355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » kiriko-kun » Тариф "Королевский" (СИ) » Текст книги (страница 1)
Тариф "Королевский" (СИ)
  • Текст добавлен: 4 декабря 2018, 09:00

Текст книги "Тариф "Королевский" (СИ)"


Автор книги: kiriko-kun


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

========== Пролог ==========

Брок оттащил за палатку придушенного Барнсом часового и взрезал брезентовое полотнище. Сунулся, увидел двоих парней в форме вооружённых сил Гильбоа. Один сидел, уставившись на свои ботинки, второй, с перевязанной головой, ссутулившись, подёргивал связанными за спиной руками.

Брок залез в палатку, зажал рот первому, чтобы не орал.

– Молчать всем, – хриплым шепотом приказал он. – Барнс, тот?

Он срезал повязку со второго, приподнял за подбородок измазанное кровью лицо и прикусил губу. Глянул на Барнса. Сунул пропитанную кровью повязку в карман и потянулся за аптечкой. Рана была не то чтобы большая – рассечена кожа на лбу, хватило бы пластыря, ни к чему было обматывать полголовы. Но судя по расширенным зрачкам и тому, как часто сглатывал раненый, мозгам досталось. Сотрясение или контузия. Брок достал антишоковый шприц-тюбик и прямо через одежду вколол раненому дозу.

– Что ты с ними возишься? – шикнул Барнс, разворачивая на смартфоне фотографию. Заказчик был конкретен в данных: фото и никакой лишней информации – обнаружить, предоставить помощь, если потребуется, вывести за границы лагеря противника и передать в руки связного, чья фотография также прилагалась. – Он. Уходим.

Убрав смартфон обратно в карман, Барнс снова натянул маску, скрывая половину лица, забросил обоих солдат Гильбоа себе на плечи – а неплохо платили за побег из плена обычных капитана и рядового, если верить лычкам – и поднялся в полный рост.

– Веди, командир.

Едва они приблизились к линии колючей проволоки, обозначившей границу между войсками Гефа и Гильбоа, за спиной начали рваться заминированные танки. Брок пригнулся, по спине и затылку застучали комья земли.

– Какого хрена ты их подорвал?! – рявкнул он в кратком промежутке между двумя взрывами.

Они спрыгнули в пустой полуосыпавшийся окоп. Раненый, которого Барнс бесцеремонно свалил себе под ноги, застонал и скорчился в сухих рвотных спазмах. Брок помог ему выпрямиться, напоил из своей фляги. Второй – рядовой – таращил глаза в темноте, рассеиваемой только оставшимся за спиной пламенем горящих машин.

– Прикрытие же! – Барнс потряс головой, стряхивая с головы землю. – Там какой-то полудурошный скакал. В какую сторону тащить груз?

Наладонник барахлил, над головой грохотали танки Гефа, ухала артиллерия Гильбоа. И ведь всё было просчитано до секунды – Барнс самолично вычислял время на побег, – и тут из-за какого-то козла всё пошло прахом.

– Пиздец какой-то. Нам задаток за этих двоих уже выплатили, или можно их бросить?

– Рядового можно бросать, – ответил Брок. – Платили за капитана. Ждем гонца от «покупателя».

Джек слышал всё как сквозь вату, голова раскалывалась на части, пот заливал глаза, мир качался. Он не понимал, где находится, что за люди вокруг него, почему всё трясётся, рвутся заряды… и в то же время – лица этих двоих, спокойные, будто они не на войне, а на прогулку вышли.

– Кто вы? – прохрипел он, сглатывая вязкую слюну. – Почему английский?

– А вот этого, мальчик, тебе лучше не знать, и вообще всем рассказывай, как сам героически полз к своим, понял? – К нему повернулся один… в странной маске, закрывающей половину лица, и со взглядом, от которого пробирало до костей.

– Понял, – прошептал Джек.

– Командир… – Тот, в маске, снова обернулся к первому, хлопнул его по плечу. – Пристрелить?

Грохнуло над самым ухом. Джек присел, матерясь сквозь зубы и озираясь по сторонам. Происходящее походило на бред сумасшедшего, горячечный сон – и раскалывающаяся голова лишь подтверждала это.

Тот, в маске, неожиданно дёрнулся вверх, затянул в окоп бьющегося чуть ли не в истерике солдата в знакомой Джеку форме.

