412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » kikowriters » Джо и Лори: Новая история (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Джо и Лори: Новая история (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:41

Текст книги "Джо и Лори: Новая история (ЛП)"


Автор книги: kikowriters



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Ну, разве ты не можешь написать роман о вымышленных событиях? Или продолжить писать готический роман? Или, может быть, пьесу?

– Тедди, эта книга была так хороша только потому, что она была основана на реальных событиях. Мой авторский стиль был красивым и понятным только потому, что я писала о дорогих мне людях. Я не могу ничего придумывать. Это было бы неправильно.

– Джо, ты напишешь еще одну книгу. У Бога все бывает вовремя. А пока что помни: у каждого пилигрима свой путь, верно?

Джо рассмеялась и схватила его за руку:

– Спасибо, Тедди.

– Для тебя, дорогой друг, я готов на все.

========== Глава восьмая. Подарок ==========

Поздно вечером Лори вышел из дома Марчей и на цыпочках прокрался к парадной двери своего особняка. Когда они с Джо обсуждали ее новую книгу, он неожиданно уснул. Лори никогда не удавалось обмануть мистера Лоренса: дедушка знал его, как самого себя. Лори тихонько прикрыл за собой дверь и с радостью вошел в теплый дом.

Мистер Лоренс сидел на ступеньках лестницы и, держа в руках чашку, пил чай маленькими глоточками.

– Теодор, почему ты был у Марчей так поздно?

– Разве ты не хотел бы узнать? – резко ответил Лори.

– Молодой человек, вам нельзя задерживаться там допоздна. И вы об этом знаете, – мистер Лоренс посмотрел на Лори, восхищаясь его присутствием духа. Когда-то он тоже обладал сильным характером, а потом попал в пучину жизни, что поглотила его страсти и честолюбивые мечты.

– Я знаю. Прошу прощения, дедушка. Тебе придется простить меня: мы с Джо обсуждали кое-что очень важное.

– А, понимаю, – мистер Лоренс с нетерпением ждал, когда Джо изменит свое решение. Он знал ее так же хорошо, как и Лори. Джо напоминала ему его супругу, и он был уверен, что Джо изменит свое отношение к Лори так же, как это было в случае с его женой.

– Нет, дедушка. Я знаю, о чем ты думаешь, но мы договорились оставить это в прошлом. Что было, то прошло.

– Это покажет только время. У Бога есть свой план, который никому не изменить.

– Ты не виделся с Джозефиной Марч?

Мистер Лоренс усмехнулся, но решил завершить этот разговор. Он знал, как тяжело Лори принял отказ Джо, и не хотел сыпать соль на старую рану в частности потому, что Лори пробудет дома всего несколько недель.

Так и не дав ответа, мистер Лоренс спросил внука:

– Что ты собираешься подарить Джозефине на Рождество?

– Я пока не думал об этом. У меня еще будет время на размышления.

– Я хотел купить семье Марч елку и подарить им рождественские чулки, наполненные апельсинами. Думаю, им это понравится.

– Я тоже так думаю, но, по-моему, идея провести Рождество вместе с нами понравится им гораздо больше, чем любой подарок.

– Должно быть, ты прав, Теодор. Они такие хорошие люди.

– Лучшие. Я ужасно устал. Пойду спать. Доброй ночи, дедушка.

– Доброй ночи, Теодор.

Лори взбежал по лестнице, желая поскорее попасть в свою комнату. Откровенно говоря, он уже несколько месяцев твердо знал, что он подарит Джо. Даже сердясь на нее, он по-прежнему думал о ней. Изо всех сил он старался выбросить эти мысли из головы, но ее лицо всегда стояло перед его мысленным взором. Лори открыл ящик стола и вытащил из него красивую деревянную коробочку, которую он сделал для Джо. Открыв ее, он прикоснулся к изящному перу, приобретенному для нее несколько месяцев назад. Он думал о тех словах, которые она напишет этим пером, и о том, что, когда ее пальцы будут сжимать кончик пера, она будет вспоминать о нем.

Несмотря на обещание забыть о произошедшем на холме, данное Джо, Лори все равно не перестанет любить ее. Это невозможно. Ничто не может разлучить их с Джо.

Лори аккуратно положил перо в коробочку, поместил ее в ящик и приготовился ко сну. Закрыв глаза, он представил, как Джо держит перо, а он стоит рядом с ней, прикасаясь пальцами к ее руке, и целует ее в щеку, когда она отправляется в свое новое творческое путешествие.

========== Глава девятая. Пикник ==========

– Джон, может, сходим куда-нибудь вечером? Я столько времени сидела взаперти и так растолстела. Нужно сходить куда-нибудь прежде, чем я стану похожа на кита и ничего не смогу делать.

– Дорогая, ты никогда не будешь похожа на кита. Ты по-прежнему самая прекрасная девушка, которую я когда-либо видел.

– Ты слишком добр ко мне, Джон.

– Мы можем сходить в театр. Можем даже пригласить Джо и Лори. Думаю, они хотели бы повидаться с тобой, а я, признáюсь, очень хочу задать Лори несколько каверзных вопросов по поводу учебы.

– Отличная идея! Перед тем, как мы пойдем в театр, я приготовлю обед.

– А ты не устанешь?

– Джон, давай пользоваться временем, пока я еще могу что-то делать.

– Любовь моя, я не хочу, чтобы ты переутомлялась.

– Я скажу тебе, когда устану, не переживай. Все будет хорошо, – Мег поцеловала Джона в щеку.

Джон покраснел. Каждый раз, когда она смотрела в его сторону, у него в животе до сих пор появлялись бабочки.

Мег приятно было прикасаться губами к мягкой щеке Джона. Она сказала мужу:

– Я расскажу Джо о наших планах, когда пойду сегодня к Маменьке.

– Замечательно. Спасибо, любимая.

Джон поцеловал жену на прощание и отправился на работу. Мег не нравилось, когда Джон уходил, но она всегда была рада отправиться в гости к родным. Она взяла с собой выпечку, приготовленную несколько дней назад, и пошла домой к близким.

Мег быстро шла по улице, припорошенной свежим снегом, чувствуя, как от холода у нее мерзнут ноги. Подойдя к парадной двери, она встретилась с Лори и обняла его.

– О, привет, дружище! Чем занимаешься сегодня?

– Мы с Джо идем на пикник!

– Не слишком морозно для пикника?

– Возможно. Но в этом-то все веселье! Я возьму с собой какао и суп—

– Вот, возьми еще это, – Мег вытащила из сумки печенье, аккуратно завернутое в ткань, и протянула его Лори.

Лори с радостью взял печенье у Мег:

– О, спасибо, дорогая Мег. А ты что делаешь сегодня?

– Я только что решила всех навестить. Хочу ходить пешком как можно больше, пока мне не придется остаться совсем без движения.

– Мег, вы, сестры Марч, ни секунды не можете усидеть на месте! Даже будущий малыш не удержит тебя от движения.

– Будем на это надеяться, Лори. А теперь пусти меня в дом. Здесь такой мороз!

– Мне, пожалуй, нужно зайти за Джо. Не хочу, чтобы наши приключения начались так поздно!

– О, чуть не забыла! Мы тут с Джоном подумали, не хотели бы вы с Джо сходить завтра вечером вместе с нами в театр? Было бы так здорово снова сходить куда-нибудь вчетвером!

– Я так и знал, что старина Брук скучал по мне. Да, я с удовольствием пойду с вами, и я уверен, Джо тоже согласится. Было бы чудесно сходить в театр.

– Замечательно! Я передам Джону. Не говори, что это я сказала тебе, но он и вправду по тебе скучает, – Мег положила руку на плечо Лори и вошла в дом. Она поднялась по лестнице и увидела, что Джо спит, сидя за письменным столом. Она потрясла ее за плечо, чтобы разбудить:

– Джо, к тебе пришел Лори. А еще завтра вечером ты идешь с нами в театр, так что ничего не планируй.

Джо потерла глаза:

– Да, как будто мне есть, с кем проводить время.

– О, тише, в этом никто не виноват, кроме тебя самой. Ты же знаешь, двери моего дома всегда для тебя открыты. Вот, возьми печенье, поешь. И, пожалуйста, оденься потеплее. Не хочу, чтобы ты замерзла до смерти.

Джо нравилось, что ее сестра всегда вела себя, как мама:

– Спасибо, Мег. Маменька у Хуммелей. Вчера вечером она сказала мне, что пойдет к ним.

– А, спасибо. Как дела у вас с Лори? Думаю, все вернулось на круги своя?

– Да, это так! Мег, за шесть месяцев все изменилось!

Может быть, для тебя, Джо. Но не для него, – про себя подумала Мег.

– Что ж, это хорошая новость! Рада слышать, что у вас двоих все теперь, как обычно.

– Да, я тоже, – Джо быстро надела зимнюю одежду и потеплее закуталась в нее.

– Ну вот, Мег! Я люблю тебя. Скоро увидимся! Спасибо за печенье. Мы увидимся сегодня за обедом?

– Думаю, я вернусь домой и приготовлю Джону обед, но мы увидимся завтра. Приходи к нам домой в пять часов, и мы вместе пообедаем. Я тоже люблю тебя, дорогая, – Мег обняла Джо. Она смотрела, как сестра бежит вниз по лестнице на встречу с лучшим другом.

– Доброе утро, старина! – Джо нашла Лори на кухне. Он разговаривал с Ханной.

– Вам лучше сегодня одеться потеплей. Понять не могу, почему вы идете на пикник, когда с неба валит снег, – сказала Ханна, не дав Лори вымолвить ни слова.

– Но, Ханна, в этом-то и все веселье пикника на морозе! Нам никто не помешает. Мы будем смотреть, как падает снег, и вовремя вернемся домой к обеду.

– Ну ладно, идите. Но если вы до смерти закоченеете, не говорите, что я вас не предупреждала.

========== Глава десятая. Сюрприз ==========

Джо и Лори шли рядом. Джо нравилось гулять на морозе. Снег напоминал ей ее саму: холодный, но в то же самое время такой хрупкий. Джо твердо знала, что позволяла внешним обстоятельствам жизни контролировать ее поведение. Сейчас все шло своим чередом, и она была уверена, что ничто не окажет на нее влияния.

Лори держал в руках корзинку с едой – теплым супом, разлитым в жестяные банки, фруктами, хлебом и сыром. Он посмотрел на красивый зимний пейзаж и, как и Джо, с радостью отметил, что жизнь постепенно наладилась. Лори был неприятен отказ Джо принять его чувства, но тем не менее сейчас он был счастлив находиться рядом с ней.

– Почему бы нам не остановиться здесь? – спросила Джо. – По-моему, это не слишком далеко от дома, но достаточно далеко, чтобы никто нас увидел.

– Ты что, стесняешься меня, Джозефина Марч? – шутливо отметил Лори.

Джо посмотрела на друга и ответила тем же шутливым тоном:

– О, да, конечно. Вдруг меня, столь уважаемого автора, заметят с красивым богатым мужчиной из Гарварда? Это подорвет мою репутацию!

Услышав ее комплимент, Лори рассмеялся. От Джо редко можно было услышать подобную фразу. Джо расстелила покрывало, а Лори поставил на него корзинку. Молодой человек теребил в кармане брюк подарок для Джо. Он поглаживал пальцами оберточную бумагу и с нетерпением ждал момента, когда он сможет подарить перо своей Джо.

Джо обратила внимание на его молчаливость:

– Тедди, что случилось? Что-то не так?

– О, нет, ничего. Я просто задумался.

– Может, поедим? Я проголодалась. А еще Ханна права: думаю, скоро я замерзну до смерти. Чья вообще была идея пойти на пикник?

– Твоя, Джо.

– Забудь об этом. Добро пожаловать на пир, сэр!

Лори открыл увесистую корзину. У Джо потекли слюнки, когда она увидела вкусности, которые Ханна для них приготовила: сыр, печенье, хлеб, фрукты! О, какое счастье было видеть множество чудесных угощений!

– Ханна – просто святая, скажу я тебе, – заметил Лори, с восхищением глядя на вкусную еду.

– Мы ее не достойны, это точно! По крайней мере, я.

– Никто из нас не заслуживает многих вещей, которые у нас есть, но это благословение Божье, – мудро напомнил Лори Джо.

– Ты такой сентиментальный, Тедди.

– А ты холодная, как льдинка, Джо.

Услышав эти характеристики, они оба рассмеялись и продолжили есть. Снег медленно ложился на равнины Конкорда. Это было действительно потрясающее зрелище. Они почти все время молчали не потому, что чувствовали себя неловко или этот момент казался им романтичным, а потому, что наслаждались временем, которое они проводили друг с другом, и вкусной едой. Постепенно их пир подошел к концу, и Лори сжал в руках подарок для Джо.

– Джо, я знаю, что до Рождества осталось всего несколько дней, но у меня есть для тебя кое-что. Я хочу подарить тебе это сейчас, в частности из-за новости от Найлза по поводу твоей будущей книги.

– Тедди, я так заинтригована! Хотя тебе не нужно было покупать мне подарок.

– Я знаю, но еще я знаю, что у тебя есть подарок для меня, так что, пожалуйста, не спорь, – Лори вытащил из кармана коробку в красивой оберточной бумаге.

– Тедди, эта коробочка сама по себе – сокровище!

– Открой ее, Джо.

Джо осторожно открыла коробку, чтобы не повредить красивую оберточную бумагу. Она чуть не закричала, открыв крышку и обнаружив прекрасное новенькое перо:

– Теодор Лоренс! Ты не должен был этого делать! Это уже слишком!

– Я знаю, ты далека от всего материального, но, думаю, это практичный подарок и он будет напоминать тебе обо мне каждый раз, когда ты будешь писать, то есть, полагаю, каждый день.

– Тедди, спасибо. Это лучший подарок, который я когда-либо получала! – Джо вскочила на ноги и обняла Лори. Лори с радостью притянул ее к себе:

– Я так счастлив, что подарок тебе нравится.

– Да, очень. На этой замечательной ноте нам, наверное, лучше отправиться домой. Кажется, я уже не чувствую пальцев ног.

– Я тоже. Но к этому подарку прилагается одно условие!

– Какое же? – с интересом спросила Джо.

– Ты должна писать мне каждый день.

– Я буду писать тебе четыре раза в день, если это даст тебе понять, как сильно я тебе благодарна!

Они с радостью направились домой. Когда эти двое дошли до дома Марчей, они увидели стоявшую у парадного входа коляску.

– О Боже—

Джо бросила покрывало и побежала в дом.

– Стой, Джо! – Лори подобрал покрывало и кинулся за ней.

========== Глава одиннадцатая. Возвращение Эми ==========

– Эми?! – Джо посмотрела на сестру, лицо которой стало более взрослым. Эми действительно стала самой красивой из сестер. Джо обняла сестру и расплакалась, позабыв о том, как сильно скучала по ней.

– Джо! Я так соскучилась по тебе, – радостно сказала Эми. На ее глаза навернулись слезы.

В комнату вошел Лори, он обратил внимание на красоту Эми. О, она стала настоящей женщиной!

Взгляды Эми и Лори встретились:

– О, кажется, это мой воображаемый муж!

– А это моя воображаемая жена! Как ты? Боже мой, ты чудесно выглядишь! – воскликнул Лори.

– О каком это еще муже идет речь? – за спиной Эми послышался громкий хриплый голос.

– Дорогой, это Лори! Тот самый, за которого Джо выдала меня замуж в своем романе.

Джо с благоговейным трепетом смотрела на красивого высокого мужчину с темными волосами. Он был таким изысканным и идеально подходил Эми.

– Вы, должно быть, Дарио. Я так рада встрече с вами. Я Джо, а это Тедди, то есть Лори.

Лори кивнул Дарио, которого, казалось, волновало присутствие рядом с Эми другого мужчины.

В комнату вошли мистер Марч и Маменька. Маменька с нежностью посмотрела на обеих дочерей:

– Как чудесно видеть, что мои девочки снова вместе.

– Да, но здесь еще не все! Где Мег? – спросила Эми.

– У себя дома. Она ушла несколько часов назад. Я сейчас же сообщу ей о твоем приезде. Она так тосковала по тебе.

– Я поскорей хочу увидеть, как она поправилась! Боже мой, Джо, мы с тобой скоро станем тетями! Это невероятно.

– Знаю, – ответила Джо, – удивительно, как быстро летит время. Кстати говоря о времени, а где старушка тетя Марч?

– Ты же знаешь, какая она дотошная. Она вернулась к себе домой. Сказала, что устала с дороги и ей нужно прилечь, прежде чем она сможет увидеться с родственниками, – со вздохом ответила Эми.

Мистер Марч посмотрел на детей:

– А теперь, девочки, тетя Марч уже довольно старенькая. Представьте, с чем ей пришлось столкнуться! Путешествия на корабле, ходьба пешком, перемена погоды… Всякому человеку было бы тяжело такое перенести, не говоря уж о пожилой даме.

– Когда я буду старой, я все еще буду носиться за Тедди по льду! Даже если мне придется делать это с палочкой, – представив эту картину, Джо улыбнулась.

– А я все равно еще сто раз выиграю у тебя на льду в догонялки, даже когда мы будем стариками! – взглянув на Джо, Лори совершил ошибку. Джо повалила Тедди на диван, и они оба весело захохотали. Вся комната словно наполнилась светом при виде этих двоих и той радости, которую они дарили друг другу. Конечно, все знали о том, что произошло между ними полгода назад, кроме бедного Дарио.

– А вы, гм… женаты? – с интересом спросил Дарио.

Эми густо покраснела, Джо и Лори тоже, как и все в комнате. В доме воцарилось молчание, так как все отчаянно искали ответ на дерзкий, но невинный вопрос Дарио. Никто не знал, что делать. Разрядить обстановку решила Джо:

– Маменька, а что у нас на обед?

Лори был благодарен ей за то, что вопрос остался без ответа:

– Мне, пожалуй, пора… Дедушка, наверное, ждет меня к обеду.

– Лори! Пожалуйста, останься, мы так долго не проводили время вместе. Пригласи своего дедушку к нам! Я бы с удовольствием повидалась с ним, – умоляла Эми Лори.

– Я пойду с тобой! – объявила Джо: в действительности же она хотела избежать дальнейших расспросов Дарио.

Джо и Лори вышли из дома. Они молча шли по улице, не зная, что сказать. Первой не выдержала Джо:

– Прости, Лори. Я думала, Эми должна была рассказать ему что-то—

– Джо, все в порядке. Давай просто забудем все, что произошло, помнишь? Мы же договорились больше не вспоминать об этом.

– Ты прав. Но мне так жаль.

– Все в порядке, – Лори открыл дверь, пропустив Джо вперед, и они вошли в великолепный дом.

Мистер Лоренс спустился вниз по лестнице в холл:

– Здравствуй, Джозефина! Как ты, дорогая?

– У меня все хорошо, сэр, очень хорошо.

– Дедушка, семья Марч пригласила нас на обед. Эми приехала домой на Рождество и предложила, чтобы мы все пообедали вместе и отметили ее возвращение.

– Чудесно! Звучит заманчиво. Дайте мне только надеть пальто, – мистер Лоренс поднялся по лестнице.

– Она теперь совсем взрослая, да? – неуверенно произнесла Джо, все еще озадаченная вопросом Дарио.

– Кто? Эми? Да, думаю, да, – ответил Лори.

– Она стала такой красивой. Держу пари, что теперь ты и вправду жалеешь, что не женился на ней! – Джо поняла, что ведет себя глупо. Эх ты, идиотка. Как ты могла такое сказать?!

– Ты знаешь, что у меня на душе, Джо.

– Я—

К счастью, ее прервал мистер Лоренс. Войдя в комнату, он с воодушевлением произнес:

– Пойдемте! Думаю, Ханна приготовила что-то невероятно вкусное.

– Вы правы, мистер Лоренс! Я полностью с вами согласна, – Джо взяла мистера Лоренса под руку и пошла с ним домой.

Лори уныло плелся позади, с ужасом думая о неловких беседах на предстоящем вечере, которого он вовсе не ждал.

========== Глава двенадцатая. Обед ==========

Эми обвела взглядом комнату:

– Так замечательно, что мы собрались здесь все вместе. Я очень скучала по вам. Европейцы совсем не такие веселые, как американцы, за исключением Дарио.

– Кстати, как же вы познакомились? – спросил Лори. Он никогда не питал к Эми романтических чувств, но она по-прежнему была ему как младшая сестра. Лори связал себя обязательством следить, чтобы все маленькие женщины были в безопасности.

– Это довольно забавная история– начал Дарио.

– Дарио заметил, что у автора «Маленьких женщин» такая же фамилия, как у меня—

– И меня поразила эта книга. Это правда, Джозефина. Ваше произведение – настоящий подарок для всех.

– Он начал спрашивать меня, действительно ли я такая надоедливая, как моя героиня в книге…

Джо решила защитить свою работу:

– Гм, эта книга была основана на реальных событиях, Эми.

Эми заметила раздражение Джо:

– Даже если я и была такой, я изменилась. Надеюсь, что к лучшему.

Дарио усмехнулся:

– Иногда мне кажется, что она ведет себя в точности так, как описано в книге.

– А вот и нет! В тот вечер мы проболтали несколько часов подряд и с тех пор уже не переставали общаться.

– Это трогательная история, дорогая, – Маменька была рада, что Эми испытывает к Дарио нежные чувства.

– Джозефина– начал было Дарио.

Джо поправила его:

– Ты можешь звать меня Джо, Дарио. Меня все так зовут.

– Хорошо. А почему в книге ты выдала Эми замуж за Лори? Этот выбор всегда ставил меня в тупик. Эта развязка не дает читателю того, чего он хочет. А профессор Бэр? По-моему, это не тот человек, за которого она вышла бы замуж. Мне показалось, что концовка была несколько смятой. Я так надеялся, что в романе Джо и Лори в конце концов будут вместе.

Эми пнула Дарио под столом:

– Ой! Что я сказал?

Джо решила быть откровенной, хотя бы по большей части:

– Знаешь, Дарио: зачем давать читателю то, что он хочет? Разве в этом смысл литературы? Давать публике то, чего она хочет? А как насчет того, чего хочу я, в смысле, чего хочет книжная Джо?

– Честно говоря, я думаю, что она действительно этого хотела. Она изо всех сил старалась опровергнуть свои чувства, но для многих читателей было очевидно, что она все еще любила Лори. Если бы она не любила его, тот момент, когда Лори сообщил Джо новость о женитьбе на Эми, не был бы таким неловким.

Джо обиделась:

– Как ты можешь знать, чего я хочу?

Лори посмотрел на лица собравшихся за столом. Члены семьи Марч беспокойно ерзали на стульях. Бедный Брук покраснел как помидор. Этот молодой человек уже не нравился Лори: на его взгляд, Дарио был слишком прямолинейным и не уважал чужие границы.

Эми шепотом сказала Дарио:

– Прекрати, пока ты еще нравишься моей семье! Прошу тебя! Я все объясню тебе позже.

– Прости, Джо. Я не хотел тебя обидеть.

Разговор продолжила Эми:

– Мег, когда ты должна родить?

– Через несколько месяцев, милая. Когда вы планируете вернуться в Америку? Я хотела бы, чтобы ты была здесь, когда родится малыш, – мягко ответила Мег.

– Думаю, мы с Дарио собираемся совершить еще одну поездку в Италию, чтобы я встретилась с несколькими важными людьми. А потом я вернусь в Америку, но, вероятнее всего, это будет уже после рождения вашего ребенка.

– Прекрасно, дорогая. Мы с нетерпением будем ждать твоего возвращения, – ответил мистер Марч, понимавший, что цель поездки еще не выполнена.

Мег, сидевшая между Джоном и Джо, взяла Джо за руку и подумала: Бедняжка, она так настрадалась за последние несколько дней.

Джо оценила дружеский жест сестры и сжала руку Мег в ответ.

– Итак, Лори! Как твоя учеба в Гарварде? – спросил Джон у бывшего ученика.

– Отлично. Латынь, греческий, история, ничего нового. Хотя иногда мне очень хочется, чтобы ты был рядом и помог мне сосредоточиться на учебе. Мы с Фредом Воном едва ли несем ответственность за то, что постоянно отвлекаемся.

– Тебе нравится учиться? Должно быть, учиться в университете гораздо интереснее, чем находиться на домашнем обучении?

– Мне кажется, я часто скучаю по дому. Так здорово вернуться сюда и увидеть всех вас.

– Образование – это привилегия, Теодор, – добавил мистер Лоренс.

– Я все бы отдала, чтобы учиться в Гарварде! Подумать только: сколько знаний ты можешь там приобрести! Только представь себе бесконечные ряды книг, которыми уставлены полки… Это просто мечта, – дав волю своему воображению, Джо забыла о чуть не вспыхнувшей было ссоре.

– Да, думаю, вы оба правы. Мне лишь хотелось бы разделить этот опыт с теми, кого я люблю, вот и все, – Лори посмотрел на Джо, которая сидела напротив него. Она тотчас отвела взгляд.

Когда обед подошел к концу, Дарио обратил внимание на рояль, стоявший в углу:

– Этот рояль принадлежал Бет?

Мистер Лоренс тихо сказал:

– Да. Мы так по ней скучаем.

– Как жаль, что я не был с ней знаком, – добавил Дарио, – она была настоящим сокровищем.

– Это правда, – Маменька украдкой смахнула слезу.

– Дарио, ты знаешь какие-нибудь песни? – спросила Эми.

– Знаю несколько.

– Тогда почему бы тебе не сыграть их для нас? Одному Богу известно, как сильно этот рояль желает, чтобы на нем сыграли. Такой прекрасный инструмент не может стоять без дела! – подхватил мистер Марч.

Дарио согласился:

– Хорошо…

Когда его пальцы прикоснулись к клавишам, все расплакались. Погрузившись в музыку, Дарио не заметил этого, пока не дошел до середины песни:

– Прошу прощения, что расстроил вас.

– Пожалуйста! Не останавливайся! Это была любимая песня Бет… Даже не верится, что ты сыграл именно ее! Это словно дар Небес, пожалуйста, Дарио, продолжай, – Маменька все еще плакала, но теперь она чувствовала некоторое облегчение.

В комнате воцарилась гармония. Бет не было здесь, но она всегда знала, как сделать этот мир лучше. В ненастный вечер она знала, как справиться с невзгодами.

– Спасибо, Дарио, – Джо, все еще немного сердившаяся на него, тем не менее была ему благодарна.

– Пожалуйста. Это прекрасный рояль. Это мне следует благодарить вас за то, что вы позволили мне сыграть на нем.

– Он всегда к твоим услугам, – добавил мистер Марч.

– О, Эми! Кстати о музыке, вы с Дарио просто обязаны присоединиться к Джо, Лори, Джону и мне. Завтра вечером мы идем на спектакль. Наверное, это будет последний вечер, который я смогу провести не дома, не чувствуя себя уставшей! Я бы очень хотела, чтобы вы пошли с нами.

– Замечательная идея! Правда, Дарио?

– Да, абсолютно!

– Отлично. Тогда встретимся у нас дома в пять и пообедаем все вместе. На этой чудесной ноте мы с Джоном предпочтем откланяться. Завтра утром ему предстоит работа, и мы не должны задерживать его допоздна!

– Да, до свидания! – Джон и Мег обняли всех присутствовавших.

Казалось, после богатого событиями вечера все очень устали. Когда компания стала расходиться, Лори отвел Джо в сторону:

– Мне ужасно жаль за то, что произошло сегодня вечером, Джо.

– Мне тоже… – Джо посмотрела в его глаза и увидела в них грусть, которую она никогда не замечала прежде, и обратила внимание на то, что его глаза на самом деле зеленые. Это что-то новенькое,– подумала Джо.

Лори поцеловал ее в щеку:

– Доброй ночи, Джо.

Джо вновь взглянула на него:

– Доброй ночи, Тедди.

========== Глава тринадцатая. Прощение ==========

Эми на цыпочках подкралась к кровати сестры, пройдя мимо соседней комнаты, в которой спал Дарио. Она подошла к кудрявой голове Джо и заметила слюни, вытекшие изо рта девушки.

– Джо, Джо, проснись.

– Уже утро? – пробормотала Джо, поднявшись с кровати.

– Нет, просто я не могла уснуть и не хотела будить Дарио.

– А, так теперь мне можно поспать? – спросила Джо у младшей сестры.

– Я не могу спать. Я хочу немножко поболтать. Вдруг это поможет мне заснуть, – умоляюще сказала Эми.

– Я очень рада, что ты считаешь меня такой интересной собеседницей. Спокойной ночи.

– Подожди, Джо. Я не могла заснуть, потому что мне было так неловко из-за того, что произошло за обедом. Я просто хотела объяснить тебе. Я ничего не говорила Дарио, потому что он никогда не поднимал эту тему. Я вообще не знала, что у него есть какие-то серьезные вопросы по поводу тебя и Лори, и понятия не имела, что он их задаст. Мне так стыдно, и мне ужасно жаль.

– Все в порядке, Эми. Кажется, он и вправду милый молодой человек, даже несмотря на то, что он нарушил наши границы.

При мысли о Дарио Эми улыбнулась:

– Иногда он бывает слишком дерзким, прямо как ты.

Джо в шутку хлопнула сестру по руке:

– А мой воображаемый прекрасный незнакомец надоедливый, как ты!

– Джо, прости меня за то, как я относилась к тебе. Прочитав твою книгу, я поняла, какой незрелой и эгоистичной я была раньше. Поездка в Европу научила меня быть скромнее. Я поняла, что я не звезда, как мне раньше казалось, и не могу требовать от окружающих, чтобы они относились ко мне, как к звезде.

Джо поразили зрелость и искренность сестры:

– Спасибо, Эми. Но я тоже хочу попросить у тебя прощения. В детстве я не была добра к тебе. Мне кажется, воспоминания о прошлом помогли мне понять, какой грубой и черствой я была все эти годы. Ты не заслужила плохого отношения. Я очень сильно люблю тебя и горжусь тобой.

Эми накрыла ладонью руку Джо:

– Спасибо, сестренка. Я тоже горжусь тобой.

Джо была счастлива, что они закрыли дверь в прошлое, за которой навсегда остались гнев и разочарование. Ее удивила доброта Эми и ее самосознание. И хотя в глубине души Джо все еще обижалась на Эми из-за того, что та поехала в Европу вместо нее, она была рада, что все произошло именно так, а не иначе. Эми так сильно изменилась, и Джо была очень рада видеть это.

Слова Эми вселили в сердце Джо еще большую гордость:

– Знаешь, еще я начала читать.

– Эми Марч? Читает книги? Поездка в Европу изменила тебя! – саркастично заметила Джо.

– Да, и я прочитала твою книгу много раз. Я даже сбилась со счета!

– Я так рада это слышать, Эми!

– Да, но—

– Что? В чем дело?

– Просто, Джо– Я перечитывала ее снова, и снова, и снова. И я до сих пор не могу понять, почему ты не поженила Джо и Лори в романе. Это было бы так прекрасно. Это был бы счастливый конец истории, которого все так ждали. Я могла бы встретить кого-то в Европе, а в с Лори начали бы строить совместную жизнь в Конкорде…

– Узнаю слова Дарио.

– Я серьезно, Джо! Почему?

– Эми, я не могла этого сделать. Я не могла представить, чтобы в жизни я сделала что-нибудь только потому, что все ждут от меня этого поступка! А еще: если я не могу быть с ним в реальной жизни, почему мы должны быть вместе в книге? Это только усложнило бы дело. Когда люди встречали бы Лори, они знали бы, кто он, и задавали бы вопросы о наших отношениях! К тому же, Джо могла бы на всю жизнь остаться старой девой, и я действительно считаю, что она бы довольствовалась этим. Я не хочу проживать свою жизнь, руководствуясь ожиданиями других людей! Это просто и ясно, – выпалила Джо.

– Но это не значит руководствоваться ожиданиями других людей. Речь идет о том, что чувствуешь ты. Неважно, считаешь ли ты себя обязанной выйти замуж за Лори, ты должна обуздать свою гордость. Перестань думать о том, чего от тебя ждут другие, и доверься только своим чувствам к нему.

– О чем здесь думать, Эми? Я уже дала ему ответ, и я не изменю свое решение. Давай лучше поговорим о тебе. Дарио страшно богат! Разве не этого окружающие ждут от тебя, Эми? Выйти замуж за богача?

– Так нечестно, Джо. Я люблю Дарио и вышла бы за него, даже если нам пришлось бы провести всю жизнь в жалкой лачуге.

– Я никогда не была влюблена, Эми! Откуда мне знать, каково это – испытывать подобное чувство?

– Просто перестань говорить, что никогда не влюбишься. Это все, что я тебе скажу. Причина кроется в тебе самой.

– Эми, пожалуйста—

– Я была права, этот разговор действительно утомил меня! Я иду спать. Спасибо за то, что поговорила со мной. Я люблю тебя. И помни о том, что я сказала, – Эми поцеловала сестру в щеку и убежала к себе в комнату.

Джо лежала в кровати не в силах заснуть, размышляя о словах Эми: что мешало ей любить Лори? Разве причина тому кроется в ней самой?

Джо закрыла глаза и попыталась помечтать о чем-нибудь, но она могла думать только о том, какие зеленые у Лори глаза.

========== Глава четырнадцатая. Рынок ==========

Проснувшись, Лори подумал о том, что вскоре ему придется вернуться в Гарвард, а это означало, что больше он не увидится с Джо. С Маменькой. С семьей Марч. Стянув простынь, он медленно выбрался из кровати.

По крайней мере, мы будем вместе на Рождество и на Новый год, – подумал он про себя.

Воздух был холодным, как всегда в Конкорде, но, казалось, что-то изменилось. Он видел, как Джо смотрела ему в глаза вчера вечером. Он с благодарностью вспомнил их бесконечные объятия, прикосновения рук и дружный смех, но все было тщетно: она до сих пор не испытывала к нему романтических чувств. Осознав, что его фантазии об их чувствах были всего лишь плодом воображения, он вздохнул. Он слышал, как она решительно отказалась от идеи оставить ее героиню книги с его героем, и, потеряв всякую надежду, вздохнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю