355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » JustAnotherNinetiesBitch » Вторая попытка (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Вторая попытка (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2019, 03:01

Текст книги "Вторая попытка (ЛП)"


Автор книги: JustAnotherNinetiesBitch



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

И, повернувшись к нему спиной и схватив бутылку с молоком, почти бегом бросилась в спальню.

– Да как ты не понимаешь? – вырвалось у него. – Я просто хочу знать, где мой ребенок и что с ним!

Сью-Эллен, застыв на пороге, резко обернулась, всмотрелась ему в лицо.

– Ну разумеется! – протянула она после долгой, мучительной паузы. – Какой благородный порыв!

На сей раз Сью-Эллен ему поверила. По тому, с каким раздражением и горечью вырвались у него эти слова, поняла: он говорит правду. В кои-то веки у ее мужа благородные намерения! Вот только от этого еще горше.

Горько вспоминать о предательстве двух самых родных людей, мужа и сестры. И невыносимо больно от того, что эту историю не удастся оставить в прошлом. Ребенок Кристин всегда будет стоять между ними. Ребенок, что появится на свет всего каким-нибудь месяцем раньше ее собственного. Маленький племянник или племянница Сью-Эллен. Ни в чем не повинное крохотное существо, которое она, сама того не желая, заранее ненавидит. Живое доказательство подлости Дж.Р. Юинга.

В глазах мужа отражалось ее собственное отчаяние. Сью-Эллен глубоко вздохнула, стараясь успокоиться.

– Ты прав, – медленно проговорила она. Голос не дрожит – это хорошо. Звучит холодно и спокойно. – Не стоит повторять ошибки прошлого. Твои… контакты с моей сестрой совершенно меня не касаются. Больше мы это обсуждать не будем. А теперь, если позволишь…

И бесшумно скрылась в спальне.

Оставшись один, Дж.Р. вполголоса выругался. Похоже, Сью-Эллен поставила перед ним непосильную задачу. Он старается, честно старается наладить отношения! Но, стоит сделать шаг вперед – всякий раз что-то отбрасывает его на сотню шагов назад.

Комментарий к Глава 6. Шаг вперед – сто шагов назад

Представляю себе, как бы канонический Дж.Р. отреагировал на подгорелый ужин и предложение: “Ну, если есть хочешь, позвони, закажи себе там чего-нибудь” – и че-то ржу. :) Впрочем, канонические Дж.Р. и Сью-Эллен первым делом наняли бы кухарку, горничную, няню и еще кого-нибудь гвозди забивать. :)

* Кэрол Брэди – героиня комедийного телесериала 1970-х годов “Семейка Брэди”: идеальная домохозяйка, жена и многодетная мать.

========== Глава 7. Ужин ==========

Поднимаясь на крыльцо и отпирая входную дверь, Дж.Р. самодовольно улыбался. Дела – по крайней мере, в бизнесе – шли как нельзя лучше.

С каждой встречей он чувствовал, как тает упорство Алана Кэмпбелла. Еще немного – и Алан сам придет к нему и попросит, чтобы Дж.Р. избавил его от «Кэмпбелл Энерджиз»! Поглотив эту компанию, «Юинг Ойл» вознесется к невиданным прежде высотам. И кого отцу придется за это благодарить? Разумеется, старшего сына! При этой мысли у него голова кружилась от возбуждения. Власть и успех Дж.Р. ощущал почти физически – как электрические разряды, щекочущие кожу, как опьяняющий дурман.

Он ворвался в дом, принеся с собой бодрящую морозную свежесть. С грохотом захлопнулась дверь – и Сью-Эллен, дремавшая на диване в гостиной, вздрогнула и резко села, протирая глаза.

Дж.Р. поставил портфель и поспешил к жене:

– Вот черт! Прости, дорогая, не хотел тебя будить!

– Ничего страшного.

Сью-Эллен, зевнув, провела рукой по спутанным темно-каштановым кудрям, взглянула на часы. Хотела прилечь на пять минут – а проспала почти два часа! Неудивительно: сейчас ее постоянно клонило в сон. Беременность, как видно, отнимала много энергии – а Джон Росс рос активным и не давал матери ни минуты покоя.

– Ты что-то рано сегодня, – заметила она, щурясь на розовые лучи предзакатного солнца за окном.

Дж.Р. бросил взгляд на наручные часы.

– Папа всегда меня учил: главное в переговорах – вовремя поставить точку. На сегодня я выжал из Кэмпбелла все, что мог. Продолжу завтра. – Он покосился в сторону кухни. – Похоже, ты еще не начинала готовить ужин. Может быть, выберемся в город и поедим там?

– Если честно, – чуть заметно поколебавшись, ответила Сью-Эллен, – у меня есть планы на сегодняшний вечер. Правда, я не ждала тебя часов до семи.

– Планы? Какие планы? – удивился Дж.Р.

В последние дни Сью-Эллен заговаривала с ним лишь по необходимости, и все их разговоры вертелись вокруг Джона Росса и Саутфорка. Всякий раз, когда он говорил по телефону, Сью-Эллен как бы невзначай оказывалась рядом и прислушивалась к разговору. Впрочем, ничего интересного ей услышать не удалось. К большой досаде Дж.Р., Кристин словно сквозь землю провалилась – хоть Гарри Максуин и клялся, что уже взял след и скоро ее найдет.

Глубоко вздохнув, Сью-Эллен ответила:

– Я попросила Хейли взять Джона Росса к себе на вечер и за ним присмотреть, чтобы мы могли спокойно поужинать вдвоем.

Не сразу пришла она к этому решению. Но с каждым днем Сью-Эллен все яснее понимала: так жить нельзя. Следя за каждым движением мужа и растравляя свои подозрения, она лишь доведет себя до нервного срыва. Нет, ей и детям нужна нормальная семья – а значит, придется все-таки начать тот разговор, что она так долго откладывала. Быть может, не в ее власти снова начать доверять мужу – но она может сделать, по крайней мере, один важный шаг вперед: быть с ним честной.

Однако такой разговор лучше вести без Джона Росса. Бог знает, к чему он приведет и чем обернется – а малыш и так видел уже слишком много скандалов между родителями.

– Хейли? – непонимающе переспросил Дж.Р. – Кто это? Девчонка, что живет в той лачуге неподалеку? Милая, мы же совсем ее не знаем!

– Хейли тридцать два года, у нее уже дочь-подросток, и не «лачуга», а вполне приличный дом, – ответила Сью-Эллен, чувствуя, как в ней закипает раздражение. И, обведя широким жестом просторную гостиную, добавила: – Знаешь, не все могут себе позволить снимать жилище, похожее на особняк кинозвезды!

На новом месте Сью-Эллен тосковала в одиночестве и была рада любой компании. За несколько дней соседка Хейли стала ей доброй приятельницей – особенно после того, как рассказала, что ее мать до замужества жила в Техасе. Сейчас Сью-Эллен была дорога любая, даже призрачная связь с родиной.

– Она сама предложила иногда присматривать за Джоном Россом, чтобы я могла отдохнуть, – добавила Сью-Эллен. – И сегодня я воспользовалась ее предложением, потому что хочу… кое-что с тобой обсудить.

– Что еще «обсудить»? Послушай, Сью-Эллен, мне совсем не нравится, что ты оставляешь Джона Росса с едва знакомым человеком! – проворчал Дж.Р.

Услышав предложение «кое-что обсудить», он внутренне поежился и постарался сменить тему. Меньше всего хотелось ему сейчас выслушивать упреки и жалобы, не говоря уж о длинном списке собственных грехов!

– Быть может, я не слишком долго ее знаю, – раздраженно ответила Сью-Эллен, – но, смею надеяться, неплохо разбираюсь в людях! Хотя по моему замужеству этого и не скажешь!

На миг ее охватило искушение сбегать к Хейли, вернуть Джона Росса домой и отказаться от «планов», опасно напоминающих романтический вечер вдвоем. Но, глубоко вздохнув, Сью-Эллен овладела собой и заговорила спокойнее:

– Послушай, Дж.Р., живет она совсем недалеко от нас, и я обещала ей, что заберу Джона Росса прежде, чем она уложит дочь. Так что у нас всего несколько часов. Можем потратить их на бесплодные споры о том, в надежных ли руках Джон Росс – а можем поговорить о том, что для нас действительно важно.

– Ладно, – вздохнул он, покоряясь своей участи.

– И, к твоему сведению, мистер Всезнайка, – смягчив тон, добавила Сью-Эллен, – ужин я уже приготовила. Он стоит в духовке. Разогреть и накрыть на стол – дело одной минуты. Так что иди переоденься, прими душ и спускайся вниз – ужин будет ждать на столе.

Дж.Р. скрылся наверху, а Сью-Эллен направилась на кухню. Возня с ужином не могла отвлечь ее от нервного напряжения; Сью-Эллен чувствовала, что вся дрожит, обдумывая предстоящий разговор. С чего начать? К чему стремиться? В прошлом у них столько взаимных оскорблений и обид, что никакими извинениями их не загладишь. Извлечь из прошлого уроки? – но как?

Десять минут спустя Дж.Р. спустился вниз. Сью-Эллен накрывала на стол; не говоря ни слова, он начал помогать ей. Всплыли воспоминания из детства – как вдвоем с отцом они расставляли на столе тарелки и раскладывали ножи и вилки в Саутфорке, давным-давно, когда у Юингов еще не было слуг… словно в другой жизни.

Муж и жена сели за стол. Дж.Р. отправил в рот первый кусок жаркого; Сью-Эллен с тревогой наблюдала за ним и наконец осмелилась спросить:

– Ну как?

– Знаешь, отлично! – расплывшись в улыбке, ответил он. – А что это такое?

– Steak Au Poivre, – пояснила Сью-Эллен. – Стейк, запеченный в коньяке. Французское блюдо, первое, которое я научилась готовить. Но очень давно не пробовала, так что не знала, что получится.

С кулинарии разговор перешел к другой безопасной теме – Джону Россу. Сью-Эллен почти физически чувствовала, как расслабляется муж, и не торопилась переходить к главному. Только когда он почти покончил с ужином, она спросила:

– Что слышно о Кристин?

Дж.Р. едва не подавился стейком. Однако быстро овладел собой и поднял на нее недоуменный взгляд – воплощенная невинность! Но Сью-Эллен наклонилась вперед, облокотившись о стол, и продолжала:

– Не надо, Дж.Р. Я в курсе, что ты разыскиваешь ее через детективное бюро. И ты прекрасно знаешь, что я это знаю. Так что с ней?

Дж.Р. нахмурился. Такая прямота была совсем не в его духе – и, как ему до сих пор казалось, не в духе Сью-Эллен. Не понимая, куда она клонит, он промокнул губы салфеткой и осторожно ответил:

– Максуин считает, что она где-то в районе Лас-Вегаса. Ищет ее там, но пока не нашел.

Сью-Эллен понимающе кивнула: она знала, что ее сестра способна на многое – в том числе и уходить от слежки.

– Ничего, – добавил Дж.Р., – когда родится ребенок, скрываться ей станет труднее.

– А что будет, когда он родится? – тихо спросила Сью-Эллен. – Ты позволишь растить своего ребенка Бог знает где и Бог знает как? Готов всю оставшуюся жизнь сидеть и ждать дурных вестей?

– А что мне остается? – угрюмо ответил он.

О том, чтобы забрать ребенка у Кристин и привезти в Саутфорк, Дж.Р. и мечтать не мог. Помимо понятной реакции Сью-Эллен, есть еще отец – и не нужно быть пророком, чтобы предсказать, как Джок Юинг встретит внебрачного внука.

Было и еще одно соображение, не позволявшее Дж.Р. действовать грубой силой. Откровенно говоря, он не был уверен, что отец ребенка – именно он. Но не сомневался в другом. Работая на него, Кристин узнала немало его секретов, сама участвовала кое в каких грязных делишках – и, если он начнет ей угрожать или давить, немедленно пустит свои знания в ход… Нет, это слишком большой риск. Проще откупаться от нее ежемесячными платежами.

– Значит, ты не собираешься отобрать у нее ребенка, а ее саму отправить в тюрьму за попытку убийства? – прищурившись, спросила Сью-Эллен.

– Нет, – покачал головой он.

– Но почему? Ведь именно это она едва не проделала со мной!

Кошмарные воспоминания нахлынули на Сью-Эллен – воспоминания о ночах в тюрьме, о страшных обвинениях, которые она даже не могла опровергнуть; и она ощутила, что спокойствие ее тает на глазах.

– Она меня подставила! – продолжала Сью-Эллен, не сводя глаз с мужа; губы ее дрожали. – И ты оказался с ней заодно! Когда меня бросили в тюрьму – ты не сказал ни слова, не заступился за меня! Как ты мог? Как мог так усомниться во мне?

– Усомниться? Да ты разве только сама не призналась, что в меня стреляла! – рявкнул Дж.Р., бросив салфетку на стол.

Ни за что не признался бы он – ни жене, ни даже себе – что молчание его в те трагические дни объяснялось иначе. Как ни злился он на жену, в глубине души никогда не верил, что она способна его убить. Дело было в другом. Снова страх разочаровать отца. Джок не сомневался: стреляла Сью-Эллен – и должна понести суровое наказание. Что стало бы с Дж.Р., решись он защищать жену перед отцом? Этого он не знал… и так и не осмелился проверить.

– Послушай, милая, – торопливо заговорил он, овладев собой, – все это давно позади, и…

Сью-Эллен глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.

– Ты ждешь от меня прощения, Дж.Р. А сам – сам готов меня простить? Я простила тебе все – клянусь, все! И те измены, что ты скрывал от меня, и те, что не скрывал. И равнодушие, и пренебрежение. И то, как грубо ты растоптал мою мечту усыновить ребенка. И как отправил меня, беременную, в психиатрическую больницу. Обо всем этом ужасе с Кристин я даже не говорю! – Она отбросила волосы с лица; огромные карие глаза ее потемнели от нахлынувших чувств, став почти черными. – Я старалась тебя понять. Прощала снова и снова. А ты? Когда ты узнал о моей связи с Клиффом Барнсом – простил ли меня? Когда думал, что это я в тебя стреляла – потрудился хотя бы выслушать?

Она умолкла, переводя дух, и подняла глаза на мужа. По лицу его было ясно: ее слова попали в цель.

Сью-Эллен набрала воздуху в грудь. Сейчас она скажет то, чего никогда прежде ему не говорила.

Страх мужа открыть свои истинные мотивы, оказаться слишком понятным, слишком «прозрачным» был хорошо ей известен. Открытость была для Дж.Р. Юинга сродни слабости – и, догадываясь об этом, Сью-Эллен держала свои соображения о его характере при себе. Но теперь не время молчать. Она решила быть честной – значит, пора быть честной до конца. Даже если это причинит ему боль, даже если вызовет непредсказуемую реакцию.

– Я знаю тебя, Дж.Р. И знаю, что за всеми твоими решениями, хорошими и дурными, стоит лишь один мотив. Точнее, два. Либо ты хочешь угодить отцу – либо стать похожим на отца.

Он склонил голову, избегая ее взгляда; она заметила, что руки его непроизвольно сжались в кулаки – и торопливо добавила:

– И ты в самом деле похож на Джока, очень во многом похож! Быть может, в бизнесе даже его превосходишь. Твое чутье, решительность, деловая хватка…

Голос ее потеплел; она улыбнулась ему – он поднял голову, и по лицу его, в ответ на ее улыбку, скользнула быстрая самодовольная усмешка.

– Но есть область, в которой отец оставляет тебя далеко позади, – продолжала она. – То, что он умеет прекрасно – а тебе лишь предстоит научиться. – И, выдержав паузу, закончила: – Строить отношения с женщинами.

Комментарий к Глава 7. Ужин

К чему приведет этот сеанс любительского психоанализа – узнаете в следующей главе. :)

========== Глава 8. Примирение ==========

Все, что угодно, ожидал услышать Дж.Р., но только не это! На лице его отразилось изумление, из горла вырвался легкий смешок.

– Сью-Эллен, о чем ты говоришь? С чем, с чем, а уж с женщинами у меня никогда проблем не было! Поправь, если ошибаюсь, но разве не в этом состоит твоя, гм… главная претензия? – Воспоминания о бесчисленных любовных победах, как обычно, вызвали у него прилив гордости – и, дождавшись, пока жена на миг отведет взгляд, он позволил себе быструю самодовольную усмешку.

– О, физически ты дар Божий для женщин, в этом сомнений нет! – не без яда в голосе ответила Сью-Эллен, собирая со стола пустые тарелки. И продолжила: – Но я говорю о другом. Об эмоциональной связи. Той, что соединяет мужа и жену и делает их союз прочным.

Дж.Р. резко встал и подошел к окну. Отвернувшись от жены, с чрезвычайным вниманием уставился на далекие вершины заснеженных гор. Сью-Эллен понимала: ему сейчас очень не по себе – как всегда, когда заходит речь о чувствах. Она знала: ему, искусному притворщику, нетрудно изобразить радость, горе или гнев; но выражать свои истинные чувства он почти не умеет – или, быть может, боится. Боится открыть свое подлинное «я» и оказаться слишком уязвимым.

– Когда я выходила замуж, – продолжала она, наливая в высокий бокал порцию бурбона, – то любила тебя. И думала, что и ты меня любишь. Но так ли это – не могу понять до сего дня.

Она протянула ему бокал с плещущейся янтарной жидкостью.

– Если бы не любил, не женился бы, – отрывисто, почти грубо ответил он, принимая бурбон у нее из рук. На нее он по-прежнему не смотрел.

За десять лет брака Сью-Эллен привыкла читать между строк и ловить малейшие выражения его приязни; при этом ответе сердце ее сильно забилось – но тут же упало, стоило ей вспомнить, что Кристин овладела тем же искусством за какие-то несколько недель.

– Честно – не знаю, – тихо ответила она. – Одно могу сказать: ты никогда мне не доверял. Даже у алтаря, когда я произносила клятву верности. Помню, как ты смотрел на меня тогда… – Сью-Эллен прикрыла глаза, вспоминая фигуру мужа в смокинге, обтягивающем широкие плечи, блеск солнца на гладко зачесанных волосах, неизменную сияющую улыбку – и этот взгляд… слишком пристальный, слишком испытующий взгляд. – Тогда я не понимала, почему ты так на меня смотришь. Теперь понимаю.

– Я смотрю, ты много почерпнула у своего доктора Элби! – проворчал Дж.Р. Поднес к губам бокал и залпом опрокинул в себя бурбон, надеясь обжигающей крепостью алкоголя перебить тревожный и болезненный привкус этого разговора.

Сью-Эллен шагнула ближе, вгляделась ему в лицо. Все так же хорош, как в день свадьбы. Нет, еще лучше! Те же глаза, в которые она влюбилась с первого взгляда: серо-стальные, как озера в пасмурный день, при каком-то повороте головы, в какой-то неуловимой игре света они становятся голубыми, словно озерная гладь, озаренная солнцем. Как она любила его глаза!..

– Да и как ты мог мне поверить, – негромко, словно про себя, продолжала она, – если с детства слышал, что доверие – один из видов слабости? Как мог отдаться любви ко мне, когда отец был твоим единственным богом, и вся жизнь – чередой ежедневных жертвоприношений в надежде умилостивить отца?

Сью-Эллен часто слышала от мисс Элли рассказы о детстве братьев – и, слушая, не раз с трудом удерживалась от гневных восклицаний и даже слез. Так живо представлялся ей маленький мальчик, которому не хватало любви! Мальчик, что всем своим детским сердцем тянулся к отцу – но в ответ встречал лишь одергивания, суровые поучения и наказания. Джок Юинг не был жестоким человеком, но воспитывал старшего сына так, как было принято в его время в его кругу, где считалось, что нежность и ласка превращают мальчика в тряпку, а побои делают настоящим мужчиной. Жизнь сына он подчинил тем же правилам, простым и суровым, по которым жил сам: главное – успех. Если ты не первый – ты никто. Отбрось все, что мешает тебе добиваться успеха! Следуя этим заповедям, мальчик ожесточил свое сердце, научился ловчить и хитрить, начал скрывать свои истинные чувства – и настолько в этом преуспел, что, быть может, сам уже забыл об их существовании…

– Я видела, – продолжала она, – как снова и снова ты добиваешься его восхищения, хотя бы признания – и снова и снова терпишь крах. И с каждым поражением ты становился все холоднее, все дальше от меня…

Дж.Р. отвернулся от нее и, подойдя к столу, снова наполнил свой бокал. Просто стоять и слушать, как она копается у него в душе, было невыносимо. Не раз он готов был оборвать жену какой-нибудь резкостью – но что-то в нем самом властно приказывало: «Дослушай до конца».

– Но, знаешь, – продолжала Сью-Эллен, и голос ее потеплел, – чем больше ты хотел быть как Джок, тем больше я хотела стать похожей на твою маму. Ей очень повезло. Джок не боится признать, что своими успехами обязан ей. Говорит, что она его вдохновляет, что он не мыслит жизни без нее. Знаешь, как я мечтала, чтобы и ты обо мне сказал то же самое?

– И это все, чего ты хотела от жизни? – с кривой усмешкой откликнулся он. – Услышать, что ты меня вдохновляешь?

От насмешливой враждебности в его голосе огромные глаза Сью-Эллен на миг потемнели, словно от удара. Но тут же она овладела собой, напомнив себе: не муж говорит сейчас с ней – говорит его застарелая боль и обида.

– Чего я хотела от жизни? – повторила Сью-Эллен; взгляд ее мечтательно затуманился. Чего она хотела? Самых простых вещей: дом в Саутфорке, дети, любящий муж, семейные вечера, наполненные детским смехом…

– Совсем не того, что у нас с тобой вышло, – тихо признала она. Губы ее задрожали; следующие слова она произнесла еле слышно, задыхаясь от подступивших к горлу слез. – Нет, не об этом я мечтала! Но, как видно, мы оказались недостойны простого счастья – и ты, и я.

При словах «и я» он нахмурился.

– О чем ты?

Сью-Эллен тяжело вздохнула и скрестила руки на груди.

– О том, что должна была тебе сказать давным-давно. Но слишком долго не могла признать: я тоже в ответе за наш брак, и половина наших семейных несчастий – на моей совести.

При этом признании на лице мужа отразилось сразу облегчение и недоверие.

– Слишком долго я винила во всем тебя одного, – продолжала Сью-Эллен. – Но это нечестно и несправедливо. Я наивно считала: если закрыть глаза на проблемы – их не станет. А ты воспринял мою покорность как разрешение на все что угодно. Ты спрашивал без слов: можно ли поступать со мной так-то или так-то? А я своим молчанием отвечала: можно. Ты заходил все дальше – а я все терпела, все проглатывала. Когда в твоей жизни снова появилась Джули Грей – я, дурочка, стала убеждать себя, что смогу вытерпеть и другую женщину… – Слезы перехватили ей горло; справившись со слезами, она покачала головой. – Но не смогла.

Все идет из детства, горестно думала Сью-Эллен. И у нее тоже – только не от отца, а от матери, искоренявшей в дочери всякую тягу к свободе, безжалостно подавлявшей волю к сопротивлению.

– Если бы с самого начала я была сильнее, если бы осмелилась тебе противостоять, – горько заключила она, – быть может, вся наша история сложилась бы совсем иначе!

Однако у нее мелькнула мысль: сложись все иначе, быть может, она была бы счастливее – но смогла ли бы узнать и понять мужа так, как сейчас?

Неуютно поежившись, Дж.Р. распрямил плечи и нацепил на лицо всегдашнюю улыбку.

– Ну, по-моему, все сложилось не так уж плохо! В конце концов, у нас есть Джон Росс, и еще один малыш на подходе… – По тону его чувствовалось, что он устал от философии и хочет завершить разговор.

– А тебе не кажется, что брак – это не только дети?

Медленными, бесшумными шагами Сью-Эллен подошла к мужу вплотную.

Застигнутый врасплох, Дж.Р. замер, надеясь, что верно угадал ее намерения. Огромные глаза ее потемнели почти до ночной черноты – но он не мог понять, от желания или от иного, более темного чувства.

– Я вышла за тебя замуж не ради детей, Дж.Р. И – что бы ты там ни думал – не ради денег или трепета, который внушает имя Юингов.

Еще один удар, попавший в цель. Сью-Эллен знала: муж ее из тех, кто, закрывая глаза, видит перед собой долларовые знаки. Отец приучил его к мысли, что деньги в жизни главное. Но есть и кое-что еще, поглубже. Верить, что других интересуют в тебе только деньги – легко. Безопасно. К чему завоевывать женщину, если можно ее купить? Зачем налаживать отношения, если достаточно заплатить побольше? Деньги – удобный суррогат для тех, чьи чувства заперты на крепкий замок, кому недоступно подлинное человеческое общение.

– Тогда почему же, Сью-Эллен? Что тебя так во мне привлекло? – Он все еще пытался говорить холодно, насмешливо; но голос его предательски дрогнул.

Сью-Эллен подняла голову и взглянула ему прямо в глаза.

– Ты, – просто ответила она. – То, что я чувствовала рядом с тобой.

И умолкла на миг, задохнувшись от нахлынувших эмоций, вспоминая первые дни и недели их знакомства. В то время она встречалась с Клинтом – своей школьной любовью, но сразу ощутила разницу. Рядом с Клинтом Сью-Эллен была пай-девочкой, благовоспитанной и робкой; рядом с Дж.Р. – впервые почувствовала себя женщиной.

– От тебя исходила такая сила! – продолжала она. – Такая уверенность! Рядом с тобой и я становилась другой. Сильной, свободной. Я чувствовала, что вместе мы непобедимы. Когда ты меня обнимал – уходили все страхи, мне становилось так спокойно и легко…

Ладони ее мягко, невесомо легли ему на пояс.

– А теперь? – тихо спросил он.

– И теперь ничего не изменилось. – Она мягко взяла из его руки бокал, поставила на стол. – Впереди у меня трудные дни. Мне нужно быть сильной. Нужен мир и душевный покой. Но где его искать? Только у тебя.

Она потянулась к нему, дрожащими губами коснулась его щеки, наслаждаясь ощущением гладко выбритой кожи и свежим мужским запахом. Чувствуя, как напрягается его тело – как борется он с соблазном и с собственным желанием.

Прерывисто вздохнув, Сью-Эллен обняла его и прижалась к нему теснее.

– Что за игру ты затеяла? – хрипло вымолвил он, сжав ее плечи. Если не считать того случайного взрыва страсти после отъезда Кристин, близости между ними не было уже много месяцев. – Чего ты хочешь?

Сью-Эллен подняла на него глаза, черные и бездонные. Легко погладив по щеке, прошептала:

– Тебя.

Не колеблясь более, он прижал ее к себе и прильнул к ее губам в страстном поцелуе. Из груди Сью-Эллен вырвался стон, полный желания; она запустила руку ему в волосы, прижалась еще теснее. Не размыкая объятий, не прерывая поцелуя, опустились они на ковер у камина. Шелест торопливо сброшенной одежды… шорох двух тел… прерывистые вздохи, и стоны, и бессвязные слова… и взлет на вершину наслаждения, а за ним – бесконечное падение в пустоту, расцвеченную мириадами звезд…

Быть может, они еще не достигли цели; но главная и самая сложная часть пути была пройдена.

Комментарий к Глава 8. Примирение

Ах!.. Любовный роман такой любовный роман. :)) Вот бы все выяснения отношений в нашей жизни заканчивались так же! :)

========== Глава 9. Власть и секс ==========

АПРЕЛЬ 1981 ГОДА

Прежде Аляска казалась Сью-Эллен страной вечной зимы: но пришла весна, и все кругом зазеленело. Яркие всплески зелени, от изумрудного до темно-оливкового, радовали глаз и трогали сердце. В буйном цветении природы, пробуждающейся после суровой зимы, Сью-Эллен видела нечто общее со своей судьбой. Так же, после долгих лет мрака и уныния, пробуждалось сейчас к жизни и ее сердце.

На пятом месяце беременности Сью-Эллен расцвела, чувствовала себя прекрасно; семейная жизнь ее была безоблачна, и любовь к мужу становилась сильнее день ото дня. Как непохожи были эти счастливые месяцы на ее первую беременность, прошедшую словно в какой-то беспросветной тьме!

Откинувшись в шезлонге, под ласковыми лучами весеннего солнышка, она прихлебывала травяной чай и смотрела, как чуть поодаль, на зеленеющей лужайке, Дж.Р. играет с маленьким Джоном Россом. За спиной у него блестели на солнце голубоватые воды озера, освобожденного ото льда. Оставив сына с игрушками, Дж.Р. подошел к жене, опустился на соседний шезлонг.

– Не могу дождаться, когда научу его плавать! – признался он.

Сью-Эллен, рассмеявшись, покачала головой.

– Подожди, пусть сначала ходить и говорить научится!

Как отец Дж.Р. очень походил на Джока – так же спешил передать сыну все, что знал и умел сам. Но Сью-Эллен решила, что не повторит ошибки мисс Элли. После рождения Гэри, среднего сына Юингов, мисс Элли без остатка сосредоточилась на младенце, а старшего сына полностью отдала в руки отца. Что из этого вышло – мы знаем. Сью-Эллен обещала себе: никто из ее детей не будет чувствовать себя обделенным материнской любовью!

Хоть старших Юингов не было рядом, Сью-Эллен постоянно о них помнила. Слишком привыкла она жить под их непрестанным надзором. То, что они с Дж.Р. теперь свободны и предоставлены сами себе, радовало, но и порождало в душе какую-то… пустоту.

Кстати, о старших Юингах…

– Дж.Р., когда ты в последний раз говорил с отцом?

– Вчера вечером. Коротко, – ответил он, стараясь не встречаться с ней взглядом.

Сью-Эллен подняла брови.

– Должно быть, уж очень коротко, если он этого не помнит! Сегодня утром Джок звонил и спрашивал, почему от тебя нет вестей.

Разумеется, Джок не был бы Джоком, если бы так напрямик и спросил; но Сью-Эллен знала его не первый год – и прекрасно поняла, чего он хочет.

– Дж.Р., тебе не кажется, что это уж чересчур? – продолжала она. – По-моему, дело зашло слишком далеко. В конце концов, как ты собираешься восстановить свои позиции в «Юинг Ойл», если даже не живешь в Далласе?

Сью-Эллен не знала, что Дж.Р. не разговаривал с отцом уже несколько недель. Он был в тупике: надеялся, что тоска по родным, беспокойство за Джона Росса и за второго, еще не рожденного внука заставит старика сдаться – но Джок разгадал его игру и уперся. Отец и сын были равно упрямы, и теперь никто из них не хотел уступать.

– А что мне там делать? – раздраженно спросил он и, нагнувшись, подобрал с земли камень и швырнул его в озеро. – Сидеть на обочине и смотреть, как Бобби руководит моей компанией?

Несправедливости страшнее он и представить себе не мог. Дж.Р. считал, что руководство «Юинг Ойл» принадлежит ему по праву рождения. И потом, разве Бобби вложил в компанию хоть десятую долю тех же сил и труда?

Ощутив досаду мужа, Сью-Эллен наклонилась к нему, положила руки на плечи. Она знала, какие прикосновения его успокаивают; под ее легким массажем он удовлетворенно вздохнул, и напряженные мышцы его немного расслабились. Сью-Эллен опустила голову ему на плечо, приблизила губы к уху, так что Дж.Р. чувствовал ее легкое дыхание.

– Дж.Р., это ведь просто нефтяная компания, – проговорила она вполголоса. – Почему бы тебе не создать свою?

Он резко обернулся – и при виде изумления на его лице она не смогла сдержать улыбки.

– Твой отец смог – значит, сможешь и ты! – продолжала она. Пусть Сью-Эллен не всегда доверяла мужу – но никогда не переставала верить в его талант. – Подумай сам, – продолжала она, сама постепенно увлекаясь своей мыслью, – Джок, когда начинал, не знал даже основ управления компанией, не говоря уж о специфике нефтяного бизнеса. Однако он создал «Юинг Ойл». А ты, с твоим образованием, опытом, со всем, чему научился у Джока за эти годы – ты сможешь создать целую нефтяную империю!

Дж.Р. ласково похлопал ее по руке, как бы благодаря за участие, но покачал головой. Как видно, эта идея показалась ему каким-то безумием.

– Да нет, о чем ты говоришь! – неохотно ответил он. – Создать свою компанию – и что дальше? Конкурировать с «Юинг Ойл»? Нет, «Юинг Ойл» моя, у Бобби нет на нее никаких прав – и будь я проклят, если она ему достанется!

Сью-Эллен беспокоило и еще одно соображение, которым она не спешила делиться с мужем. Бобби и Памела упорно стараются завести ребенка. Памела перенесла уже два выкидыша, однако с зачатием у нее проблем не было, и Сью-Эллен не сомневалась: рано или поздно ее старания увенчаются успехом. А значит, Джону Россу придется соперничать за место в семейном бизнесе не только с младшим братом или сестрой, но и с кузенами-Юингами… От мысли о том, что дети ее с ранних лет будут расти в атмосфере распрей и семейной вражды, что родные станут для них соперниками, что им придется ожесточиться, научиться никому не доверять, ловчить и хитрить, как это случилось с Дж.Р. – у Сью-Эллен холодок пробежал по спине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю