения со мной?
Рик обнял сына и потрепал его по голове:
– Ты мой сын, моя плоть от плоти. Продолжение меня и мамы, и доказательство того, что мы существовали. Я люблю тебя, как свое лучшее творение. Я восхищаюсь тобой, порой не понимая, как разрушитель вроде меня мог создать нечто столь совершенное.
– Прекрати, – засмеялся парень и толкнул отца в бок, – больно пафосно.
– Но чистая правда, – улыбнулся он сыну, – и как бы ты не относился ко мне, я просто тебя люблю. Я поддержу тебя во всем, даже в твоих ошибках.
– Значит, это как с мамой?
– Не совсем. Муж и жена сходятся по обоюдному решению. Родителей же, как известно, не выбирают. И если с мамой мы друг друга любили, и получали любовь взамен, зная об этом и чувствуя это, то ты совершенно не обязан любить меня.
– Эй, я люблю тебя, пап!
– Я знаю это и спасибо тебе за это! – он сильнее обнял сына, – но ты еще можешь изменить свое мнение. Я постараюсь, чтобы у тебя для этого была вся жизнь. Дело в том, что даже если ты разлюбишь меня, я не разлюблю тебя. Просто не смогу.
Карл улыбнулся и прижался к Рику:
– Значит это что-то среднее между мамой и Дэрилом.
– Ну, если подумать, то да: я нуждаюсь, как с Дэрилом, но отдавать, как с мамой.
– Спасибо пап! – Карл прижался еще сильнее. Он посмотрел ему в лицо, но от задуманного его отвлекла зеленая сигнальная ракета, замаячившая где-то в городе, – пап! – нахмурился он и указал рукой в сторону ракеты, – смотри!
Рик обернулся и увидел зеленую звездочку, падающую на восток.
– Буди Тайриза и Мишонн.
– Что-то случилось?
– Дэрил нашел дверь.
Через несколько минут на крышу вышли трое. Рик внимательно смотрел на небо, ожидая продолжения.
– Что случилось?
– Дэрил нашел дверь и показал нам, где она.
– Ты уверен, что это он? – уточнил Тайриз.
– С какой вероятностью кто-то другой мог выстрелить зеленой сигналкой именно сегодня ночью?
– Тогда чего мы ждем? – высказала свое мнение Мишонн.
– Я… Я не уверен, но по-моему должны быть еще сигналы.
– Хорошо, давайте подождем, – Мишонн села на крышу скрестив ноги и уставилась в сторону города. Тайриз встал рядом с окном, через которое они выбирались. Карл подошел ближе к отцу. Рик напряженно вглядывался в тьму, ожидая сам не зная чего.
Солдат не ошибся. Через несколько минут небо снова озарила сигнальная ракета. На сей раз звездочка, летевшая вертикально вверх, была кроваво-красной. Сердце Рика пропустило удар. «Они в западне. Все плохо! Нужно идти спасать!» – метались в его голове тревожные мысли. Они были прерваны следующим посланием. Зеленая и красная ракеты одновременно стартанули в сторону стены, туда где, по-видимому, были ворота.
«Ах ты ж сука, Дэрил!», – подумал про себя Рик. За то недолгое время, что Дэрил пробыл рядом с Граймсом, он неплохо выучил его повадки. «Своих не бросаем». Дэрил специально ждал, перед тем как отправить последние два сообщения. Они предназначались ему. И если всем остальным они говорили что-то вроде: «встретимся на месте», Рику они кричали: «не смей соваться сюда. Я сам справлюсь!».
– Это было то, о чем я думаю?
– Двинем на рассвете.
– Но там же моя сестра, Рик!
– Дэрил защитит ее лучше любого из нас, Тайриз. И в отличие от нас, он сделает это даже вопреки ей самой. Так что на твоем месте я бы немного расслабился от постоянного гнета сестры и пошел бы выспался, как следует.
Тайриз внимательно посмотрел в лицо командира, едва освещенное доносившемся из дома светом огня. Решив что-то для себя он уверенно кивнул. Тайриз покинул крышу первым. Следом, немного грустно взглянув на отца, вышел Карл.
– Иди, проспись, Граймс, я посторожу.
– Нет необходимости, – пожал он плечами.
– Тогда сходи к сыну.
– Он сейчас ляжет спать.
– Побудь с ним перед сном.
– Мишонн…
– Рик, просто отвлекись, – настаивала она на своем, – а то ты с ума сойдешь.
Солдат тяжело вздохнул и согласно кивнул.
– Я вернусь через час.
– Не раньше, чем через три.
– Но ведь тебе понадобятся силы завтра!
– Не только у вас двоих есть секретные приемчики, Граймс.
Он удивленно посмотрел на девушку, но в темноте совершенно не мог разглядеть ее лица.
– Через три часа.
– Через три часа, – подтвердила она, и Рик влез обратно в дом. Он спустился на первый этаж, туда, где догорал огонь в камине. Недалеко от него устроился на груде одеял Тайриз. Чуть дальше, ближе к кухне лежал матрас Карла. Мальчишка безрезультатно пытался устроиться на нем.
– Не спится?
– Не хочется.
– Переживаешь? – спросил Рик, присаживаясь на матрас сына.
– Не особо.
Рик ухмыльнулся и потрепал сына по голове.
– Рассказать тебе сказку? – прошептал он, стараясь не тревожить сон ухе похрапывающего Тайриза.
– Я уже большой для сказок, – нахмурился пацан.
– Тогда может, ты мне расскажешь? – пожал плечами солдат.
Карл вскинул брови:
– Что, например?
– Ну, о своей учебе. Или о друзьях. О чем-нибудь?
– Да, – сконфуженно согласился мальчишка, – хорошо, почему бы и нет.
Отец откинулся на матрас рядом с сыном. Карл устроился на его руке и начал рассказывать. Эти три часа пролетели для него незаметно.
========== Стены внутри ==========
– Когда я слезу, опустись чуть ниже, но не спускайся совсем. Мне понадобится время, чтобы взломать тачку, так что устраивайся поудобнее и жди. Я вернусь за тобой и помогу тебе добежать до машины. Все поняла?
– Да.
– Отлично, тогда полезли.
Они вновь спустились по той лестнице. На сей раз рядом с ней толкалась всего лишь парочка кусак. Куда делись остальные, было не ясно, но это и не сильно волновало Дэрила в данный момент. Он убил одного выстрелом из арбалета, второго он сбил с ног, приземлившись ему на голову. Третьему, что успел подойти, он пробил череп охотничьим ножом. Вытащив стрелу из убитого, он вновь натянул тетиву и двинулся в сторону парковки. Ныкаясь от ходячих, он пробрался к примеченной ранее машине. Старенькое, вечно рабочее барахло, которое взламывается за три секунды и не имеет сигнализации. Идеальный вариант. Он аккуратно снял все трупы поблизости и умело взломал машину. Он закоротил проводки зажигания. Машина с трудом, но затарахтела. Ходячие обратили на нее внимание, поэтому он тут же заглушил ее и поспешил вернуться к Саше, снимая на своем пути так много, как только мог. Сейчас это получалось на удивление легко и беззаботно. Он не чувствовал усталости, да и мертвяки явно проявляли меньше внимания, чем Дэрил того заслуживал. Это было на руку, а трястись об изменениях времени не было.
Когда Дэрил вернулся к Саше, лестницу уже оккупировали четверо. Они тянули к ней свои мертвые руки, а она сидела на перекладине, свесив ноги и беззаботно болтая ими. Великолепно!
Мужчина убил всех, кто мешал девушке спуститься и протянул ей руку помощи. Саша слезла с последней ступеньки и приняла его локоть, потому что ходить оказалось сложнее, чем спускаться.
– Идем, она не далеко, – Дэрил без происшествий довел ее до машины и усадил на переднее сиденье. Сев за руль он снова закоротил провода, но на сей раз ударил по газам и поехал вниз по парковке. Они выехали почти без происшествий. Пара трупов под колесами не считается. Покинув парковку, они рискнули двинуться по главной в сторону ворот. Ехать было тяжело, зомби постоянно попадали на капот, потому что Дэрил физически не успевал их всех объехать. Так или иначе, дорогу ничто не преграждало, а через некоторое время стадо рассосалось, так что вести стало легче. Саша даже расслабилась и откинула спинку кресла немного назад. В этот момент с заднего сиденья на нее набросился мертвяк. Его тонкие ручки обхватили ее за руку, он, своим маленьким ротиком, вцепился в ее предплечье. Девушка закричала. Дэрил от неожиданности вильнул машиной, зацепив какого-то трупа. Выправив движение, он быстрым движением вытащил нож и воткнул твари в голову. Маленький трупик упал между передними сиденьями и затих.
Дэрил оглянулся на Сашу, которая зажимала рукой укус.
– Черт! – выругался парень, – дерьмо!
Саша оторвала кусок от своей куртки, перевязала место укуса. Оглянувшись назад, она увидела тело несчастного ребенка, которого, судя по всему, просто оставили здесь умирать от укуса. Она с трудом выдернула нож из его головы и, вытерев об обивку, вернула его Дэрилу.
На заднем сиденье оказалось много одеял, из которых и выбрался малыш, когда она потревожила его сиденьем:
– Странно, что он не выполз раньше, – она не винила Дэрила. Она бы тоже вряд ли обратила внимание на груду одеял.
– Не странно, – зло выплюнул мужчина, – блядь! – он ударил по рулю, потом еще раз и еще.
– Успокойся, – нежно и даже как-то ласково произнесла она, – я не виню тебя.
– Ты не умрешь, – не слушая ее, сказал Дэрил, – если эта хрень в моей крови хоть чего-то стоит, я не позволю тебе умереть!
Девушка улыбнулась. А он оказался классным парнем, этот Дэрил. И как она раньше этого не разглядела? Сильный, стойкий, выносливый. Он мог дать ей отпор, мог защитить ее. Жаль, что она узнала его с этой стороны так поздно. Не то, чтобы она хотела умирать, но и верить в чудо ей не хотелось. Слишком много надежд разрушилось на ее глазах за эти три года. Она уже привыкла не верить в лучшее.
*
Когда они доехали до ворот, Рик с другими уже был там. Дэрил выскочил из машины и побежал к остальным:
– Живо открывай эту сраную дверь! – прокричал он, тыча пальцем в огромные металлические ворота, стоящие прямо посреди главной улицы.
– Воу-воу, расслабься Дэрил, к чему такая спешка? – придержал его Рик.
Дэрил гортанно простонал. Он не хотел говорить, но рано или поздно пришлось бы. Он так и не успел произнести этого вслух. Саша вышла из машины. Окровавленное левое плечо сказало само за себя. Все удивленно уставились на нее.
– Заражена, – улыбчиво прощебетала девушка и показала всем язык.
В глазах Тайриза проснулась животная ярость, он готов был наброситься на Рика, размозжить ему голову, а потом выдрать из его груди ребра и выколоть ими глаза Дэрила.
– Тайриз, успокойся, – холодно осадила его девушка, – я сама виновата!
– Он не защитил тебя, – едва сдерживая свой гнев проговорил он.
– Но он еще может спасти ее, помнишь? – пытался вразумить его Рик.
– Быстро открывайте эту гребаную дверь, – низким и не менее яростным, чем у Тайриза голосом проговорил Дэрил. Все это время он смотрел прямо в глаза чернокожего мужчины, пытаясь доказать тому, что еще может что-то исправить, что лучше умрет, чем сдастся.
Карл кинулся к замку. Он вставил ключ-карту, ввел код, но система ответила ему отказом. Он попытался еще раз, но система вновь заблокировала его.
– Что так долго?
– Меня не пускают! – ответил парень. Он ввел другой код, потом третий, но система отказывала ему, – пароли не подходят.
– Что это, твою мать, значит?
– Доступ закрыт. Здесь не пройти!
Дэрил схватился за голову. Тайриз уже сделал шаг в его сторону. Обстановка накалялась, но вдруг Диксон замер. Он поднял свой взгляд на Граймса старшего и посмотрел ему прямо в глаза. Рик молча кивнул ему, подошел к замку, отодвинул сына и попробовал проделать ту же процедуру. Система запросила ряд личных кодов, которые каждому командиру вдалбливали в голову с самого получения полномочий. После последней введенной цифры ворота содрогнулись и стали разъезжаться в стороны.