– Это ещё что за пиздюк? – вырвалось у Брока. – Пристрели эту негодь!

Смартфон завибрировал принятым сообщением.

Барнс выругался, отпихивая свою добычу под ноги, прижал, чтобы не мешался.

«Обстоятельства изменились, доставьте капитана до точки сбора своими силами» – гласило сообщение.

– Блядь, – выругался Барнс, показывая текст Броку. – Нам нельзя туда.

Он скосил глаза на пойманного бойца. Тот, блондинистый, перепуганный, зачем-то с разводным ключом в руке, был похож на пойманного в силок кролика.

– Так, – сказал Брок, не обращая внимания на грохот взрывов и канонаду. Встряхнул блондинчика за шкирку. – Ты откуда?

Тот ткнул пальцем вдоль окопа.

– Отлично! Берите вдвоем капитана и чешите к своим. Вы никого не видели, ничего не слышали, капитан выбрался сам и вытащил рядового. Как понял?

– Понял! – с жутким акцентом пискнул блондин.

Второй рядовой закивал, как болванчик.

Джека подхватили под руки, поволокли. Он честно пробовал шевелить ногами, вертел головой, стараясь предупреждать о взрывах, но только сильнее глох и слеп, уплывая куда-то во тьму. Он не чувствовал, как они повалились на землю уже за линией фронта, как кто-то переложил его на носилки, не чувствовал внимательного взгляда из темноты, зорко следящего, чтобы он точно дошёл.

Убрав бинокль, Барнс отписался заказчику, что «покупка» доставлена, и показал большой палец Броку.

– Давай выбираться, – кивнул Брок.

========== 1. ==========

Барнс развалился на постели в номере мотеля маленького французского городка. Все эти лазания и незапланированные прыжки из окопа в окоп здорово напоминали ему Вторую мировую. Он мало что помнил из того времени: нескончаемую войну, постоянный бег, холод, пробирающий до костей, и тёплого человека без имени и лица. Барнс умом понимал, что командир не имеет с тем человеком ничего общего, слишком давно это всё было, но от того шло похожее тепло.

– Хочу бигмак и молочный коктейль, – застонал он. – Почему в этой дыре не найти нормальной бургерной? Чёртовы лягушатники.

– Потому что мы во Франции, – хмыкнул Брок. – Могу притаранить круассанов, багет и бутылку вина. Хочешь? Борт в Штаты будет вечером.

Страдальчески застонав, Барнс закрыл глаза. Не любил он Старый Свет со всей его кичливой семейственностью, закрытыми чуть ли не под списки ресторанчиками в переулках, где всё только для своих, а приезжим нарочито небрежно пихалось всё пластмассово-прилизанное, сфотографированное заранее, будто со страниц глянцевых путеводителей.

– Какой смысл иметь желания, если не можешь получить то, что хочешь? Ты говорил – хотеть хорошо и не хотеть хорошо. Хочу бигмак и молочный коктейль и не хочу в Штаты, там сложно.

– Япония? – предложил Брок. – Бигмаки с осьминожьим мясом и молочный коктейль с васаби. Не хочешь в Штаты – переберемся в Канаду до следующего заказа.

– Куда угодно. – Барнс поднялся на локтях. – Но не Штаты: не уверен, что хочу вспоминать.

Он потёр лицо, размазывая чёрный тактический грим, и упал обратно.

Всего несколько месяцев, как они сбежали из Вашингтона буквально из-под носа у Мстителей и Гидры, и Зимний начал распадаться на части, как кусок льда на весеннем солнцепёке, оплывать, оставляя вместо себя кого-то нового, незнакомого, с воспоминаниями, о которых Зимнему знать было не положено. Сложнее всего было именно в Штатах, там что угодно могло подстегнуть новую волну, накрыть с головой, выбивая Зимнего из колеи. Зато он вспомнил имя! Он Джеймс Барнс.

– Как скажешь, – согласился Брок. – Ну так что, принести тебе круассан?

– Неси, и… молока и сыра. И сахар неси.

Брок наклонился над Зимним, потрепал по плечу и вышел добывать еду.

Зимний, как только у него восстановилось пищеварение, в еде оказался капризен и прихотлив, как трёхлетка. Он категорически не ел зелёных овощей, красные – только после термообработки. Не ел краешки от пирогов и корочки от пиццы, хотя самой пиццей был готов питаться постоянно. Мог сожрать сколько угодно королевских креветок в кляре из Макдональдса, запивая вишнёвой кока-колой, и жутко возмущался оттого, что вишнёвая кола была сезонной. Он галлонами поедал мороженое, но только банановое и фисташковое. Шоколадное он не переносил, а «Королевская вишня» Баскин Роббинс возмутила его настолько, что он устроил скандал, швырялся банкой в стены и топал ногами, как дошкольник, которому не купили очередного солдатика. Зимний не ел рыбу ни в каком виде, от курицы ел только крылышки, терпеть не мог китайскую еду и всё время ныл, что хот-доги нынче не те, что раньше, а горчица – замазка какая-то, а не горчица, и кетчуп не тот.

Зато Зимний мог упаковками пожирать сырой бекон и пил сырые яйца, что Брок считал негигиеничным. Впрочем, что суперсолдату какой-то там сальмонеллёз?

С час побродив по округе, заглядывая во все попадавшиеся на пути лавки и закусочные, Брок купил полдюжины разных сыров, каких не продавали в Штатах – некоторые из них откровенно пахли не лучше портянок, Барнс должен оценить; круассанов с ванильным кремом, жирного молока, леденцового коричневого сахара на деревянных палочках, несколько палок копчёной колбасы с прованскими травами, нарезанной для удобства тонкими ломтиками и два багета. Нагруженный всем этим добром, вернулся в мотель.

Барнс тем временем успел отмыться. Ещё с Гидры он терпеть не мог, когда в ванной комнате с ним хоть кто-то был, напоминая моменты, когда Зимний бывал максимально беззащитен, чаще всего и двинуться толком не мог под обжигающе холодными струями. Ненавидел, когда подходили со спины или трогали то, что он считал своим.

Придирчиво отрегулировав воду – благослови того, кто на небе, за чудо современной сантехники! – ровно на нужную температуру, так, чтобы кожа начинала гореть, скинул с себя тактический костюм, кевларовый поддоспешник и термобельё, встал под горячие струи, запрокинув голову, согреваясь. Сейчас ему было почти хорошо: не мучили сны, не взрывали голову видения из прошлого, не напоминали о себе люди, которых уже нет.

Капля лавандового геля для душа – на жёсткую мочалку, так же пахнущий шампунь: пусть сегодня он будет пахнуть этим замечательным фиолетовым цветом.

А ещё Барнс любил непременно белые мягкие халаты, которых никогда не бывало в дешёвых мотелях, и приходилось везде возить с собой целый чемодан разного тряпья, которое ему нравилось. Ведь командир сказал, что можно.

Вновь развалившийся на постели Барнс поднял голову, когда дверь открылась и вошёл Брок, нагруженный двумя здоровенными бумажными пакетами. Скинув их на кровать, запер дверь и полез в один из пакетов, даже не вымыв рук.

– Разоряй, – предложил он, отламывая кусок багета.

– Стакан, – потребовал Барнс, обнаружив бутылку с молоком, – я не дегенерат – пить из горла, – и только получив требуемое, вернулся к содержимому пакетов.

Понюхав круассаны, отложил их в сторону, та же участь постигла и половину сыров, а вот сахар на палочках пошёл на ура. Барнсу нравилась его тёплая карамельная сладость. Он сидел на постели, скрестив ноги, в одном распахнутом халате, пил молоко и обсасывал сахар.

– Остальные деньги пришли? – поинтересовался он, всё же откусив от одного из круассанов.

– Даже с премиальными, – кивнул Брок. – Кому-то этот капитан очень нужен был живым.

Капитан озадачивал. Слишком уж был похож… Брок бросил взгляд на Барнса. А, бесполезно спрашивать. Тот всё равно ни хрена не помнит.

– На что потратишь?

– Я? – Барнс нахмурился.

Он не привык к деньгам, не понимал их ценности, хотя и разбирался в оценочно-рыночных отношениях.

– Кошку. Я могу купить себе кошку?

– Можешь, – вздохнул Брок, отламывая кусок мажущегося голубого плесневого сыра. – Вопрос только в том, что с этой кошкой будет, когда мы отправимся на очередную миссию. Правда, я слышал, сейчас и для кошек есть гостиницы. Что? На миссию-то кошку с собой не возьмёшь.

– Можно живую? Я думал про плюшевую. Живая хорошо, она встречать будет, радоваться, что я вернулся. Я подумаю, – ответил Барнс, вновь старательно облизывая сахар с палочки.

До самолёта ещё было полдня, но Барнс выспался по дороге в мотель, а потому подхватил пульт от телевизора и пощёлкал по каналам, пока не нашёл какой-то ситком, откинулся на подушку, внимательно следя за нехитрым сюжетом. То, что ситком был на французском, Барнсу, разумеется, не мешало.

Брок перетряс свои шмотки, откопал стерильный пакет, сунул в него бинт и убрал поглубже. Прихватил чистое бельё и отправился мыться.

Вернувшись из ванной, он завалился на вторую кровать и уткнулся в смартфон. Пролистал новости, скинул половину оплаты за капитана на счёт Барнса и принялся просматривать предложения с канадских сайтов недвижимости. Раз Барнс хочет жить в Канаде, будут жить в Канаде.

Барнс скосил на него взгляд и вновь посмотрел на экран, где двое целовались, лапая друг друга за не предназначенные для размножения места.

– Командир, а секс – это приятно?

Брок почувствовал себя на минном поле.

– Да, если по согласию и партнёр тебе нравится.

Барнс пересел так, чтобы хорошо видеть лицо командира.

– А как это – нравится?

Брок поискал ответ на потолке.

– Хуй у тебя от него когда встаёт, – начал он. – Приятно трогать, приятно гладить, приятно целовать. Хочется с ним трахнуться. Нравится трахаться с ним. Бывает так, что хуй встаёт, а трахнешься – сплошной облом. Не катит.

– Не катит, – повторил Барнс, перевёл взгляд на собственный, выставленный напоказ, пах. – Понял. А можно тебя потрогать?

– Можно, – вздохнул Брок и потёр багровые ожоговые рубцы.

Барнс перебрался ближе, осторожно пальцами живой руки коснулся шеи, провёл по плечу, замер на время, старательно запоминая ощущение, идентифицируя эмоции, очертил шрамы на щеке, положил ладонь на твёрдый живот.

– Нравится, – подвёл он итог. – Но не катит. Хотя и ему нравится.

Член Барнса окреп, однако тот не представлял, что с ним делать, а потому перебрался к себе на подушки, сел поудобнее и вернулся к просмотру сериала.

Брок облегченно перевёл дух. Трахаться с Зимним он не планировал. Вот вообще никогда. Не то чтобы Брок был только по бабам, нет. Со своей бисексуальностью он давно разобрался и не напрягался на этот счёт. Но Зимний, с его ментальными проблемами и бионической рукой, не возбуждал совершенно. Даже мыслей не было.

До самой выписки из номера Барнс сидел, уставившись в экран телевизора. Ему понравилось ощущение кожи под ладонью, вот только было какое-то «но», которое он так и не смог поймать. Надёжно упаковав тактический костюм в один из чемоданов, Барнс разложил на покрывале то, что Брок выдал ему взамен.

– Я не хочу это надевать, – нахмурился он, ткнув пальцем в серый свитер грубой вязки с высоким горлом. – Майку и джинсы да, а это нет.

– Замёрзнешь – не жалуйся, – только и сказал Брок. – Март на дворе.

Довольный собой, Барнс запихнул серое нечто в чемодан. Майка ему нравилась из-за синего цвета с яркими красно-белыми хаотичными каплями, которые что-то сильно напоминали: он не хотел вспоминать, что именно, главное – нравилось. А вот кроссовки были ужасны, не то что его обычные сапоги от тактического костюма, но надо было соответствовать.

Четыре чемодана выстроились в ряд.

– Я готов, – отметился Барнс, надев бейсболку и куртку и привычно опустив козырёк пониже.

– Перчатки надень, – напомнил Брок. – Такси я вызвал.

Выполнив приказ, Барнс подхватил свои чемоданы и вышел из номера. Он долго отучался пялиться в окно – как говорил командир, это слишком привлекало внимание, – привыкал не радоваться перелётам и не пробовать всё, что ему предлагали стюардессы.

– Она мне улыбнулась и пригласила провести инспекцию, – отчитался Барнс, когда они заняли положенные места в салоне. – Разве я похож на проверяющего?

– Это было завуалированное предложение секса, – объяснил Брок, вытягивая ноги.

Они всегда использовали частные аэродромы, частные джеты и перевозчиков, которые не задавали вопросов. Кевларовые бронежилеты вызывают слишком много вопросов на таможне.

– Летим в Монреаль, – напомнил Брок.

Барнс высунулся в проход, разглядывая длинноногую стюардессу и пытаясь понять, вписывается ли она в то «нравится», которое объяснял командир, и хочет ли он к ней прикоснуться. По-хорошему, нужно было проверить, но она не командир, может не понять исследовательского интереса.

– Когда взлетим, пойду инспектировать, – заявил он, защёлкивая ремень безопасности.

– Это сочтут за сексуальное домогательство, и тебя арестуют, когда самолет сядет, – предупредил Брок. – Она работает. Можешь попробовать договориться о встрече в её свободное время. Только учти, что мы сразу из аэропорта едем в Квебек, а оттуда – смотреть дом у озера. Ты хочешь жить у озера?

– Она сама позвала, – не понял Барнс.

– Она хотела сделать тебе комплимент, – объяснил Брок. – Люди делают друг другу комплименты о сексуальной привлекательности, чтобы сделать приятно. Это не всегда приглашение к сексу. – Он потрепал Барнса по запястью. – Сложно, знаю.

Нахмурившись, Барнс снова высунулся в проход, окинул особо тяжёлым взглядом стюардессу, так что та ойкнула и присела на глазах у изумлённых коллег, спрятав лицо в ладонях.

– Зачем предлагать, не предлагая? – пробурчал Барнс и, нацепив наушники, обернулся к командиру. – Хочу у озера, и чтобы никого вокруг, – перевёл он тему. – Рыбачить буду: отец рыбачил, а я не помню, умею ли, но хочу попробовать.

Брок кивнул и сполз в кресле поглубже, собираясь проспать всю дорогу.

***

Брок отправил биоматериалы в знакомую лабораторию ещё в Монреале, не пожалев денег за срочность и стараясь не думать о том, во что это выльется, если его предположения подтвердятся. Барнс явно ничего не помнил, да и говорить с ним о таком было бы слишком странно. Барнс не помнил даже, зачем люди трахаются, что уж говорить о большем?

В Монреале Брок купил подержанный внедорожник за наличные, забил маршрут в навигатор, готовый погнать машину на юг.

– Есть хочешь? – спросил он. – Вон Макдональдс. Ты хотел бургеров и молочный коктейль.

Зайдя в зал ресторана, Барнс повёл носом, принюхиваясь, решая, хочет ли он именно этого или чего-то другого, и вышел, так ничего и не купив; завернул в суши-бар напротив и взял себе восемь порций роллов с огурцом, хотя обычно никогда их не ел.

– Поехали, – разрешил он, устраиваясь с этим богатством на заднем сиденье.

Брок погнал машину по трассе с максимально разрешённой скоростью. Была уже вторая половина дня, а он хотел добраться до арендованного дома засветло. К тому же надо было ещё купить еды, подушек и одеял или хотя бы спальников. Брок не думал, что они задержатся в Канаде надолго, но это ещё не повод лишать себя хотя бы минимального комфорта.

В магазин на краю городка они успели перед самым закрытием.

– Выбирай себе удочки. И рыбацкие сапоги, – посоветовал Брок.

Барнс долго бродил между рядами. Хозяин магазина, попытавшийся намекнуть поздним покупателям, что пора и честь знать, смягчился, стоило Барнсу поднять на него совершенно счастливый взгляд и сказать, что у его отца были такие сапоги. В итоге все покупки им пробили с большой скидкой и пригласили как-нибудь заглянуть на кофе.

Когда они наконец-то доехали до арендованного дома, солнце уже село. Над озером поднимался туман. Из-за леса медленно выползала половинка луны.

Брок отпер дверь, занёс внутрь вещи, включил свет внутри и лампу над крыльцом. Вокруг лампы немедленно закружились ранние весенние мотыльки.

Осторожно пройдясь по всем комнатам и выбрав себе небольшую под самой крышей, куда и сгрузил все свои вещи, Барнс спустился вниз, тронул Брока за плечо.

– Это наш общий дом? – осторожно спросил он. – Мы теперь семья?

Брок посмотрел на него, хмыкнул, покачал головой.

– Вроде того, – сказал он. – Мы напарники. Это почти как братья, только без ссор из-за последнего куска пиццы и того, что сегодня смотреть по телеку.

– Если разрешишь себя трогать, то можешь брать мою пиццу, – уверенно кивнул Барнс.

========== 2. ==========

«Добейся от своей матери правды о своём настоящем отце».

Неизвестный номер. Английский текст. Никакой подписи.

Джек подавился виски, отставил стакан и заново перечитал сообщение. «Настоящий отец». Что бы это могло значить? Он, конечно, был сильно непохож на Сайласа, но упрекать мать в неверности было глупо. Да и, может, отправитель ошибся.

Отсалютовав бармену пустым стаканом, Джек убрал телефон в карман. Сегодня был плохой, паршивый, отвратительный день. Медики наконец оставили его несчастную голову в покое, выписав на поруки личному водителю – Джек невесело усмехнулся иронии ситуации, – а в штабе его ждал «подарочек» от любимого отца.

Сразу вспомнилась смс-ка.

Сайлас умел наносить упреждающие удары и сейчас попал по самому больному, окончательно лишив Джека свободы, переведя его на кабинетную должность, якобы чтобы поберечь здоровье наследника, а на самом деле – чтобы не взбрыкнул, узнав, кто занял пост, к которому он шёл последние два года.

Давид Шепард смотрел на него с экранов всех телеканалов, махал рукой и застенчиво улыбался.

– Ублюдок, – выплюнул Джек, едва сдержавшись, чтобы не зарядить стаканом в монитор.

Телефон дернулся новой смс-кой.

«Копию заключения хочешь?»

«Кто ты, ублюдок? И что тебе от меня надо?»

Джек, забрав из бара сразу бутылку, занял дальний столик у стены и положил телефон перед собой.

«Мы с твоим отцом напарники».

«А ты номером не ошибся? Ты вообще знаешь, кому пишешь?»

Эта игра увлекала Джека всё сильнее и сильнее. Даже если неизвестный доброжелатель и перепутал его с кем-то, это всё равно было интереснее, чем цеплять очередную бестолковую девицу и везти её к себе в пентхаус, чтобы что-то доказать отцу, ткнуть его носом в свою гетеросексуальность, которой и в помине не было. А тут целая история, чья-то, возможно, сломанная одним известием жизнь.

«Капитану разведки вооружённых сил Гильбоа Джонатану Бенджамину ;)»

С грохотом опустив стакан на стол, Джек выдохнул сквозь стиснутые зубы.

– Он, сука, ещё и смайлики мне шлёт, – почти восхитился он чьей-то незамутнённой наглостью. Это же надо, заявлять принцу, что он и не принц вовсе, что вся его прошлая жизнь – пшик!

Снова перечитав сообщения, Джек откинулся на спинку диванчика, продолжая потягивать вискарь.

– В жопу!

Но мысли то и дело возвращались к неизвестному шутнику, не желая покидать голову.

«А тебе-то какое дело, мудак?»

«Заключение прислать?»

Похлопав по карманам, Джек в очередной раз обругал себя за решение бросить курить. Сейчас бы очень пригодилась эта вредная привычка. Ещё пару минут просидев таращась на тёмный экран телефона, Джек набрал знакомого в службе безопасности.

– Майк, не в службу, а в дружбу – можешь пробить мне телефончик?

– Опять навязчивая поклонница шлёт тебе эротические угрозы? – хохотнул Майк.

– Что-то в этом роде, – отшутился Джек.

– Не проблема. Отзвонюсь минут через десять, – и отключился.

«Не психуй» – пришла смс-ка. И следом за ней вторая: «Твой отец надёжный боец».

– Мой отец – грёбаный король! – не сдержавшись, заорал Джек.

Когда Майк не перезвонил и через полчаса, Джек набрал его сам и долго слушал пространную речь о том, что тот больше не станет рисковать головой, нарушая должностные инструкции даже по просьбе Его высочества. В заключение Майк едва слышно добавил, что Джек, похоже, куда-то крупно влип, потому как этого номера не существует и на все попытки ввести его в систему распознавания сеть реагирует настолько неадекватно, что Майку кажется – за ним скоро явятся.

– Да что за грёбаный день?! – тяжело выдохнул Джек, глянул на телефон и на всякий случай вытащил из него аккумулятор, надеясь, что наутро это всё окажется не более чем бредом поплывшего от выпивки мозга. – Точно напьюсь.

***

Когда Джек, с явными следами похмелья на чисто выбритом лице, после завтрака поймал мать, чтобы поговорить, та насторожилась.

– Ты в порядке, Джек, милый? – нервно спросила она.

– Кто мой настоящий отец? – в лоб спросил Джек, наблюдая за реакцией матери.

Нет, он ещё не включал телефон, не проверял, привиделись ли ему сообщения, но не спросить не мог, потому как на протяжении всего традиционного семейного завтрака не сводил взгляда с Сайласа, пытаясь найти хоть какую-нибудь схожесть, и потерпел поражение по всем фронтам. Они были непохожи как день и ночь.

У Розы чуть не вырвалось: «Откуда ты знаешь?!», но она совладала с собой.

– Джек, – возмущенно произнесла она, – как ты смеешь задавать

подобные вопросы?!

– А ты сама не видишь? – Джек потёр шею. – Мы разные. Нельзя настолько отличаться от собственного родителя. Кто мой настоящий отец?

– Джек! – Роза прижала руки к груди и отступила на шаг. – Ты… ты просто больше похож на моего прадедушку! Вы с Мишель – разнояйцевые близнецы; она пошла в отца, а ты – в мою родню, вот и всё.

Как ни странно, этот ответ его успокоил. Действительно, с чего он взялся обвинять мать не пойми в чём, получив сообщения – которые ещё не факт что были – с неизвестного номера, от чудака, решившего зло пошутить именно тогда, когда Джеку и так жизнь стала не в радость.

– Прости, мама, – повинился он, неловко обнял её за плечи. – Это всё глупости. Мне просто надо прекращать пить.

– Ох, Джек… – покачала головой Роза, у которой вся спина взмокла от страха. Хорошо ещё, косметика не позволила Джеку заметить, как она побледнела. – Завязывай с выпивкой. Если ты не справишься сам, я найду тебе хорошего врача.

– Да, мама, я завяжу.

В своих апартаментах Джек снова положил телефон рядом с собой, вставил на место аккумулятор, открыл входящие сообщения. Они все были на месте. И одно новое. Ссылка на облачное хранилище и текст: «Не сказала правды?»

Джек долго смотрел на экран. Ему казалось, что этот неизвестный стоит у него за спиной, наблюдает сквозь оптический прицел, как он дёргается, мечется в своей позолоченной клетке, стараясь уверить самого себя хоть в чём-то.

В облачном хранилище были документы из лаборатории – тест на определение отцовства, снимки ДНК и заключение эксперта.

«Это бред! Откуда мне знать, что использовался именно мой генетический материал?»

«Помнишь, я срезал с тебя бинт в палатке? Я взял его с собой. Какой придурок догадался перевязать тебе полморды, когда хватило бы пары пластырей? Раны скальпа всегда сильно кровоточат, но это не повод паниковать».

И тут Джек вспомнил тех двоих, казавшихся ему странным сюрреалистичным сном, вспомнил, как тот, в маске на пол-лица, тащил его на плече, как скинул на землю.

– Вот же… ублюдок, – расхохотался Джек и налил себе бренди, несмотря на то, что утро ещё не кончилось. Мозг отказывался воспринимать эту информацию, отказывался верить в существование тех двоих. Ведь что Шепард, что Турье в один голос твердили, что это победитель танков героически вынес принца Джонатана из самого пекла.

«Что тебе надо? Денег?»

«Считай, я чту семейные ценности».

Джек потёр виски.

«И кто же мой отец?»

«Парень в маске, который вытащил тебя из плена. Мой напарник. Отличный боец».

Голова никак не проходила – ни после первого, ни после второго глотка. Джек сидел в тишине, молча смотрел на телефон в своей руке, совершенно не понимая, что сделал тому неизвестному придурку, который так легко и просто решил сломать ему всю игру, разрушить всё, на чём он ещё держался, чтобы окончательно не сойти с ума, не наложить на себя руки, заканчивая тот бред, что по странному стечению обстоятельств звался его жизнью.

Прикусив нижнюю губу до крови, он откинул голову назад, не давая злым слезам пролиться. Он сильнее этого, он сильнее…

«Твоего отца зовут Джеймс Барнс. У него ментальные проблемы. Он пока не знает. Мне сказать ему?»

«Да мне насрать и на тебя, и на этого Джеймса! Что я тебе сделал, мужик? Тебе за меня не заплатили? Я, блядь, двадцать пять лет как-то прожил без этого знания!»

«Мне заплатили за то, чтобы я вытащил тебя из плена. Считай, я присматриваю за вами обоими. Не психуй. Барнс не явится к тебе в гости, чтобы заявить об отцовстве. Живи как жил. Если хочешь».

Бокал пошёл трещинами, осыпаясь красными от крови осколками.

– Блядь! Блядь! Блядь! Блядь!

Бутылка полетела в стену.

– Ваше высочество, с вами всё в порядке?

Сунувшийся было в дверь секретарь чуть не получил телефоном в лоб.

– В порядке, Том, свободен, – отмахнулся Джек, перевязывая ладонь чистым носовым платком.

«А ты молодец. Перевернул мне жизнь с ног на голову, и “живи спокойно, мальчик, чего тут такого?” Действительно. Отсоси!»

«Прости, пока не приму твоё предложение. Но учту на будущее».

«Геронтофилией не страдаю, ублюдок!»

Джек вытряхнул всё, что было в нижнем ящике его рабочего стола, в поисках заначки, и ничего не нашёл. Пожевав нижнюю губу, глянул в сторону бара, но курить хотелось сильнее. Просить у Тома было чревато неприятным разговором с матерью.

– Везде одни враги, – выдохнул он. – Пиздец.

«Обсудим мой возраст при встрече :) Джонатан? Нэйт? Даже СМИ знают, что твой король готов сожрать тебя с дерьмом. Теперь ты хоть знаешь почему».

– Он себе ещё и цену набивает, – в который раз восхитился Джек такой незамутнённой наглостью.

«Джек. Я и без тебя знал, за что! Так что иди на хуй!»

«Схожу при случае, не сомневайся, Джек. Расслабься. Считай, у тебя появилась запасная площадка. Надумаешь сменить локацию – пиши, примем».

– Нет, я так не могу.

Джек поднялся и вышел в приёмную, едва не приложив отпрыгнувшего от двери секретаря. Всё-таки хорошо, что он уже давно изжил привычку вести диалоги с самим собой.

– Сигареты дай.

– Я… я не курю, Ваше высочество, – проблеял тот, бледнея лицом.

– Да не твои, придурок, а те, что ты из моего кабинета увёл. И быстро.

Джек закурил, с наслаждением затягиваясь. Он знал, что матери будет тут же доложено, знал, что она либо пришлёт верную Томасину, либо явится сама полоскать сыну мозги, наставляя на путь истинный. Ну и пусть. Им как раз есть что обсудить.

«Говоришь, Джеймс Барнс? Может, мама расскажет мне больше о ПАПОЧКЕ?»

«Его тогда звали иначе. Если вообще как-то звали. Он помнит, что был в Гильбоа. Цель – Абадон. Задача – устранение. Твоя мать совершенно отмороженная дамочка, если решилась к нему подкатить. С тем же успехом можно было бы трахнуть себя гранатометом».

Перекатив сигарету из одного уголка губ в другой, Джек нахмурился.

«Да кто он, чёрт возьми, такой?»

Очередная ссылка на сайт и текст: «Тег #wintersoldier».

«8==@» – отправил Джек и перешёл по ссылке.

Вот лучше бы он этого не делал. Или, наоборот – хорошо, что именно сейчас.

Зимний Солдат – легендарный боец, мифический призрак, в существование которого не верил никто, а кто верил, предпочитал помалкивать и даже шёпотом не касаться этой темы. Джек не верил в легенды и призраков, но у того, кто тащил его на своём плече, была железная рука, совсем как на размытом снимке.

– Не удивлюсь, если окажется, что он умеет дышать огнём, – усмехнулся Джек, понимая, что на сегодня ему хватит информации и неожиданно обретённых родственников. Не знал он, что со всем этим делать и стоит ли вообще поднимать эту тему в разговоре с Розой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю