Текст книги "Вторая попытка (ЛП)"
Автор книги: JustAnotherNinetiesBitch
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
========== Глава 1. Еще один наследник Юингов ==========
Любовь похожа на калейдоскоп: стоит слегка повернуть трубку – и тебе откроется совершенно новый узор.
Шерон Зальцберг*
ЯНВАРЬ 1981 ГОДА
Старинные часы в холле ранчо Саутфорк пробили два, когда Сью-Эллен отправила в рот последнюю ложечку фисташкового мороженого.
Как правило, от десертов она отказывалась – социальные условности, требующие от женщины соблазнительной фигуры, заставляли строго следить за своим меню; а уж ночные перекусы до недавнего времени были для нее немыслимы. До недавнего времени…, но сегодня оказалось просто невозможно удержаться.
Уже третью ночь Сью-Эллен проводила без сна. Лежала в постели, прислушиваясь к далекому бою часов, или вставала и тенью бродила по тихому ночному дому. Доктор Элби, которому она пожаловалась на бессонницу, заметил, что после перенесенных испытаний это естественно. Муж чудом выжил после покушения, сама Сью-Эллен попала в тюрьму по обвинению в попытке убийства, а истинной преступницей оказалась ее родная сестра – после такого неудивительно лишиться сна и покоя! Быть может, это все объясняло; но сейчас, в полумраке и глубокой тишине спящего ранчо – не слишком успокаивало.
Сью-Эллен задумалась, подперев голову рукой. От мрачных мыслей отвлек ее мягкий звук шагов по лестнице, ведущей на кухню. Миг – и в дверном проеме появилась Памела в шелковой ночной рубашке, босиком.
– О, Сью-Эллен, привет! – поздоровалась она, подходя к холодильнику и наливая себе холодной воды. – Не спится? – Взгляд ее упал на пустую вазочку из-под мороженого. – Что, проголодалась? – улыбнулась она.
– Просто захотелось перекусить, – поправила Сью-Эллен, аккуратно отодвигая вазочку с глаз долой.
– Да? А знаешь, говорят, это верный признак! – Невестка пододвинула стул и села рядом, поставив на стол свою чашку в цветочек. Сью-Эллен ответила ей непонимающим взглядом. – Ну как же! Бессонница, приступы голода по ночам, резкие перемены настроения, раздражительность… – На последнем слове Пэм понизила голос и окинула невестку значительным взглядом. – Сегодня утром, когда я пригласила тебя вместе пообедать, ты чуть голову мне не откусила!
Так и было. В ответ на приглашение Сью-Эллен отрезала, что не привыкла проводить время в компании девиц из-за прилавка**. В другое время Памела бы ей не спустила – но сегодня, вспомнив, что пришлось перенести Сью-Эллен в последние месяцы, пропустила колкость мимо ушей.
– Прости. Я… мне в последнее время что-то нездоровится, – пробормотала Сью-Эллен.
Да, она чувствовала себя больной; но болело не тело, а душа. Стоило прикрыть глаза – и перед мысленным взором вставал Дж.Р., то полумертвый, истекающий кровью, то в объятиях Кристин… Уж лучше совсем не спать. Однако Сью-Эллен сама понимала: недостаток сна, слабость и приступы головокружения превращают ее в настоящую мегеру.
– А тошнота по утрам тебя не мучает? – с легкой улыбкой спросила Пэм, следуя своим мыслям. В уме ее крепло подозрение, что в нынешней «болезни» Сью-Эллен повинен вовсе не Дж.Р. Точнее, виновник-то он – но совсем в ином смысле.
– Я знаю, – продолжала она, – у вас с Дж.Р. сейчас тяжелый период. И после того, как Кристин уехала в Калифорнию, легче не стало. Знаешь, я тут подумала: вот ты ходишь к психотерапевту, и тебе это очень помогает. Уговорить Дж.Р. тоже попробовать – наверное, не вариант… Но что, если вам сходить вдвоем? К какому-нибудь специалисту по семейным отношениям? Может быть, это как раз то, что вам нужно – привлечь стороннего человека, который сможет беспристрастно…
Сью-Эллен, пораженная ее предыдущим намеком, в ответ на это предложение лишь горько рассмеялась.
– Памела, Дж.Р. привлек в нашу семейную историю уже столько сторонних людей – на всю жизнь хватит! Я дважды в неделю хожу к доктору Элби; думаю, этого более чем достаточно. – Торопясь завершить неприятный разговор, она встала и потянулась за бутылкой минеральной воды. – А теперь, Пэм, если ты меня извинишь – пойду и все-таки постараюсь заснуть. Завтра собрание «Дочерей Аламо», не хочу его пропускать.
С этими словами Сью-Эллен торопливо поднялась, почти взбежала по лестнице наверх и устремилась к себе в спальню. Невысказанное, но угаданное предположение Памелы ужаснуло ее; желудок словно скрутился в тугой комок. Нет, невозможно! Почти десять лет понадобилось им с Дж.Р., чтобы зачать Джона Росса – не может же быть, чтобы лишь одна ошибка, несколько минут потери самоконтроля, всего один раз после отъезда Кристин в Калифорнию…
Она уже открывала дверь в спальню, когда за спиной послышался голос Памелы.
– Сью-Эллен, постой!
Сью-Эллен замерла на пороге, затем медленно повернулась. Ее невестка поднималась по лестнице; под пристальным, задумчивым взглядом ее Сью-Эллен вдруг ощутила себя страшно уязвимой. Словно Памела читала ее, как открытую книгу.
– Извини, возможно, не мое дело об этом спрашивать, но все-таки спрошу… Сью-Эллен, а ты не можешь быть беременна? То есть… прости, я не хотела сказать, что ты и Дж.Р… – тут обычная уверенность в себе покинула Памелу; она осеклась и умолкла, опустив глаза.
– Знаешь что, Памела? Ты права. Это совершенно не твое дело! А теперь, если позволишь – я действительно устала и хочу спать.
С этими словами Сью-Эллен шагнула внутрь, захлопнула дверь у Памелы перед носом и щелкнула замком.
На миг наступила тишина – а затем Памела решительно постучала в дверь.
Сью-Эллен замерла с той стороны двери, обхватив себя руками, в кои-то веки радуясь тому, что Дж.Р. сегодня снова не ночует дома.
– Сью-Эллен, впусти меня! – вполголоса позвала Памела и снова постучала – негромко, чтобы не разбудить родных.
Теперь она почти не сомневалась в своей догадке. Не будь между мужем и женой открытой вражды, Памела заподозрила бы «интересное положение» Сью-Эллен гораздо раньше. А так ей и в голову не приходило… Но теперь, припоминая события последней недели, она понимала: все сходится. Сью-Эллен постоянно утомлена, жалуется на плохое самочувствие, раздражительна, не спит и по ночам набрасывается на мороженое – да еще, кажется, немного набрала вес… Интересно, скоро ли все Юинги сбегутся сюда узнать, из-за чего шум? Пожалуй, именно этого Сью-Эллен меньше всего хотелось бы. С этой мыслью Памела снова забарабанила костяшками пальцев в дверь и позвала, на этот раз слегка повысив голос:
– Да ладно тебе, Сью-Эллен! Чего ты так боишься? Неужели не хочешь услышать топот маленьких ножек?
Она не ошиблась в расчете. Дверь распахнулась; Сью-Эллен буквально втащила невестку в залитую светом спальню, захлопнула дверь и вперила в нее свирепый взгляд.
– ПАМЕЛА! Головокружение и простуда не имеют ничего общего с беременностью! По крайней мере, для тех, кто не помешан на детях, как ты. Вы с Бобби стараетесь зачать ребенка – прекрасно, очень рада за вас. Но ни Дж.Р., ни мне это сейчас совершенно не нужно, да и невозможно, и… и, Господи, вот только еще одного ребенка мне сейчас недоставало! – простонала она, почти в отчаянии.
Но Пэм ее уже не слышала. Большая часть монолога Сью-Эллен пропала даром: Памела вихрем вылетела из спальни – и вернулась через полминуты, c голубой коробочкой в руке.
– Вот, – предложила она, протянув коробочку Сью-Эллен. – Тест на определение беременности. Я такими все время пользуюсь с тех пор, как мы с Бобби решили завести ребенка. Попробуй!
Сью-Эллен возмущенно оттолкнула нежданный дар.
– Памела, ты с ума сошла! Я не собираюсь проходить через эту… эту унизительную процедуру лишь для того, чтобы удовлетворить твое любопытство!
– Правда? Очень жаль, если так. Потому что, пока ты не проверишься, я отсюда не уйду. А скоро вернется Дж.Р., или Бобби проснется и пойдет меня искать – и тебе придется объяснять им, о чем мы здесь спорим, вертя в руках тест на беременность.
Женщины смерили друг друга взглядами; Сью-Эллен – с негодованием и тайным страхом, Пэм – с твердой решимостью. Наконец, видя, что другого выхода нет, Сью-Эллен выхватила коробочку у невестки из рук и бросилась в уборную.
– Подожди пару минут, пока появятся результаты! – посоветовала Пэм с той стороны двери и, скрестив руки, приготовилась ждать. – Правда, производители пишут, что результат не стопроцентно надежный, так что в любом случае тебе придется сходить к специалисту, которого посоветует доктор Дэнверс, и пройти исследования…
Памела готова была прыгать от радости. Еще один ребенок в Саутфорке! Быть может, позже она начнет завидовать Сью-Эллен, быть может, двое маленьких племянников заставят ее еще острее переживать собственные проблемы с вынашиванием – но это будет потом; а сейчас она чисто, бескорыстно радовалась за невестку.
– Сью-Эллен! – Пара минут прошла; но из уборной не доносилось ни звука. – Сью…
Щелкнула задвижка; на пороге появилась Сью-Эллен.
Лицо ее было мрачнее тучи, и Памела едва не обругала себя вслух за то, что поторопилась внушить ей большие ожидания. По собственному опыту она знала, как тяжело переживается в этом деликатном вопросе крушение надежды. И с чего, собственно, она взяла, что недомогание непременно означает…
– Я беременна. – Не сами эти слова, но тон, какими они были произнесены, заставил Памелу уставиться на Сью-Эллен широко раскрытыми глазами. – Еще один наследник Юингов.
В огромных выразительных глазах Сью-Эллен плескалась боль, живо напомнившая Памеле о том, как тяжело – по вине Клиффа и Дж.Р. – проходила ее первая беременность. Как непохоже на опыт самой Пэм! Пусть ее беременности длились недолго и заканчивались горьким разочарованием – никогда она не ощущала свою жизнь такой осмысленной, настолько полной значения и силы, как когда носила ребенка.
– Послушай, Сью-Эллен, – робко начала Пэм, – понимаю, вы с Дж.Р. сейчас не в лучших отношениях, но все равно… неужели ты не счастлива?
Побледневшие губы Сью-Эллен растянулись в механической улыбке – привычной улыбке, призванной скрывать правду о ее жизни от всех вокруг и от нее самой.
– Счастлива? – повторила она, словно эхо. – Разумеется, Пэм. Очень счастлива.
В душе ее царил ледяной ужас.
Слишком свежи были воспоминания о предыдущей беременности, обернувшейся кошмаром. Пьянство, психиатрическая клиника, авария, в которой едва не погибла и сама Сью-Эллен, и еще нерожденный Джон Росс… Сможет ли она теперь девять месяцев нести ответственность за жизнь крохотного, беспомощного существа? Теперь – когда ее брак на грани гибели?
Сью-Эллен инстинктивно положила руку на плоский живот. Ни о чем так не мечтала она, как о нормальной, счастливой беременности – и о том, чтобы ничто не омрачило жизнь ее второго ребенка в самом начале! Но, хорошо зная своего мужа, Сью-Эллен понимала: их семейная жизнь не наладится сама собой.
Ей придется бороться за свое счастье.
Комментарий к Глава 1. Еще один наследник Юингов
Памела в этой сцене, конечно, поражает своей тактичностью. :) “Как? Муж тебе изменяет, живете вы с ним как кошка с собакой, предыдущая беременность тебя едва не убила – и ты не рада, что снова беременна? Но ведь дети – это счастье!” 0_0
Продолжение следует.
Примечания:
* Шерон Зальцберг – писательница, буддийская наставница, эксперт по медитации.
** Во время действия фанфика Памела работает в универсальном магазине – не ради денег, разумеется, а потому, что не хочет без дела сидеть дома.
========== Глава 2. Боги и богини ==========
Яркий свет солнечного утра, бьющий в глаза, пробудил Дж.Р. от сна.
Сегодня ночью – как и во все предыдущие дни – Дж.Р. вернулся домой далеко за полночь; однако чувствовал себя свежим и отдохнувшим. Повернувшись на бок, он взглянул в сторону окна – там Сью-Эллен, спиной к нему, раздвигала занавески. Взглянул на будильник у кровати…
– Черт побери! Сью-Эллен, почему ты меня не разбудила? Уже почти десять! У меня встреча через полчаса!
– Решила дать тебе поспать. – Обернувшись, Сью-Эллен спокойно смотрела, как муж ее торопливо одевается, стремясь за пару минут привести себя в минимально презентабельный вид. – И не спеши так. Я сказала Бобби, что в офис ты сегодня не поедешь; все встречи он проведет сам.
– Что-о? – взревел Дж.Р. – Кто тебя надоумил?! Послушай, Сью-Эллен: хочешь и дальше получать меха и бриллианты – не мешай мне работать! Да, пока я лежал в больнице, отец передал руководство компанией брату. Но теперь я встал на ноги – и должен работать в десять раз больше, чтобы доказать отцу: место президента «Юинг Ойл» по праву принадлежит мне!
Дж.Р. не сомневался: его лицемерный братец только делает вид, что не интересуется бизнесом – но, заполучив в свои руки власть над компанией, по доброй воле ее не отдаст.
Сью-Эллен, прищурясь, ответила ему долгим оценивающим взглядом – и Дж.Р. замер с галстуком в руках.
– Ладно. Ты очень постаралась, чтобы я остался дома. Так выкладывай, зачем? Что, черт возьми, случилось такого, что не может подождать?
– Хочу с тобой кое-что обсудить. Приведи себя в приличный вид, и встретимся через десять минут на конюшне.
Не дожидаясь ответа, она выскользнула из спальни и поспешила вниз.
По ее просьбе Рэй уже отдал работникам на ранчо строгое распоряжение не появляться сегодня утром у озера на южной границе Саутфорка. Сью-Эллен уже оседлала свою кобылу, золотисто-рыжую Афродиту, и мощного вороного жеребца по имени Арес, когда за спиной у нее послышались тяжелые шаги мужа. Судя по лицу, настроение у Дж.Р. было мрачнее некуда. Однако Сью-Эллен встретила его уверенной улыбкой.
– Ты очень вовремя. – Без труда она взлетела на спину Афродиты и придержала за узду жеребца. – В седло, ковбой!
Дж.Р. смерил ее взглядом, способным убить на месте. Что ей в голову взбрело? Ни с того, ни с сего решила устроить романтическую прогулку? Этот ее каприз может стоить ему места в компании. Чем дольше Бобби остается на «капитанском мостике», тем больше верит в него отец – а значит, тем более шатким становится положение самого Дж.Р. В конце концов, от этого зависит будущее их сына…
– Сью-Эллен!..
Но Сью-Эллен лишь кивнула ему – и вылетела из конюшни на полном скаку, вздымая за собой облачка пыли.
Что она задумала? Ему ничего не оставалось, как сесть в седло и последовать за женой, хотя бы из любопытства.
Скоро он нагнал ее, и минут пятнадцать они скакали бок-о-бок, под вечно зелеными сводами тенистой рощи, пока не достигли берега озера – любимого озера матери. Здесь, в тишине и прохладе, Дж.Р. порой, в летнюю жару, искал отдыха от палящего техасского солнца. Но сейчас была зима, и серо-стальные озерные воды смотрелись холодно и неприветливо.
Сью-Эллен спрыгнула с лошади, обмотала поводья вокруг ветви ближайшего дерева и повернулась к мужу. Он остановился рядом, и она протянула руку, чтобы помочь ему сойти. Сью-Эллен знала, что в седле Дж.Р. чувствует себя не слишком уверенно и терпеть не может ездить верхом – это искусство он освоил лишь для того, чтобы порадовать отца. Еще одна неоцененная попытка.
Сердито отмахнувшись от нее, он спрыгнул наземь.
– Ну вот, я здесь. Теперь объясни, какого черта тебе от меня понадобилось – и почему об этом нельзя было поговорить дома?
– Помнишь наш медовый месяц? – Словно не замечая его раздражения, Сью-Эллен прислонилась к стволу векового дерева, мечтательно глядя вдаль. – Точнее, медового месяца-то у нас и не было. Ты не захотел уехать и оставить «Юинг Ойл» в руках отца. Должно быть, боялся, – добавила она с легкой усмешкой, – что он узнает о каких-нибудь твоих грязных делишках.
Этот экскурс в прошлое – и особенно упоминание о «грязных делишках» – заставили Дж.Р. закатить глаза к небу. Но Сью-Эллен продолжала:
– Чтобы загладить свою вину и меня утешить, ты повез меня в Остин и купил пару лошадей. На следующий день их перевезли в Саутфорк, и ты попросил меня выбрать им имена. Знаешь, почему я назвала их Аресом и Афродитой?
Она повернулась к мужу; тот молча покачал головой.
– Афродита – греческая богиня любви. Она полюбила Ареса, бога войны. А его родителями были Зевс, повелитель всех богов, и Гера, царица Олимпа. – Сью-Эллен улыбнулась и нежно потрепала лошадь по золотисто-рыжей холке. – Ничего не напоминает? Вот так я смотрела тогда на тебя, Дж.Р., и на твою семью.
Глубокое чувство, звучащее в голосе Сью-Эллен, пробив стену раздражения и безразличия, приковало его внимание – так же властно, как когда-то, в первую их встречу, привлекла взор ее поразительная красота.
– Да, Юинги были для меня богами. А такого, как ты, я не встречала никогда, ни прежде, ни после. И дело не в деньгах, не во власти, не во всеобщем уважении – нет. Ты стал для меня запретным плодом. Попробовала раз – и пропала навеки, и все другие плоды кажутся теперь пресными и безвкусными. Я поклялась тебе в верности перед алтарем, и в сердце своем никогда не преступала этой клятвы.
Презрительный смешок сорвался с его губ.
– Кажется, страдать потерей памяти тебе рановато. Как насчет интрижки с Клиффом Барнсом? Забыла о ней? Можешь не сомневаться: я не забыл. Ты все еще здесь, в Саутфорке, лишь потому, что Джон Росс – мой сын. Тем более, я уверен, мистер Барнс был не единственным твоим дружком!
При этом упреке напускное спокойствие покинуло Сью-Эллен.
– По сравнению с твоим женским клубом, Дж.Р., я просто святая! – отрезала она, повернувшись к нему. И, глубоко вздохнув, продолжала уже спокойнее: – Послушай, я вызвала тебя на разговор не для того, чтобы швырять друг другу в лицо былые обиды. Оба мы в прошлом делали то, чем гордиться не стоит. Но сейчас хочу поговорить о будущем. Жить так, как сейчас, я больше не могу. Джон Росс пока еще мал – но скоро подрастет и задастся вопросом, почему его отец и мать живут, словно чужие друг другу люди под одной крышей. Я не хочу, чтобы наш сын рос в такой атмосфере. Надо найти решение.
– И что же ты предлагаешь, дорогая? – холодно поинтересовался он.
– Если хочешь, чтобы Джок снова поверил в тебя – для начала, черт возьми, наведи порядок в собственной семье! Но для этого тебе нужно знать все.
Сью-Эллен встретилась глазами с мужем, готовясь раскрыть ему свой секрет. Дж.Р. ответил ей скучающим взглядом, как бы говоря: «Я знаю тебя наизусть – чем ты сможешь меня удивить?»
– Дж.Р…. Я беременна.
При этих словах напускное равнодушие слетело с него; резко развернувшись, словно лев в прыжке, он так и впился в нее глазами. Под его взглядом Сью-Эллен поежилась и инстинктивно прикрыла рукой живот.
– Вчера я была у врача. Все подтвердилось. Срок – шесть недель. И ребенок, и я вполне здоровы.
Даже не зная так хорошо своего мужа, Сью-Эллен без труда догадалась бы, о чем он сейчас думает. Он высчитывал дату зачатия. “Когда Кристин сказала, что носит его ребенка, – горько вспомнилось ей, – он ни на секунду не усомнился, что ребенок от него!”
А в следующий миг недоверие и подозрение в его взгляде сменилось изумлением. Должно быть, тоже вспомнил тот краткий миг близости незадолго до Рождества, вскоре после отъезда Кристин – те несколько минут, в которые они, казалось, растопили лед взаимных обид и снова, как прежде, любили друг друга. Но эти счастливые минуты растаяли, как сон. Дальше оба держались так, словно ничего не произошло – и за нежданным подарком последовало унылое, безрадостное Рождество.
– Не беспокойся, Дж.Р., – добавила она с легкой грустной усмешкой, – ребенок твой. Это я знаю точно.
Но он уже восстановил самообладание.
– Что ты, милая! – проговорил он, широко улыбнувшись и наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку, – и не думал сомневаться! Прекрасная новость. Еще один Юинг – подумай, как обрадуется отец! Едем домой, дорогая! Попросим маму собрать всех и объявим…
Только сейчас, в порыве радости схватив ее за руку, он заметил, что Сью-Эллен не отвечает ему таким же энтузиазмом. Лицо ее было серьезно, даже мрачно – и Дж.Р. понял, что плохие новости еще впереди.
– Что такое? Ведь врач сказал, что с ребенком все в порядке, верно?
Сью-Эллен отняла руку и медленно кивнула.
– Да. Физически все хорошо и со мной, и с ним. Но эмоционально… пока я в порядке, но не знаю, долго ли еще продержусь. – Она отстранилась от мужа; тепло воспоминаний в огромных выразительных глазах сменилось холодом отвращения. – Я не хочу больше с тобой воевать, Дж.Р. Еще одной бесконечной войны я просто не выдержу. И не хочу приводить ребенка в мир, где у него не будет нормальной любящей семьи. Не вижу смысла рожать, если у меня не будет уверенности, что брак наш продлится до конца жизни – и будет настоящим браком, а не подделкой.
Она невольно вздрогнула; на ум снова пришли воспоминания об ужасной первой беременности. Да, сейчас Сью-Эллен больше не пила, и регулярные встречи с доктором Элби принесли ей несомненную пользу – но все же она не доверяла себе полностью. В тот раз она едва не убила и себя, и ребенка; лишь по счастливой случайности Джон Росс остался невредим. Нет, повторения этого кошмара она не выдержит.
– «Если не будет уверенности…» – повторил Дж.Р. На лице его радость быстро сменялась разочарованием, разочарование – гневом. – И что же ты сделаешь, если ее не будет?
Сью-Эллен нагнулась, подняла с земли камень и, размахнувшись, бросила его в воду. Бесстрастно следила она за тем, как камень вспарывает свинцовую гладь озера и погружается на дно.
– Видишь? Бросить камень в воду проще простого – а вернуть невозможно. Уверяю тебя, есть много способов избавиться от ребенка. И гарантировать, что других детей у нас с тобой никогда не будет.
Дж.Р. в ярости рванулся к ней – но тут же остановился. С едва заметной усмешкой Сью-Эллен наблюдала за ним, понимая, что загнала его в безвыходное положение.
– Я даю тебе неделю, чтобы найти приемлемое решение нашей проблемы. Если не найдешь… что ж, придется мне решать мою проблему самой.
С этими словами она легко вскочила в седло и галопом поскакала к дому.
Дж.Р. проводил ее взглядом, в котором гнев мешался с растерянностью. Как она смеет ему угрожать? Однако посмела – и, как видно, готова выполнить свою угрозу. Да, преимущество на ее стороне… Но чего, черт побери, она от него хочет? «Нормальная любящая семья… настоящий брак, а не подделка…»
Похоже, выхода нет: придется налаживать отношения.
Комментарий к Глава 2. Боги и богини
Ну че, молодец Сью-Эллен, грамотно провела воспитательную беседу. :)
========== Глава 3. Буря в раю ==========
Вытянув ноги в шезлонге и прищурившись под ярким солнцем, мисс Элли наблюдала, как Сью-Эллен с маленьким Джоном Россом плещутся в бассейне.
Малыш бил ручонками по воде и заливисто смеялся брызгам. Когда-нибудь, думала мисс Элли, этот мальчик начнет устраивать бури уже не в домашнем бассейне, а в мире нефтепромышленников. Она не сомневалась, что от деда и отца Джон Росс унаследует не только пронзительный взгляд серо-голубых глаз, но и деловую хватку.
Мисс Элли прикрыла глаза и удовлетворенно вздохнула. Наконец-то, после стольких бед и испытаний, на ранчо Саутфорк снова воцарился покой.
Мысли ее, обращенные в будущее, прервал рев автомобильного мотора и громкий визг шин. Зеленый «мерседес» Дж.Р. подлетел к дому на полной скорости и резко затормозил. Хозяин вылетел из автомобиля, оглушительно хлопнув дверью; на лице его застыла ярость. Мисс Элли поднялась на ноги.
– Дж.Р., что случилось? – воскликнула она.
Не трудясь отвечать, Дж.Р. повернулся к жене.
– Сью-Эллен, на два слова! Наедине, если тебя не затруднит.
Это прозвучало не просьбой – скорее, приказом. Не обращая внимания на явное недоумение жены, Дж.Р. повернулся к матери:
– Присмотри за Джоном Россом, хорошо?
И, не успела ни одна из женщин возразить – развернулся и скрылся в доме.
Недоумевая, Сью-Эллен вместе с сыном вышла из бассейна, вытерлась сама и вытерла Джона Росса полотенцем, лежавшим поблизости. Передала сына бабушке, сама накинула поверх купальника длинную свободную блузку и поспешила в спальню.
Она ничего не понимала. Всего два дня прошло с того памятного разговора о ее беременности; с тех пор муж и жена едва обменялись парой слов. Дж.Р. не поднимал эту тему, и Сью-Эллен молчала, не желая давить на него раньше установленного ею срока. Никто из родственников также о ее положении не знал.
Внезапный и непонятный гнев мужа смутил ее настолько, что, подходя к спальне, она машинально подняла руку, чтобы постучать. Но тут же остановила себя: «Что я делаю? Ведь это мой дом, моя спальня!» Она решительно толкнула дверь и вошла.
Дж.Р. уже расстегнул пиджак и, стоя в углу возле мини-бара, наливал себе порядочную порцию бурбона.
– Неприятности на работе, дорогой? – спокойно поинтересовалась Сью-Эллен.
Дж.Р. с силой опустил стакан на стол, едва не расплескав бурбон.
– Отец заявил, что доволен работой Бобби и оставит его президентом «Юинг Ойл»!
Сью-Эллен невольно ощутила сочувствие; она понимала, что неприятие отца больно ранит не только гордость, но и сердце Дж.Р. Однако не желала, чтобы жалость размягчила ее сердце и заставила забыть о принятом решении.
– Трудно поверить, что великий Дж.Р. Юинг не сможет справиться со своим младшим братом, – насмешливо проговорила она, скрестив руки на груди. – Ты притащил меня наверх, чтобы об этом рассказать?
– Собирай вещи! – рявкнул он.
На миг Сью-Эллен застыла, как вкопанная; мелькнула мысль, что он решил выставить ее на улицу. Но в следующий миг Дж.Р. добавил:
– Мы уезжаем из Саутфорка.
– Дж.Р., я не понимаю… – пробормотала Сью-Эллен.
От такого поворота событий ее напускное спокойствие как рукой сняло. Дж.Р. Юинг, считающий «Юинг Ойл» и Саутфорк своей законной собственностью, отказавшийся уехать из дома даже на медовый месяц – теперь готов бросить дом, где прожил всю жизнь? И увезти ее с собой? Случись это девять лет назад, она была бы только рада. Но за эти годы Сью-Эллен привыкла к Саутфорку; ранчо стало и ее домом. Она уже не представляла себе жизни где-то еще – тем более, жизни вдвоем с Дж.Р…
– Что тут непонятного? Папа решил отдать компанию своему любимому сыну, – с горечью ответил Дж.Р. – Что ж, имеет право. Значит, мне придется показать себя в каком-нибудь другом деле – и в другом месте!
Сью-Эллен подошла ближе и пристально вгляделась ему в лицо. Много лет зная мужа, она ощущала за его словами двойное дно. Похоже, он что-то задумал!
Так и было. По дороге домой, когда в ярости, почти в отчаянии Дж.Р. гнал на полной скорости по шоссе, ведущему в Саутфорк – эта мысль мелькнула в его мозгу и за несколько минут приняла ясные очертания. Да, пожалуй, это сработает – не сейчас, так месяц или пару месяцев спустя! Ничто не было так ненавистно Джоку Юингу, как мысль о том, что кто-то из сыновей покинет ранчо, построенное им для всей семьи, и заживет своим домом. В конце концов, когда так поступил Бобби – на отца это подействовало!
– Милая, ну что ты на меня так смотришь? – нетерпеливо вздохнул Дж.Р. – Считай, что у нас запоздалый медовый месяц. – Сью-Эллен не трогалась с места; он сам подвел ее к гардеробу, распахнул дверцы, достал из нижнего отделения чемодан. – Давай, позови Терезу, пусть она поможет тебе собраться. Не знаю, надолго ли мы едем – но все, что понадобится, сможем докупить в дороге.
Сью-Эллен, нахмурившись, вырвала руку:
– Дж.Р., что ты задумал? Если это какая-то очередная твоя хитрость… если ты хочешь увезти меня от Джона Росса…
– Сью-Эллен, хватит паранойи! Джон Росс поедет с нами. – И он улыбнулся своей самой широкой и добродушной улыбкой – чем, впрочем, не слишком ее успокоил. – Скажи Терезе, чтобы и для него собрала чемодан.
Сью-Эллен хотела возразить, но он только отмахнулся.
– Давай, милая, выбирай, в чем поедешь. Возьми с собой что-нибудь теплое – там, куда мы отправляемся, довольно холодно. Впрочем, у тебя здесь столько платьев, что хватило бы на целый модный бутик!
И, не обращая больше внимания на растерянность жены, Дж.Р. вышел из спальни и почти бегом сбежал по лестнице вниз. Ярость и досада его сменились возбуждением – как всегда, когда он придумывал и принимался воплощать в жизнь какой-нибудь хитрый план. Ему не терпелось увидеть, как отреагирует на такую новость отец.
Внизу, в столовой, мисс Элли поила Джона Росса соком с печеньем.
– Привет, Джон Росс! – Дж.Р. взъерошил густые темные кудри сына и облокотился на спинку детского кресла. – Скажи-ка, мама, что ты думаешь насчет семейного ужина? Давай сегодня соберемся за столом все вместе, как в старые добрые времена!
Удивленная такой резкой переменой в его настроении, мисс Элли пробормотала:
– Что ж, почему бы и нет…
– Значит, договорились. Отлично! Пожалуйста, попроси всех прийти, ладно? – Подцепив с тарелки сына печенье, он с удовольствием отправил его в рот и добавил: – У нас со Сью-Эллен важное объявление для всей семьи. Даже два. Хочу, чтобы все нас услышали!
Возбудив любопытство матери (а в потенциале – и всей семьи) таким анонсом, он вернулся в спальню – и обнаружил, что Сью-Эллен по-прежнему стоит у гардероба с платьем в руках.
– Что такое, милая? Забыла, как складывать вещи?
– Что за игру ты затеял, Дж.Р? Даже не думай, что я куда-то поеду с тобой, пока не решена наша проблема, – нахмурившись, предупредила Сью-Эллен.
– А мне казалось, мы уже все решили.
Дж.Р. подошел к жене вплотную, взглянул ей прямо в глаза. Он знал, что Сью-Эллен не сможет угадать его скрытых намерений: двойные и даже тройные мотивы, стоящие за каждым его поступком, ее прямой, искренней натуре недоступны. И слава богу. Будь она больше похожа на него – пожалуй, он бы куда меньше ее любил.
– У нас с тобой бывали и хорошие, и дурные времена. В последнее время, пожалуй, дурного больше, чем хорошего. Но знаешь, я думаю, этот ребенок – второй шанс для нас. Давай попробуем на этот раз все сделать как надо. – Придвинувшись к ней чуть ближе и понизив голос, он продолжал: – Ты все сказала правильно, Сью-Эллен, и я тебя услышал. Наша семейная жизнь началась как-то скомканно – даже медового месяца не было. Мы отмахнулись, словно от незначительных пустяков, от того, что создает крепкую связь между супругами. Я в самом деле думал о работе куда больше, чем о тебе. Но теперь хочу все исправить. Я больше не президент «Юинг Ойл», а ты ждешь ребенка… мне кажется, это самый подходящий момент, чтобы все начать сначала.
Словно загипнотизированная его взглядом, полным обещаний, Сью-Эллен едва почувствовала, как руки его легко легли ей на талию, как привлекли к себе.
– Подумай… если бы ты могла поехать куда угодно, абсолютно куда захочешь – куда бы ты отправилась?
В детстве Сью-Эллен мечтала путешествовать по свету – и сейчас десяток названий пронесся в ее мозгу, но, захваченная моментом, она смогла лишь беспомощно покачать головой:
– Я… не знаю… я…
– Вот видишь, как хорошо, что я уже все решил! – самодовольно рассмеялся Дж.Р. – Так что собирай чемоданы.