– Какого? – неприятно удивился Карл.
– Званием не дорос, – расслабленно выдохнул Рик.
Вся группа собралась у дверей, собираясь зайти, но прямо на входе их ждал сюрприз. Здесь стаял сканер, здоровенная фиговина вроде металлоискателя, только выискивающая вирус. Рядом с ней, листая цифровую книгу, сидел паренек в очках. Увидев выживших, он мягко говоря, удивился, выронил книгу и встав в подобие боевой стойки спросил:
– Вы кто нафиг такие?
– Командир Рик Граймс. Доставил иммунного, а также выживших к эвакуации. А вы кто, молодой человек.
– Милтон, сер, – он вытянулся по струнке, – лаборант Милтон. Я помогаю доктору Эдвину Дженнеру в исследованиях заразы.
– Отлично, малыш, мне нужно с ним поговорить.
– Но вам туда нельзя! – запротестовал мальчишка.
– Почему?
– Здесь ЦКЗ. Зона изоляции. Людям снаружи сюда нельзя! Вы можете распространить заразу!
– Послушай, мальчик, мы…
– Рик, позволь мне, – вдруг вызвалась Мишонн.
Явно теряющий контроль командир нехотя пропустил ее вперед.
– Милтон, меня зовут Мишонн. В ЦКЗ, до того как все это произошло, работала моя знакомая. Мы часто виделись с ней, поэтому я не раз встречалась с доктором Эдвином. Позволь мне поговорить с ним и мы все уладим.
– Но вам нельзя внутрь!
– Мне и не нужно. Я вижу у тебя передатчик. По нему же можно связаться с доктором, верно?
Парень посмотрел на приспособление на своей руке. Он покрутил его на запястье, посмотрел на него, потом неуверенно кинул его в сторону женщины. Она ловко поймала устройство и включила на громкую связь.
– Доктор Дженнер на связи. Что стряслось, Милтон? Мы слышали скрежет. Что это было?
– Доктор Эдвин Дженнер?
– Да? – прозвучал неуверенный голос с той стороны, – кто говорит?
– Меня зовут Мишонн. Вы можете меня не помнить, но я часто обедала в кафе напротив ЦКЗ вместе с вашей коллегой, Элис.
– Ах, Мишонн? Та женщина с крайне практичной прической и остроумной молчаливостью. Да-да, я вас помню, но позвольте спросить, что у вас делает передатчик Милтона?
– Тот скрежет, что вы слышали: это мы с друзьями зашли в ваши ворота.
– Удивительно. С вами есть уполномоченное лицо?
– Да. Его зовут Рик Граймс, и он привел нас сюда.
– Что ж, я крайне поражен вашему визиту, но мне придется вас разочаровать. Вам нельзя здесь находиться, так что вам придется уйти. Милтон, будь добор, снабди их чем попросят, но проследи, чтобы не входили дальше детектора.
– Но позвольте доктор!
Рик выхватил из ее рук передатчик и низким уверенным голосом произнес:
– Одно слово, доктор: иммунитет.
С той стороны послышались удивленные шепотки. Потом все замолчали.
– Рик Граймс, я понимаю.
– Он самый, док.
– Поясните.
– У нас есть человек, который пережил укус ходячего.
– Что значит пережил?
– Он инфицирован на протяжении почти шести недель, не уверен сколько точно.
– Подождите, я сейчас спущусь.
Через несколько минут у датчика появился сам доктор. Он был одет во вполне фривольную одежду, поверх которой был накинут белый халат.
– Покажите укус, – с порога попросил он, проходя сквозь детектор.
Дэрил протянул ему свою правую руку. Доктор, надев перчатки, внимательно изучил укус, после чего пришел к каким-то одному ему понятным выводам.
– Что ж, спасибо. Милтон, пропусти его, остальным придется уйти.
– Эй, мы так не договаривались!
– А что поделать, времена сейчас тяжелые. Сами понимаете.
Рик в кои-то веки достал из кобуры пистолет и направил его в голову доктору.
– Я не хочу этого делать док, но Дэрила вы так просто не заберете.
Эдвин приподнял бровь. Он оглядел всех присутствующих, кивнул Мишонн и вернулся взглядом к Рику:
– Ну и что вы предлагаете?
– Вы позволите войти женщинам и ребенку. Только при таком раскладе Дэрил пойдет с вами.
– Но пап! – запротестовал Карл.
– У нас еще есть дела снаружи. А тебе лучше остаться здесь.
– Тоже мне, ребенок, – хмыкнул доктор, – школа спецназначения, я полагаю. Так или иначе, ее я взять не могу, – он указал на Сашу, – она заражена и может представлять опасность.
– Ее укусили недавно. Она может стать первой испытательницей вакцины.
– До вакцины еще далеко. Сперва нужно разобраться в вирусе!
– А вы поторопитесь! – настаивал Рик.
– Мы все равно не успеем. А она может стать серьезной угрозой для всего ЦКЗ! Я не буду рисковать людьми из-за вашей прихоти!
– Сэр, но у нас же были криогенные капсулы.
– Молчи, Милтон! – шикнул на него Дженнер.
– А это ведь выход, – включилась в разговор Мишонн, – криосон замедлит все процессы в ее теле, а это значит, что у вас будет больше времени на создание вакцины!
– Решать вам, док, – закончил за него Рик, – или так, или никак.
Эдвин с прищуром посмотрел на Граймса.
– А вы отчаянные люди. Рискуя своей жизнью, пришли сюда. А теперь готовы рисковать своей безопасностью ставя на другую чашу весов всех выживших Зоны.
Рик молчал, ожидая ответа.
– А ты что думаешь, иммунный? – вдруг спросил он у Дэрила, – хочешь рисковать с ними или просто пойдешь со мной, бросив их, но спасая всю Зону?
– Все, как сказал Рик, – просто ответил реднек.
Доктор Дженнер хмыкнул и улыбнулся:
– Ладно, Рик, по рукам. Милтон, тащи сюда камеру. Зараженная пересечет детектор только в криокамере. Остальных придется проверить. Есть что-нибудь еще, что я могу сделать прежде, чем уйду? – ехидно поинтересовался он.
– Где находиться ближайшая радиовышка? – сразу же спросил Рик. Группа обернулась к нему. Эдвин удивился.
– На юго-запад отсюда есть одно здание радиостанции. Там была вышка, – он с интересом посмотрел на него, – позволь уточнить, зачем она тебе?
– Связь с внешним миром. Начальству не нужна вакцина. Они не хотят исцелять зону. Я хочу рассказать общественности о том, что здесь действительно творится, чтобы надавить через них на правительство. В таком случае они будут вынуждены что-то предпринять.
– А вот это уже новость, – сразу вник в суть проблемы доктор. Он понимал, что врать о таких вещах Рику несподручно, хотя, это как посмотреть. Впрочем, доверие этой информации не несло никаких отрицательных для Дженнера эффектов, в отличие от игнорирования. Ему не улыбался факт сидеть здесь просто так и умереть, как только он добьется лишних результатов, – оставь-ка передатчик себе. Мы еще поговорим, когда доберешься до станции.
Рик зацепил передатчик на запястье и кивнул доктору. Тайриз обнялся со своей сестрой. Граймс кивнул Дэрилу и Мишонн. Увидев грустный взгляд сына, он улыбнулся и подмигнул ему.
Рик и Тайриз вышли обратно за ворота.
– Удачи вам, Граймс. Надеюсь, еще свидимся, – махнул ему Эдвин на прощанье.
Солдат ничего не ответил, он просто выдернул ключ-карту из магнитного замка, и через мгновение дверь перед ними захлопнулась.
========== Слабость надежды ==========
Людей Рика неплохо устроили. Каждому выделили комнату, дали новую одежду, позволили наесться и выспаться. За Дэрилом ухаживали лучше всего. Его попросили спуститься в лабораторию сразу, как только он будет готов. Он управился с едой и душем минут за десять. Оставшийся до сна час он менял повязки на плече и щиколотке, а так же разрезал местную одежду под собственные нужды, впрочем, как он не старался, все равно выходило слишком по-ботански. Плюнув, Дэрил запрыгнул на кровать и закрыл глаза. Обычно в такие моменты он сразу отрубался: организм привык получать сон по расписанию. Но сейчас что-то было не так. Привычка сработала идеально, в этом Дэрил был уверен, только вот сон почему-то не шел. Минута, вторая, пятая… Херня, творившаяся с его организмом после последнего укуса его определенно не радовала. Зомби фактически совершенно не реагировали на него или его действия. Во всяком случае, именно это было логичным объяснением того факта, что он так просто с ними расправился. Еще его немного смущало снижение болевого порога. Причем какое-то странное. Он чувствовал, например, прокол, или порез, или укус, но спустя какое-то время боль просто затихала. Движение поврежденной руки или ноги были скованными и непослушными, но боли не было. Как будто конечность зафиксировали неудобной повязкой. Это бесило его.
После тридцати минут бесплодных попыток заснуть, Дэрил поднялся с кровати и пошел в лабораторию. Ну, точнее сказать, попытался. Он не знал, где она находиться, а указатели на стенах ясности не вносили. Единственное, что он точно знал, так это где выход, из которого они пришли, а так же где его комната по отношению к этому выходу. Не найдя варианта лучше, он вернулся к посту Милтона, чтобы спросить, как добраться до лаборатории. Парнишка доходчиво объяснил весь путь в подробностях. Дэрил конечно не понял половины сказанных им слов, но фразы вроде «пройди до конца, а там налево», сказали достаточно. Кивнув парню, Дэрил двинулся по обозначенному маршруту. Минут через сорок плутаний по коридорам, Диксон отчаялся уже что-либо найти, как вдруг уперся взглядом в табличку с длинной и сложной надписью, в середине которой красовалось слово лаборатория. Не раздумывая, парень открыл дверь и шагнул внутрь.
Внутри было просторно. Вдоль всего большого помещения у стен стояли шкафы и столы. Посередине было несколько столов, на которых стояли колбы с какими-то химикатами. На вошедшего мужчину уставилось несколько пар глаз, ни одна из которых не была ему знакома.
– Простите, а вы кто?
– Я к доктору Дженнеру, – отозвался реднек.
– Он сейчас занят. А вы, наверное, Дэрил Диксон! Тот самый с иммунитетом! – подпрыгнул один из ученых, подбегая к нему, – что же вы стоите? Проходите. У нас тут не прибрано. Мы ждали вас только завтра. Гарри, позови Эдвина.
Другой парень в халате встал с места и умчался куда-то вглубь лаборатории.
– Ну, я готов, так что можете начинать, что вы там хотите?
– Да-да, конечно. Присядьте пока здесь. Может чаю пока?
Дэрил пожал плечами и помотал головой. Он сел на указанный стул и скрестил руки. От волнения снова проснулась старая привычка грызть ногти. Пока они ждали доктора Эдвина, странный тип засыпал Диксона вопросами о самочувствии, ощущениях, точном времени и месте укуса. Дэрил пытался что-то отвечать, но очень быстро забил на этого ботаника.
– Штрауд, отойди от него, а то убьешь его своей дотошностью, – голос Эдвина спас парня от бесконечного потока неперевариваемой информации, – а еще лучше пойди к Саммерсу и помоги ему оборудовать стерильную камеру номер пять.
– Слушаюсь, сэр! – беспрекословно выполнил приказ ученый. Он выбежал в ту же дверь в глубине лаборатории.
– Ну, здравствуй, Дэрил, – улыбнувшись, присел перед ним Эдвин. Он стянул с себя остатки химзащитного костюма, но перчатки пока оставил, – как ты себя чувствуешь? Ты ведь не против, что я к тебе на “ты”?
Парень пожал плечами.
– Мы не ждали тебя раньше завтрашнего дня, так что прости за этот кавардак, – он указал на стол с химикатами.
– Я пришел, как вы и просили, когда все сделаю.
– Разве тебе не хочется отдохнуть? Выспаться в безопасном месте?
– Я сплю по другому режиму. Мне не нужно много времени на отдых.
– Поясни.
– Схема тридцать через шесть, слышали когда-нибудь?
– Естественно.
– У меня пять с половиной, вместо шести. Чтобы во времени не слишком путаться.
– Разумно. Но, так или иначе, телу нужен отдых. Я вижу у тебя свежие бинты. Тебя ранили?
– Меня укусили еще два раза за последние… три дня, получается.
Доктор молча посмотрел на него.
– Расслабьтесь. Я уже умирал. Ровно по числу укусов.
– Умирал?
– Я не уверен, но, кажется, это называется клинической смертью.
– Ты хочешь сказать, что умирал, но тебя возвращали к жизни?
– Нет, я сам вставал.
– Как это?
– Я надеялся, вы мне объясните, – ухмыльнулся Дэрил.
– Ты можешь рассказать мне все подробности первого укуса, и что было после него?
Дэрил рассказал, как был невнимателен, отвлекся на помощь другу, но не заметил опасности с другой стороны. На него накинулся какой-то тощий мертвяк с редкой седой бороденкой. Он пырнул его в глаз, после чего просто откинул от себя. Потом они с другом пытались вернуться обратно, но путь был не близкий, А Дэрила очень сильно подкосило. Жар пробил все тело, мышцы задеревенели, в место костей будто иголок насыпали. Прошло не больше часа, прежде чем он свалился замертво на месте. Друг не смог смириться со скоропостижной кончиной, поэтому не стал сразу убивать. Когда Дэрил очнулся, он едва успел остановить друга от убийства. Оба были в шоке, не могли понять, что стряслось. По словам того человека, Дэрил поднялся раньше прочих. Он не пролежал мертвым и пяти минут. Они забинтовали его укус и вернулись в лагерь, в котором он проспал почти восемь часов, чего с ним не было уже давно, и преспокойно прожил еще три недели. За этот период он заметил, что мертвяки стали обращать на него меньше внимания. Они почти не замечали его, если он не шевелился.
– Второй укус случился три дня назад?
– Двое с половиной суток назад, если точно.
– Что-то изменилось после того укуса?
– Болевой порог понизился. Кусать стали только если перед самым носом потрясти.
– Видимо потрясли, – приподнял бровь Эдвин.
Дэрил не ответил.
– Последний укус?
– Чуть больше суток назад.
– Изменения?
– Еще меньше внимания, еще меньше боли. А, теперь вот еще уснуть не могу.
– В смысле?
– Я всегда отрубаюсь по расписанию. Сегодня не смог.
Дженнер нахмурился. Он погрузился в какие-то свои размышления. Потом он схватил ручку и блокнот и начал что-то активно записывать.
– А какие-нибудь изменения в протекании болезни?
– Нет. Тот же час, те же пять минут, потом поднимаюсь, а потом засыпаю на долгий промежуток времени. Хотя, в третий раз меня не так колбасило при отключении, как первые два.
– Это из-за пониженного болевого порога, – тут же выдал гипотезу Эдвин, – а что-нибудь в эмоциональном плане?
Дэрил нахмурился. Он вспомнил тот момент с коленками Саши и пересказал его Дженнеру. Эдвин записал еще что-то. Он хотел задать еще несколько вопросов, но его отвлекли Штрауд и Саммерс, вернувшиеся в лабораторию.
– Шеф, там все готово.
– Хорошо, тогда возьмите у него кровь и на сегодня, Дэрил, мы тебя отпустим, – почти дружелюбно улыбнулся тот, – и аккуратнее, парни, у него может и иммунитет, но у вас его нет.
– Док, мы не идиоты.
– Конечно, нет, иначе бы вас не пустили работать в ЦКЗ, – усмехнулся он, забрал свои записи и, не снимая перчаток, вернулся к своему месту. У Дэрила взяли анализ крови, а самого отправили обратно, по пути советуя заглянуть в комнату отдыха. Парень, было, послушался, но когда увидел там кучу народа, среди которых были и Мишонн с Карлом, развернулся и ушел в свою комнату. Мальчишка, заметивший перемещения Дэрила, соскочил со своего места и двинулся за реднеком.
Мужчине не дали надолго забыться в одиночестве. К нему в комнату попросился Карл, и Диксон не видел очевидных причин его не впускать.
– Как все прошло?
– Позадавали вопросов, воткнули иглу в руку и отпустили.
– И никаких опытов?
– Не сегодня, сказали. Послали отдыхать.
– Так отдыхай! Врачей надо слушаться.
– С чего вдруг? – возмутился Дэрил, лежа на своей кровати.
Мальчишка присел на кресло, стоящее в углу.
– Они умные. Они знают, как продлить человеку жизнь. Знают, как спасать от болезней.
– Ага. Я никогда в жизни к врачам не ходил.
– И что, ни разу в жизни не болел?
– Болел.
– И как же ты выздоравливал?
– Иммунитет сильный.
Карл улыбнулся:
– И что, за тобой совсем никто не ухаживал?
– Ухаживал?
– Ну, там одеяло подоткнуть, воды принести, лекарств.
– Водка с солью была моим единственным лекарством от всех болезней, – грустно ухмыльнулся Дэрил, – а приносили их обычно батя или брат.
– Ну, лучше так, чем вообще никак.
– Согласен, – зевнув, произнес Дэрил. От неожиданности, мужчина захлопнул рот и уставился на Карла.
– Что такое? – нахмурился мальчишка.
– Зевнул.
– И что? – недоумевал парень.
– Да я хрен знает, когда последний раз зевал!
– Ну, это закрытые помещения. Пусть они и вентилируются, кислорода здесь все равно маловато. Думаю это из-за этого. А к чему паника?
Диксон немного успокоился благодаря объяснению мальчишки:
– Из-за этой хрени с тремя укусами, я нервничаю от каждого чертового косяка в моем теле.
– Тремя? Я думал, тебя укусили дважды, – искренне удивился мальчик.
– Третий раз был при Саше. Меня укусили до нее.
– И как ты себя чувствуешь? – беспокоился он так же искренне, как Рик когда-то.
– Все ништяк, пацан. Расслабься.
– Уверен?
– Жрать тебя в ближайшее время я не намерен.
– Я вообще-то не об этом, – немного расстроенно произнес он.
Дэрил вздохнул:
– Слушай, Граймс, я… – мужчина совершенно не хотел расстраивать Карла. Парнишка нравился ему, тем более он был сыном Рика. Сходство было во многом, но как с Риком с ним не получалось.
– Что? Немного нелюдим? Не знаю, как отвечать на проявленную заботу? Тупой мудак? – уже откровенно глумясь продолжил он перечислять.
– Есть такое, – подтвердил Дэрил, – эй! – он ответил раньше, чем Карл закончил последнее предложение. В качестве мести в лицо мальчишки была отправлена подушка. Парень ее поймал, разогнал и отправил в обратный полет.
– Ах ты, маленький! – и тут началась битва подушками. Дэрил, как в принципе и Карл, давно так не дурачился, так что позволил себе немного побыть ребенком. Когда оба они устали и свалились без сил поперек полуторной кровати Дэрила, мальчишки не заметили, как отрубились.
*
Рик выглянул из-за угла и осмотрел переулок. Здесь было очень грязно, валялась пара обглоданных тел, но трупов не было. Махнув рукой Тайризу, он двинулся дальше. Темнокожий мужчина все еще был на взводе после случившегося с Сашей, но Рик умело направлял его агрессию на дело.
Они шли параллельно главной улицы, стремясь добраться до указанной точки. По передатчику их вел какой-то человек, приставленный Эдвином в качестве проводника. Попытки Рика разговорить его не увенчались успехом, так что он очень быстро забил на это дело и просто стал следовать маршруту. Первое время они ехали на машине и успели забраться довольно далеко, прежде чем автомобилю преградили путь. Это было заграждение, расставленное здесь военными еще до стены. Дальше пришлось двигаться пешком. Впрочем, как уверял их навигатор, большая часть пути уже была преодолена. Осталось не больше пары часов среднего шага, без учета «людности» улиц.