355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кицунэ Миято » Король Чёрного Озера (СИ) » Текст книги (страница 5)
Король Чёрного Озера (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Король Чёрного Озера (СИ)"


Автор книги: Кицунэ Миято



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

– Близко! Совсем близко! – закричал, предупреждая, Бэгмэн, когда Флёр уже ухватила яйцо и попыталась отбежать.

Драконица снова мелодично взревела и полыхнула пламенем, отчего юбка полувейлы вспыхнула. Все закричали.

Комментатор завопил:

– Ну как так можно! Внимательней надо! Чёрт! Думал, что сейчас схватит! – как будто бы не сам был виноват, что разбудил драконицу.

К счастью, Флёр справилась и призвала на себя целую ванну воды, потушив огонь, а также отбежала на приличное расстояние от прикованной самки зелёного валлийского.

Трибуны разразились аплодисментами. Казалось, что все одновременно выдохнули. Флёр даже умудрилась улыбаться и посылать воздушные поцелуи, хотя было видно, что девушку колотит от пережитого ужаса.

Мадам Максим и Людо Бэгмэн поставили ей по девятке, директор Хогвартса – семёрку, а Министр Магии и директор Дурмстранга – по шестёрке.

– Она прошла намного быстрее, чем Седрик, – заметил Драко, – но это было не столь впечатляюще. Но сумма оценок всего на балл меньше, чем у Диггори.

– Надеюсь, следующим будет Гарри, – сказал Рейн. – Даже хорошо, что мы надели ему защиту перед самым соревнованием, а то она не больше часа держится, чтобы на сто процентов защищать.

– Вик-тор Крам! Вик-тор Крам! – начали скандировать дурмстранговцы и многие их поддержали, когда увидели, кто выходит следующим. Рейн забеспокоился и переглянулся с Драко.

– Надеюсь, что Крам справится быстро, – прошептал Малфой, – и у Гарри ещё будет время.

Оставалось только кивнуть и наблюдать за выступлением следующего участника, для которого драконологи вывели очень красивого ярко-алого дракона со своеобразными гребнями у бровей на щеках, которые напоминали гриву льва.

– Ого! Это же китайский огненный шар! – восхитился парень рядом с Драко. – Они вообще довольно редкие и опасные. Хитрые и сильные. А ещё предпочитают есть людей.

Все, кто услышали эти слова, с тревогой смотрели на арену. Словно подтверждая слова крепыша-слизеринца, драконица не стала дожидаться нападения, а атаковала сама: взревела и выдохнула приличных размеров шар пламени в сторону Виктора, попав ему на плащ, который оказался огнеупорным. Виктор не растерялся, а сдёрнул горящий плащ и замахал им в сторону чудовища.

– Вот это дерзость! Здорово! – прокомментировал Людо Бэгмэн.

Драконица явно не ожидала такого от «букашки» и удивлённо взревела, снова набирая воздуха для порции огня, но Виктор бросил свой плащ в неё и одновременно атаковал каким-то заклинанием. Та захлебнулась своим огнём и начала бесноваться и потирать лапами морду, словно ей что-то попало в выпученные глаза. А Виктор, избежав встречи с хвостом, схватил золотое яйцо.

– Вот это нервы! Не человек, а машина! Да! Он схватил яйцо! – первым заорал комментатор. И трибуны подхватили этот крик. Драконица ревела и даже разбила хвостом камни, которые имитировали яйца.

Судьи долго о чём-то спорили. Директор Дурмстранга поставил своему чемпиону десятку, а мадам Максим – только пять баллов, сказав, что если бы там были настоящие яйца, то они бы разбились и задание было бы провалено. Министр Магии и директор Хогвартса поставили по восьмёрке, а Людо Бэгмен – девятку.

– Итог: сорок баллов, – когда наконец появились оценки, сказал Драко. – Крам ведёт в счёте.

– Последний – Гарри, – пробормотал Рейн, с замиранием сердца разглядывая, что за зверя вывели на арену для его друга.

– Ничего себе… – выдохнул тот знаток драконов, и Рейн был согласен: чудище, которое досталось Гарри, было крупнее и массивней всех остальных и выглядело очень опасно. Да и огромные шипы на хвосте, который держали цепями, тоже как бы намекали о том, что с такой тварью сложно сладить.

– Венгерская хвосторога. Самый жуткий дракон из всех, – гробовым голосом сообщил знакомый Драко, – они струю пламени выдыхают на пятьдесят футов, а ещё к ним вообще не подойти из-за хвоста… Как Поттер справится… с этим?

Комментарий к Глава 13. Раз дракон, два дракон…

Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_438816360

========== Глава 14. Всё по плечу ==========

24 ноября, 1994 г.

Шотландия, Хогвартс

Гарри сидел в палатке чемпионов и прислушивался к происходящему на арене. Крики зрителей и непонятные комментарии сбивали с толку, но, кажется, никто не был серьёзно ранен и не пострадал.

Оставшись один, он поправил под мантией сплетённую из водорослей «кольчугу», которую на него надели впопыхах друзья. Да, теперь Гарри точно мог сказать «друзья». Даже Малфой, у которого всё лицо было перекошено от волнения за него, за Гарри, и это как-то обнадёживало. Рукоделие Рейна немного холодило кожу, но внутри Гарри было необыкновенно тепло. Он обрёл уверенность в своих силах и с таким настроем ощущал, что ему всё по плечу. Даже венгерская хвосторога, которая досталась при жеребьёвке.

– Да! Он схватил яйцо! – набатом прозвучали слова Бэгмэна, которые утонули в шквале аплодисментов.

Гарри понял, что Виктор Крам завершил свой поединок с китайским огненным шаром. Трудно было сказать, сколько времени это заняло, так как Гарри периодически выпадал из реальности, но ему показалось, что всё кончилось даже как-то слишком быстро. Зато потом очень медленно потянулись минуты до условного сигнала, когда следующему чемпиону следовало выходить из палатки и пройти к месту испытания.

Наконец, раздался свисток и Гарри соскочил с места, но ноги внезапно стали ватными, сердце заколотилось как бешеное. Он попытался успокоиться и, медленно вдыхая холодный воздух, пошёл через короткую тропу через деревья к загону. Кажется, палатку поставили с тем расчётом, чтобы даже выглянув из неё, никто ничего не увидел.

В загон он вышел неожиданно для себя. Мимолётно осознав, что скорее всего тот закрывали какие-то чары. Резко появились трибуны, с которых смотрело множество лиц. Гарри даже заметил в толпе бледного Малфоя и сидящего рядом Рейна. Что-то громко рыкнуло, и на другой стороне арены обнаружилась драконица. Хвосторога сидела в гнезде огромной несушкой: оскалила зубастую пасть, распустила крылья и недовольно била шипастым хвостом по земле, оставляя здоровые борозды. А ещё неотрывно смотрела на него маленькими злыми жёлтыми глазами.

Зрители переговаривались, создавая странный рокот, словно шум океана, или просто в голове Гарри шумело. Он постарался сосредоточиться.

В понедельник ему дали хорошую подсказку: делать то, что он умеет лучше всего. Сражаться с драконами он не умел, но…

– Акцио «Молния»! – вспомнив все многочисленные уроки по манящим чарам, которые он до умопомрачения тренировал с Гермионой, уверенно произнёс Гарри.

Зрители шумели, что-то кричали, сливаясь из-за чёрных школьных мантий в тёмное многоголовое море. Гарри не слышал и почти не видел, сосредоточенно ожидая свою метлу. Лететь «Молнии» надо было далеко, но он уже услышал характерный тихий гул и свист, и от сердца немного отлегло: чары сработали. Он слышал, как его «Молния» пересекает опушку леса, загон и вот уже зависла над ним, ожидая, пока Гарри её оседлает.

Полёт вверх, который оставил страхи и волнения, позади остались зрители, судьи и хвосторога, которая с высоты казалась не больше собаки. Гарри засмеялся. Стало легко и свободно. Он начал воспринимать это испытание, как очередной матч по квиддичу, в котором снитч всего лишь немного больше, чем обычно, а вместо команды соперников огромный дракон. Но это всё ерунда! Были матчи и сложнее: с дементорами и под проливным дождём.

Он спикировал вниз, отвлекая драконицу от кладки, которую та держала между передними лапами. Среди серых яиц на выглянувшем солнце ярко блеснуло золотое.

Зубастая голова на длинной шее качнулась за ним и выпустила струю пламени из раскрытой пасти, Гарри увернулся, подумав, что от бладжера увернуться нисколько не легче. Он летал вокруг драконицы, совершая всевозможные финты и увёртки. Краем уха слышал, как в унисон с разозлённой драконицей ревут зрители, подбадривая его. Воздух вокруг раскалился от огненных атак хвостороги, но кольчуга охлаждала тело, только щёки немного горели.

Он дразнил драконицу, заставляя думать, что ещё немного и она его схватит. Больше пламя она не выпускала, то ли выдохлась, то ли поняла, что это бесполезно. Зато всё сильней вытягивала шею и пыталась сбить его хвостом. Но от хвоста Гарри держался подальше, предпочитая уворачиваться от огня, чем от шипастой «булавы». Всё же кольчуга дала ему в этом преимущества.

Хвосторога ярилась всё сильней, и, наконец, сделала то, чего он добивался: взмахнула крыльями и грузно взлетела над гнездом, чтобы достать его, конечно, насколько ей позволяли цепи. Гарри сделал резкое пике и, пролетев в полуметре от пасти, схватил золотое яйцо. Его удачный приём проводил злой рёв хвостороги и овации зрителей. Внезапно словно включили звук и он услышал:

– Га-рри! Га-рри! – скандировали и вопили с трибун, и Гарри с лёгким удивлением замер на метле и огляделся.

На трибунах просто бесновались, неистово выкрикивая его имя. Даже на чемпионате по квиддичу, казалось, болельщики были не столь громкими. Это было так приятно, что кровь кипела, а от адреналина кружилась голова. Гарри сделал круг на метле, показывая всем свой трофей. Раздраконенную хвосторогу пытались успокоить драконологи.

– Вы только посмотрите! Самый молодой чемпион быстрее всех завладел яйцом! У него есть все шансы на победу! – прокомментировал Людо Бэгмэн, перекрикивая зрителей.

Гарри плавно спустился вниз, к нему бежали МакГонагалл, Хагрид и профессор Моуди, который дал такую замечательную подсказку насчёт метлы. Гарри был счастлив. Он выжил! Он выиграл! Его даже не задело! Его поддерживают!

– Прекрасно, Поттер! – воскликнула МакГонагалл дрожащим голосом. И Гарри улыбнулся. От сухой и чопорной деканши это были слова небывалой похвалы.

– Ты сладил, Гарри! – громко басил Хагрид. – Да с самой хвосторогой! А ты слыхал слова Чарли, что она…

– Спасибо, Хагрид! – перебил своего друга Гарри, чуть досадуя, что тот может выдать то, что показал ему драконов заранее.

– Просто и красиво, Поттер, – довольно сказал профессор Моуди, его волшебный глаз крутился волчком, и Гарри немного подтянул рукава мантии, чтобы не показать свою кольчугу. Может, это было запрещено правилами, и он не хотел неприятностей для своих друзей. Но профессор промолчал, только похлопал его по плечу.

– С вами всё в порядке, Поттер? – спросила МакГонагалл. – На всякий случай сходите в палатку первой помощи к мадам Помфри.

– Сходите, Поттер, судьи пока совещаются, – кивнул профессор Моуди, подтолкнув его к полевому госпиталю.

Гарри послушно последовал в указанном направлении и внезапно был схвачен появившейся словно из ниоткуда мадам Помфри.

– Драконы! – возмущённо бурчала та. – В прошлом году дементоры, в этом – драконы! Что они ещё придумают?!

Мадам Помфри завела Гарри в палатку, внутри за ширмой он увидел силуэт Седрика Диггори.

– Седрик сильно ранен? – спросил Гарри, пока медиковедьма придирчиво оглядывала его на предмет повреждений.

– Со мной всё нормально, Гарри, – выглянул из-за ширмы Седрик, щека которого была густо намазана оранжевой мазью против ожогов.

– С тобой всё в порядке, Поттер, даже царапин нет, – удовлетворённо сказала Помфри, закончив диагностику. – Можешь пойти узнать свой результат.

Гарри кивнул и на выходе из палатки столкнулся с Гермионой, которая чуть не налетела на него.

– Гарри, ты был великолепен! Потрясающе! Просто здорово! – подруга выглядела всклокоченной, в глазах стояли слёзы, а на её щеках и вокруг губ он заметил вмятинки от ногтей. Похоже, что Гермиона серьёзно за него волновалась.

На улице за спиной Гермионы маячил Рон, а ещё подходили Малфой и Рейн, которые, видимо, тоже пробрались к палатке, чтобы удостовериться, что с ним всё в порядке.

– Гарри, кто бы ни положил твоё имя в кубок, я понял: он хотел тебя убить, – торжественно и серьёзно сказал бледный до синевы Уизли.

– Я рад, что ты понял, – холодно сказал Гарри. В душе ничего не шевельнулось и не кольнуло. Он смотрел на совершенно чужого человека.

Драко и Рейн замерли в нескольких шагах от палатки, по-видимому, не решаясь подойти, и Гарри обошёл по дуге Уизли и сам подошёл к ним.

– Ну как? – спросил Гарри друзей.

У Драко было такое странное выражение лица, уголок губ дрожал, а всегда тщательно уложенные волосы топорщились, почти как у Гермионы. Если бы Гарри не знал эту язвительную сволочь уже четыре года, то мог бы подумать, что Драко рвал на себе волосы.

– Это был просто… кошмар, Поттер! – выдавил Драко. – Я думал, что тебе крышка! Ты же так рисковал! Она была так близко.

– Тебе очень повезло, Гарри, – кивнул Рейн, – это был огромный риск.

– Но всё равно это было неимоверно круто, – сипло добавил Драко. – Ты молодец.

И Гарри, повинуясь какому-то странному наитию, протянул Малфою руку, как когда-то очень давно тот протянул ему – ещё в поезде, когда они только ехали в Хогвартс. Тогда Гарри отверг дружбу, которую предложил ему Драко, а сейчас, практически чувствуя на себе взгляды всей школы, предлагал дружбу сам.

Драко еле заметно вздрогнул и крепко схватил его сухой горячей ладонью.

Рейн улыбнулся, словно почувствовав торжество момента, и положил на их руки свою.

– Пойдёмте, узнаем результаты Гарри. Судьи вот-вот вынесут свой вердикт.

– Грейнджер, – обратился Драко к замершей за спиной Гарри Гермионе. – Идём, сейчас скажут оценки.

Гарри тоже обернулся и чуть улыбнулся подруге, стараясь не смотреть на Рона.

– Пойдём, Герми.

Секунда колебания, но та всё же пошла с ними к краю загона, на котором восседала судейская коллегия.

Драко и Рейн, перебивая друг друга, рассказывали о схватках других участников.

– Га-рри Пот-тер! Га-рри Пот-тер! – начали скандировать трибуны.

– Помаши им, – посоветовал Драко. – Ты показал себя лучше всех. Не был ранен, не повредил кладку и справился быстрее всех. Даже Крам не догадался использовать метлу.

Мадам Максим подняла палочку, и длинная серебристая лента нарисовала в воздухе цифру девять. Такую же оценку выставил и Барти Крауч. Дамблдор улыбнулся и взмахнул палочкой, выписав в воздухе ещё одну девятку. Людо Бэгмэн двумя взмахами проставил оценку «одиннадцать», но та превратилась в десятку, так как это была максимальная оценка от судьи, но его выходка заставила трибуны реветь и радостно улюлюкать.

Каркаров очень долго что-то высчитывал, а потом раздражённо сделал пасс.

– Тройка?! – одновременно воскликнули Рейн, Драко и Гермиона.

– Он просто подсчитал, сколько надо поставить, чтобы… – начала Гермиона.

– Чтобы Виктор Крам и Гарри были на одном месте. У обоих по сорок баллов, – закончил Драко, но Гарри было всё равно. Он чувствовал себя победителем.

========== Глава 15. Раскрытие некоторых тайн ==========

10 декабря, 1994 г.

Шотландия, Хогвартс

– Поттер, ты мог бы не так прижиматься ко мне? И руки должны быть выше! – недовольно пробурчал Драко, устанавливая должную дистанцию и позицию.

Рейн хихикнул и, встретившись с взглядом серых глаз, взмахом своей новой палочки заставил играть музыкальную шкатулку, которую тоже притащил Малфой. Румяный Гарри недовольно засопел, но молча подчинился, сосредоточено отсчитывая такты.

– И… раз, два, три! Раз, два, три! Поттер, следи за своими ногами и не оттаптывай мне ботинки, Мерлином заклинаю! Спроси у Грейнджер, она подтвердит, что если ты наступишь на платье или туфли Чжоу, та тебя не простит! – кружился в вальсе Драко, обучая искусству танца Чемпиона, которому всего через две недели придётся открывать Святочный бал.

– И в ухо не пыхти, сосредоточься на музыке и само всё пойдёт! Спину ровно! Не сутулься! – продолжал поучать Гарри Драко. Малфою с трудом удавалось удерживать себя, чтобы не вести, всё же у него была партия девушки.

Гермиона, наблюдая колоритную пару и ругающегося Малфоя, тоже хихикала в кулачок.

– Прошу станцевать со мной этот танец, мисс! – Рейн галантно подал руку. Гермиона сделала что-то вроде реверанса.

Мать – урождённая Блэк – в том числе обучила Рейна танцевать людские танцы, да и у водяных по природе был абсолютный слух и чувство такта, не зря же его отец считался лучшим музыкантом, и его арфа заставляла танцевать даже лунных русалок.

Подруга Гарри тоже сосредоточенно училась вальсу, не желая ударить в грязь лицом на балу. После того, как об этом объявили в прошлый понедельник, Хогвартс трясло. Все старшекурсники были возбуждены предстоящим торжеством. Девушки лихорадочно подыскивали наряды, совы летали туда-сюда к портнихам, в магазины и домой – всеми этими проблемами поделилась с Рейном его постоянный информатор – Ханна Аббот. Парней это затронуло чуть в меньшей степени, но надо было озаботиться приглашением партнёрши. Гарри его декан – Минерва МакГонагалл – поставила перед фактом, что тому надо будет не только прийти на бал со спутницей, но и открывать праздник «танцем чемпионов».

Вдвоём с Драко Рейну удалось выпытать у Поттера, что тому нравится Чжоу Чанг – девушка пятикурсница с Райвенкло. Чжоу была в команде факультета по квиддичу и, как и Гарри, играла за ловца.

Малфой резонно заметил, что пока Гарри будет мяться и стесняться, то такую симпатичную и интересную особу уже кто-нибудь да пригласит. Тем более, это точно не страшней, чем уводить яйцо из-под носа у драконицы. А Рейн авторитетно заметил, что чувствует направленные на Гарри флюиды от девушки. Это помогло Поттеру окончательно решиться и, почти сразу после широкого объявления публике о предстоящем празднике, смело пригласить Чжоу стать его партнёршей на балу. Та ожидаемо согласилась.

Гермиона так и не призналась, кто пригласил её, но старательно обучалась, в первую очередь расслабиться и позволить вести себя в танце. У Гарри, которого Малфой напугал, что с такой девочкой, как Чжоу, стыдно не уметь толком танцевать, через почти две недели ежедневных занятий по три часа тоже наметился прогресс.

– Рейн, а ты кого-то пригласил на бал? Ты же так хорошо танцуешь, – поинтересовалась Гермиона в конце их предобеденного субботнего тура.

– Ну… – протянул он, покосившись на своих замерших в ожидании ответа друзей, – я не совсем уверен, что смогу попасть на бал. По… техническим причинам.

Гермиона сама догадалась, что он не совсем человек, точнее совсем не человек, но относилась к этому совершенно спокойно. Даже нашла всю доступную литературу в библиотеке по поводу местных русалок. Как и предполагал Рейн, ещё каких-то двести лет назад русалки здесь были самыми обычными – как и везде – выглядели вполне «по-человечески». В Хогвартсе даже оставались витражи с изображением русалок Чёрного озера.

Малфой авторитетно заявил, что всё это, скорее всего, какое-то проклятие, вроде родового. Например, какой-нибудь волшебник влюбился в русалку, но она его отвергла, а он так отомстил. Гермиона искала информацию, но о подобной истории ничего не было написано.

Рейн получил палочку и учился с её помощью диагностическим заклинаниям по книгам, но пока испытать их не приходилось. Учёба, а теперь он ходил и на трансфигурацию к профессору МакГонагалл, и на чары к профессору Флитвику, и занятия танцами с Гарри и Гермионой занимали много времени. Плюс спать он стал намного больше, с трудом просыпаясь на завтрак, а после ужина стремился быстрее укрыться на своём причале. Сказывалось похолодание. Рейн боялся, что просто однажды уснёт и не проснётся до весны. Да и полынья, которую приходилось каждое утро, начиная с первых чисел декабря, разбивать, становилась всё меньше и меньше.

– Тебе нечего надеть? – обеспокоенно спросил Драко. – Тебе вполне подойдёт одна из моих парадных мантий!

– Ты думаешь, что озеро крепко замёрзнет к Рождеству? – перебил Малфоя Гарри. – Я всё-таки выучил согревающие чары. Можно наложить их на полынью и не давать воде замёрзнуть окончательно!

– Рейн, ты обязан пойти! К тому же, если тебя не будет всю зиму, то это будет очень подозрительно!

– Можно сказать, что он заболел, – отмахнулся Драко. – Но я согласен, Святочный бал, это же так круто! Тем более ты говорил, что никогда не праздновал Рождество!

– Рождество, это так здорово! – закивал Гарри, и Рейн почувствовал от своих друзей сильное беспокойство за него.

– Вы такие славные, – улыбнулся он. – Мне, конечно, хочется увидеть Рождество и все эти нарядные ели и пихты, венки, бубенцы и носки над камином, но…

– Тебе не обязательно кого-то приглашать из девчонок, – решительно сказала Гермиона, перебив его. – Особенно если ты не хочешь никого подводить. На самом деле ещё неизвестно… Получится ли у тебя преодолеть сонливость. Но можно сварить бодрящие зелья! – задумчиво протянула девочка. – Некоторые пойдут и без спутников. А ты очень хорошо танцуешь, думаю, тебе удастся потанцевать с кем-то в любом случае. Хотя можно пригласить кого-то с курса младше.

– Но парадной мантией я тебя обязательно обеспечу, – пообещал Драко.

– Мне надо готовить подарки, да? – улыбнулся Рейн.

– Что ты, это совсем не обязательно! – практически хором воскликнули трое его друзей и, переглянувшись, засмеялись.

– Мы же всё понимаем, Рейн, – мягко сказала Гермиона. – Не надо никаких подарков, главное, чтобы ты побывал на празднике.

– Тогда я постараюсь, – согласился он, про себя подумав, что подарками всё же следует озаботиться.

– Кстати, Грейнджер, хорошая идея насчёт бодрящих зелий. Я смогу их достать, – сказал Драко. – Не придётся варить их в женском туалете…

– Что? Откуда ты знаешь?! – взметнулись брови Гермионы вверх, а исходящее удивление было столь велико, что Рейн с интересом пригляделся к Малфою, скорчившего самодовольную рожу.

– Ты же не думала, что в двенадцать лет, периодически совершая набеги в туалет, в котором обитает странное привидение, ты сможешь сварить оборотное зелье? Это высшее зелье вообще-то, – фальшиво-сочувственно протянул Драко, хитро сверкая глазами. – Профессор Снейп подменил его, чтобы не лечить вас потом от отравления. И я давно хотел тебе сказать, Грейнджер, что воровать нехорошо. Тебя вычислили по ингредиентам и вони из туалета в тот же день. Думаешь, у нас в лабораториях просто так вытяжные шкафы стоят? Я слышал, как крё… как декан ругался. Уши в трубочки заворачивались.

– А почему же тогда он?.. – спросил Гарри, который тоже был взволнован от этого странного разговора.

Драко пожал плечами.

– Наверное, Дамблдор так приказал. И как можно вместо человеческого волоска сунуть кошачью шерсть, Грейнджер? Давно хотел тебя спросить: где были твои глаза?!

Гермиона неожиданно запунцовела. А Гарри глубоко задумался.

– Скоро обед, – немного разрядил чуть накалившуюся обстановку Рейн. – Думаю, нам пора в Большой Зал.

– Да, точно, – Драко сложил в карман музыкальную шкатулку.

Рейн шёл за друзьями и придумывал, что же может сделать для каждого из них.

*

– Рейн, тебе… Как тебе профессор Снейп? – спросил его Гарри.

Драко и Гермиона отправились в библиотеку вместе готовиться к предрождественским срезам. Как оказалось, они начали общение около трёх недель назад, примерно тогда, когда начали искать для Гарри заклинания, касающиеся драконов.

– У профессора сложный характер, – задумчиво ответил Рейн. – Но он… Трудно описать. Я чувствую, что у него много обетов, как паутиной его оплетают. А ещё, что он страдает, наверное. А почему ты спросил?

– Да так, не важно, – отмахнулся Гарри, и Рейн в который раз поразился, с какой лёгкостью лгут люди. Но не стал заострять на этом внимание.

На зельеварении они сидели вместе и вполне успешно справлялись с заданиями. Профессор Снейп почти не обращал на них внимание, но Гарри сказал, что никогда не получал за свои зелья «Выше ожидаемого» и всё азартней вчитывался в учебник и то, что профессор писал на доске, начиная узнавать, в чём разница между рецептами. Даже пометки в книге сразу делал.

– Думаю, что Драко попросит те зелья для тебя у профессора Снейпа, – пробормотал Гарри. – Ну, или сам сварит, он хорош… И его хвалят. И зелья у него почти идеальные всегда получаются.

– Драко сказал, что в детстве мечтал быть колдомедиком, но его отец против подобной магической профессии, – вспомнил Рейн. – А у Драко для этого все предпосылки: редкий дар. Не понимаю, почему его отец так против. Всё же целитель должен быть и у магов в почёте.

– Так значит, Драко?.. Он отказался от мечты? – тихо спросил Гарри. – А что за дар? Ты что, его видишь или как-то ощущаешь?

– Дар целительства, даже спящий, накладывает определённый отпечаток на существо, – пояснил Рейн. – Например, целитель не сможет прервать жизнь, страдает, когда видит насилие… И это чувствуется. Даже если Драко храбрится и пытается это преодолеть, что ли. Я на Турнире его этот спящий дар почувствовал, когда он за тебя волновался. Это не очень хорошо для него. Он будет страдать от нереализованности. Любой дар, если его не развивать…

– Понятно, – снова задумался Гарри. – Ладно, ныряй спать, а я наложу согревающие чары. И утром приду, чтоб подновить.

– Пока, Гарри, – махнул рукой Рейн и окунулся в воду.

========== Глава 16. Любопытство – не порок ==========

24 декабря, 1994 г.

Шотландия, Хогвартс

Северус Снейп всегда был до болезненности любопытен и жаден до знаний. Чаще всего любопытство заводило его не в самые приятные ситуации, хотя когда-то именно это чувство позволило подружиться угрюмому мальчику из фабричных трущоб с девочкой из богатого района Коукворта. Оно же эту девочку и погубило. Конечно, между этими двумя ярчайшими событиями в жизни Северуса было ещё много чего. Например, он узнал, что будет, если встретиться в полнолуние с оборотнем, или насколько унизительными и болезненными могут быть обычные бытовые чары, если использовать их не по назначению. Или как здорово стать Мастером Зельеварения и быть членом избранного кружка, а потом расплачиваться за это жизнью близких людей и спеленать себя множеством обетов, чтобы служить интригану-махинатору и избежать Азкабана. В который, как выяснилось позже, его бы всё равно не посадили.

После таких жизненных встрясок и приключений к любопытству Северуса прибавились осторожность, осмотрительность и сдержанность. Он уже был далеко не тем мальчишкой, которым манипулировали Директор, Лорд и ещё куча народа. В какой-то момент Северус принял решение, что будет только за себя, и плевать на тёмных, светлых и серобуромалиновых в крапинку.

Впрочем, обещания обещаниями, но не всё так просто, поэтому он научился выжидать и, как и упомянутый Директор, никогда не спешил делиться информацией.

Вот уже почти два месяца объектом любопытства Северуса был четверокурсник, непонятно с кем явившийся в Хогвартс. Осторожные и ненавязчивые расспросы прояснили, что ни к французам, ни к подопечным Каркарова Рейн Блэк не имел отношения. А также не было похоже, что парень – какая-то очередная интрига Директора. Дамблдор был слишком занят гостями, Министерством и какими-то мутными подготовками непонятно к чему с Аластором Моуди, который к тому же постоянно подворовывал ингредиенты для оборотного зелья.

Но первая же жалоба на это Директору спровоцировала хитрый блеск глаз из-под очков и уверенное предположение, что это шалят близнецы Уизли. Как будто не существует чар для определения вора! Северус мстительно наказал близнецов и намекнул Поттеру, что кто-то крадёт шкурки бумсланга из его запасов, но глупый мальчишка не был способен сложить два плюс два. Впрочем, надо отдать должное, в последнее время с зельеварением у Поттера складывалось не так печально, как раньше. И в этом тоже был замешан этот молодой Блэк, который, заменив лентяя Уизли, сел рядом с Избранным на занятиях.

Более того, в конце ноября, после турнира с драконами, к Северусу зашел Люциус Малфой и рассказал, что Драко попросил его помочь с волшебной палочкой для своего друга. Необходимую палочку для этого непонятного «друга» рассчитывала Нарцисса Малфой, которая была очень хороша в нумерологии и астрологии. Расчёты были весьма необычными, а Люциус протащил на турнир известного европейского конкурента Оливандера – Майкью Грегоровича – под обороткой. Как раз Северус и готовил старому другу это зелье, коварно списав недостачу ингредиентов на всё тех же «близнецов Уизли», а после предъявил Директору бумаги с требованием разобраться и написать старшим Уизли – пусть возмещают «шалости» сыновей.

Как по волшебству у школы сразу нашлись бюджетные средства на закупку, хотя обычно у старого хрена не выпросишь и лишнего кната. Весь летний отпуск Северусу приходилось заниматься заготовками и правдами и неправдами выбивать и обменивать нужные для уроков ингредиенты.

Люциус поведал, что мальчику с зеленоватыми волосами подошла не просто какая-то там палочка, а чёртов клён с пером авгура! Северус не так сильно разбирался в узконаправленной артефакторике, хотя прекрасно знал, кто такие авгуры – ирландские фениксы, летающие только в дождь. Цвет их перьев был сходен с цветом волос Рейна Блэка. Даже вспомнилось, что именно зачарованным пером авгура заполняется Книга Доступа Хогвартса – тот самый артефакт, в котором появляются все имена волшебников Соединённого Королевства со времён Основателей. Священные списки детей, которые могут учиться в магической школе. Что примечательно, из перьев авгуров не делают писчие перья, так как те обладают сильными водоотталкивающими свойствами.

Впрочем, Люциуса больше восхитила древесина щедро оплаченной им палочки. Клён – показатель амбициозных людей, исследователей и путешественников. Один из самых желательных материалов, так как клёновая палочка – это палочка преуспевающих и имеющих очень высокое положение. А в сочетании с пером авгура, весьма необычной волшебной птицей, обладающей даром предсказания, такая палочка могла посостязаться в уникальности даже с сочетанием остролиста и пера феникса.

Северусу доставило удовольствие сказать взволнованному Люциусу, что оба обладателя этих уникальных древесно-ингредиентных сочетаний были замечены вместе в одной компании с Драко.

А около недели назад к Северусу явился и его крестник с просьбой обеспечить его парой фиалов с бодрящим зельем. Тогда для Северуса и сложился пазл. К тому же Рейн Блэк с наступлением зимы стал заметно более вялым и рассеянным. Словно хотел впасть в спячку, как делают некоторые волшебные существа.

– Драко, а ты не боишься, что бодрящее зелье может подействовать на твоего друга совсем иначе, чем на простого мага? – спросил Северус в лоб крестника. – Кстати, кто он? Дриада? Фэйри?

И в тот же миг столкнулся с яростью в серых глазах молодого Малфоя, который наставил на него палочку.

– Пообещай, что никому не скажешь!

– Собираешься проклясть меня? – хмыкнул Северус, в глубине души весьма впечатлённый такой реакцией обычно более спокойного и расчётливого парня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю