355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » IrinaDash » I Hate You So Much (СИ) » Текст книги (страница 20)
I Hate You So Much (СИ)
  • Текст добавлен: 10 марта 2019, 20:30

Текст книги "I Hate You So Much (СИ)"


Автор книги: IrinaDash



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

Девушка достает из кармана телефон и включает его. Редкие люди, что встречаются ей по дороге, осуждающе смотрят на нее, но она не обращает на это внимания. Едва телефон загружается, Алекс открывает приложения и находит «Карты», чтобы свериться с направлением. Ее машина осталась припаркованной у дома Гарри и это отличный повод, чтобы вернуться туда. Алкоголь и адреналин в ее крови делают ее в несколько раз смелее. Опустив голову, Алексия быстрым шагом проходит оставшееся расстояние до дома. И хотя людей еще почти нет, она все же старается скрыть свое лицо от камер наблюдения и посторонних глаз. Первые капли дождя успевают попасть на ее плащ, когда девушка толкает дверь и входит в холл здания, где живет Гарри. Она не медлит, не обращает внимания на консьержа, который пристально смотрит на нее. Твердой уверенной походкой проходит к лифту и нажимает на кнопку вызова. Мурашки проходят по ее коже, когда она вспоминает о тех вещах, что Гарри шептал ей в прошлый раз, когда они стояли на этом же месте. Двери лифта открываются перед ней, и Гарри уже стоит у стены, скрестив руки на груди. На парне надеты лишь джинсы, он стоит босиком на деревянном отполированном полу, а на его губах ухмылка. Алексия задерживает дыхание, заставляя себя перестать так смотреть на него, и делает шаг вперед, оказываясь в его квартире. Шум где-то дальше заставляет девушку немного нервничать, но Гарри выглядит так, будто его это совершенно не заботит. — Зачем ты пришла? Его голос еле слышен из-за усиливающихся возгласов и споров где-то со стороны кухни. Алекс старается взять себя в руки и выглядеть смелее и увереннее, чем она есть сейчас, но это выходит с огромным трудом. Она подготовила целую речь, которая должна была раздавить парня и его друзей, но сейчас она стоит, приоткрыв рот, и не может выдавить и слова. — Я… Стайлс отталкивается от стены и не спеша приближается к Скотт. Ее дыхание учащается, когда он оказывается на очень близком расстоянии и касается ее пальцев. Проведя руками по ее плечам, он снимает с девушки ее плащ, который падает на пол. — Зачем ты пришла? Он повторяет свой вопрос медленнее и поднимает ее руку наверх, поднося к лицу и касаясь губами ее запястья. — Я… Она вновь не может выдавить из себя и слова, словно зачарованная наблюдая за действиями и движениями Стайлса. Где-то внутри она еще пыталась сопротивляться, но ее тело и ее язык теперь были полностью под контролем зеленых глаз. — Г-Гарри… — Ты пришла услышать, что это все неправда и что ты нужна мне? Он не отводит рот от ее кожи, его шершавые губы слегка царапали. Ее сердце грозит выскочить из груди от его слов. Алексия смотрит в его глаза, и она готова поверить в любое его слово, которое он скажет. Шум становится все громче, и через пару мгновений в поле зрения девушки попадают Луи, Найл и… Отам смотрит на Алексию. Ее губа кровоточит, в заплаканных глазах стоит ужас. Спрингс делает шаг вперед, но Найл успевает перехватить ее и сжать ее руки за спиной. — Что ж… — Гарри отпускает ее руку и делает шаг назад. — Это не так. Ты не нужна мне ни капли. Я не люблю тебя, Лекс. Это была игра, развлечение. Сердце, кажется, пропускает несколько ударов от его слов. Глаза Стайлса не выражают никаких эмоций, они выглядят, словно мертвые. Алексия делает несколько шагов назад. Она неотрывно смотрит на парня, трясущимися пальцами пытаясь найти кнопку вызова лифта. В ушах стоит шум, она чувствует себя так, будто ей воткнули нож в сердце и теперь очень медленно поворачивают его. Ее взгляд переходит на Отам — она уже не сдерживается от слез, которые текут по ее щекам. Девушка пытается вырваться из крепкой хватки Найла, который теперь держит не только ее руки и тело, но и крепко зажал ее рот. Ожидание лифта становится невыносимым для Алекс. Развернувшись, он отталкивает стойку-вешалку, что загораживает проход, и дергает на себя дверь. Гарри не предпринимает ни одной попытки остановить ее, когда Алексия все же справляется со слабой защелкой и выбегает на лестницу. Алекс не чувствует и не соображает ничего, ее ноги будто сами ведут ее. Она слышит крик Отам где-то позади, но не останавливается. Слезы душат ее, она готова кричать от боли, которая переполняет ее. Человек, который стал для нее всем, сказал, что она не нужна ему. Единственная мысль, которая есть сейчас в ее голове — убраться отсюда. Убраться так далеко, как это только возможно. Боль в ее груди мешает дышать, мешает думать, желание закончить все это прямо сейчас овладевает ее разумом. «Ты не нужна мне. Я не люблю тебя». ========== -- 26 -- ========== Snow Ghosts — And The World Was Gone (http://tmblr.co/ZU9pfu1L9PQ-E) Алекс подбегает к машине и от злости на саму себя ударяет ногой по колесу — ее ключи остались в плаще в его квартире. Легкие давят на ребра, ее будто разрывает изнутри. Боль съедает ее, слова Гарри стучат в ее голове громче и громче, вытесняя все. Рыдания берут над ней верх, и Алексия падает на землю, зажимая рот рукой. — Алекс! Слезы застилают глаза, девушка даже не может разглядеть, как чьи-то руки пытаются силой поставить ее на ноги. На ее плечи ложится ткань, и звон ключей в ее кармане заставляет ее поддаться и подняться с земли. — Мне жаль, мне так жаль… — она рыдает и еле стоит на ногах, цепляясь за руки, которые держат ее. Покрасневшие зеленые глаза смотрят на нее, тонкие ледяные пальцы сжимают ее предплечья, стараясь удержать прямо и не позволить ей упасть. — Прости меня, мне так жаль, я убежала, я не смогла… — бормотания становятся все бессвязнее, всхлипы громче и еще более пугающими. — Бросила тебя, там… с ними… я… Отам закрывает глаза, делая глубокий вдох, чтобы взять себя в руки. Слезы все еще текут по ее лицу, ее тело дрожит, а губа все еще кровоточит. Но она лишь прижимает Алексию ближе к себе и тихо шепчет ей, что все в порядке, все будет в порядке. — Увези меня, пожалуйста, — просит Скотт и дрожащими руками достает из кармана ключи. — Умоляю, Отам, увези меня, я не выдержу, я не смогу, я… — Садись в машину. Спрингс забирает ключи у Алексии и обходит машину, чтобы сесть на место водителя. Вставив ключ в замок зажигания, девушка замирает, смотря на большие металлические двери дома со стеклянными вставками, и поджимает губы. В ее голове летают тысячи мыслей, каждая из которых пугает еще больше предыдущей. Страх заполняет ее до краев, переполняет, ее тело и чувства натянуты, словно струна. Быстро открыв дверь, она выходит из машины и стремительно направляется к припаркованной у тротуара машине. Сияющая серебристая Aston Martin привлекает к себе внимание, но не выделяется среди других авто, припаркованных здесь же. И хотя машина Стайлса наверняка стоит в паркинге, автомобиль Найла тоже вполне подойдет. Подняв руку в жесте «подожди» на вопрос Алексии, что она делает, Отам оглядывается по сторонам, высматривая что-то на земле. Найдя нужное, Спрингс подбегает к углу дома, быстро поднимает это и возвращается к серебристой машине. Кажется, тысячи отблесков едва начавшего всходить солнца разлетелось вокруг, когда громкий звон разбитого лобового окна и сработавшей сигнализации раздаются на всю улицу. Самый крупный камень, который Отам только смогла найти, попадает точно в середину, разбив стекло вдребезги. Салон машины осыпан мелкими осколками, на что девушка и рассчитывала, когда столь странная мысль посетила ее голову. Стараясь не тратить время зря, Отам бегом возвращается к машине и садится на место. Даже не пристегнувшись, девушка поворачивает ключ в замке зажигания до упора и снимает с ручного тормоза. — Что ты натворила?! Алексия кричит с ужасом, переводя взгляд с машины на девушку, а затем на входную дверь. Выбегающий на улицу Хоран, а следом за ним Гарри и Луи, и вид Найла, когда тот видит свою машину и машину Алекс, заставляет блондинку вжаться в сидение и зажмуриться. Отам переключает скорость и зажимает педаль газа, срываясь с места слишком резко. Машина застревает, что дает парням время. — Лекс, блять! Гарри кричит и ударяет кулаками по окну машины, отчего Скотт вскрикивает и зажмуривается, закрывая лицо руками. Ее тело трясет, машина делает еще один рывок, наконец, отъезжает с места, и Алексия успевает бросить последний взгляд на Стайлса — его лицо выражает сейчас не просто злость или ярость, это больше похоже на бешенство. Парень в бешенстве, и он бежит следом за машиной еще некоторое время, пока Спрингс не набирает достаточную скорость и скрывается за поворотом. — Автоматическая коробка передач полный отстой, — бормочет Отам и ее голос дрожит. — Я привыкла на механической. — Зачем ты сделала это? Скотт шепчет это, не убирая ладонь ото рта, и поворачивается к девушке на водительском месте. Не отвечая на вопрос, Отам бросает короткий взгляд в зеркало заднего вида и смотрит в свое отражение. Кончиком языка она касается раны на губе и с ее рта срывается тихое шипение. — Видела, как он разозлился? — хмыкает Отам и немного увеличивает скорость. — Но, правда, я рассчитывала на что-то большее. На свидетелей его ярости, например. Надеюсь, ему сейчас так же отвратительно, как и мне. — Ты сделала это с его машиной в отместку? — Я сделала бы это с его лицом просто так, если бы могла. Отам поворачивается и Скотт чувствует, как ее бросает в дрожь от взгляда девушки. Еще недавно он был испуганным, заплаканным и полным отчаяния, но прямо сейчас Алексия видит в ее глазах что-то пугающе решительное. Словно то, что Спрингс бросила камень в стекло машины, было только началом. «Вам звонит абонент „Гарри“». Женский механический голос из динамика произносит это, заставляя Алексию вжаться в кресло еще больше, а Отам сжать пальцы на руле до побелевших костяшек. — Ты не должна отвечать, — твердо говорит Спрингс, со злостью смотря на Скотт. Девушка кивает, не открывая глаз, и дрожащим голосом произносит «отклонить». Слезы все еще текут по ее щекам, тошнота подступает все сильнее и сильнее. Она поднимает ноги на сидение и руками прижимает колени к себе. Сердце стучит так, словно грозится вырваться из грудной клетки. Слишком мало места там, чувства и эмоции переполняют ее, и она уже давно не может держать это под контролем. С каждой попыткой контроля над собой, она терпит все больше и больше провала, словно одержимость этим парнем достигла апогея, она больше не принадлежит самой себе даже на одну миллионную процента. — Как блять отключить это?! Отам срывается, когда оповещение о звонке Гарри приходит больше, чем в пятнадцатый раз. Ее зубы скрипят, когда она двигает челюстью, так сильно она сжала зубы. Движение машины становится слишком резким и грубым. «Вам звонит абонент „Гарри“». — Ответить! Алексия буквально кричит на еще одно оповещение и испуганно оборачивается на Спрингс. — Ты должна была ответить раньше, — раздается грубый и злой голос Гарри в салоне машины. — Сбрось! — Отам дергается, на ее лице отражается ужас. Она переводит быстрые взгляды с Алекс на дорогу и обратно. Машину несколько раз немного заносит, но девушке удается справиться с управлением. — Тише, малышка, — смеется Стайлс и у обеих девушек скручивает живот: у Отам от страха, когда у Алексии от ревности. — Вы правда думаете, что я — мы — не найдем вас? — Теперь их одинаково трясет от страха. — Почему вы просто не можете оставить нас в покое? — выдавливает Алекс. Она крепко прижимает колени к груди и покачивается в стороны, ее взгляд кажется стеклянным. — Оставить в покое? — повторяет парень и в его голосе слышится насмешка. — Но мы только начали, любовь. — Алексия всхлипывает и утыкается лицом в колени. Гарри продолжает свои слова, даже не смотря на то, что услышал это. — Разве тебе не нравится наша игра, малышка? — Замолчи, — умоляет Скотт, поднимая глаза и глядя на дорогу. Не нож, а тысяча, миллион мелких острых осколков по одному медленно втыкают в ее грудь, попадая прямо в сердце. Кровь стучит в ушах. — Зачем ты делаешь это? — Потому что мне нравится делать это, Лекс. — Его голос, произносящий ее имя, вызывает взрыв в ее теле. — Разве не знаешь ты этого удовольствия, когда человек помешан на тебе? Он полностью в твоей власти и ты можешь делать все, что тебе вздумается. — Девушка переводит взгляд на динамик, ее тело трясет еще больше, а истерика уже выходит из-под контроля. — Ты можешь говорить все, что тебе вздумается… — Здравый смысл подсказывает отключить звонок прямо сейчас, но она не в состоянии даже поднять руку, полностью зависящая сейчас от его слов, какими бы ядовитыми они не были. — Делать все, что тебе вздумается… — Алекс шепчет «замолчи», но ее губы лишь безмолвно двигаются. — Использовать для развлечения снова и снова, вытирать ноги и смотреть, как он вновь приползает к тебе. С губ девушки слетает хриплое «замолчи, перестань, это не так», но Гарри делает вид, словно все еще не замечает этого. Отам начинает выходить из себя, так же дико напуганная словами Гарри, и пытается понять, как выключить звонок. Высокий поток машин не позволяет просто свернуть к обочине и остановиться. — Смотреть, как ты приползаешь, Лекс. — Замолчи, заткнись, заткнись! Алексия кричит, хватаясь за голову и зажимая уши. — Выключи это! — кричит в ответ Отам, в панике ударяя по всем кнопкам, лишь бы отключить звонок. — Блять, просто выключи это! Выключи! — Я ненавижу тебя! Ненавижу тебя! Громкий смех Гарри Стайлса — последнее, что слышится в машине перед громким криком Отам и оглушающим ударом от столкновения машины. Звонок в дверь, который раздается чуть позже, тем же вечером в большом доме, приносит плохие вести. — Миссис Скотт? — женщина в деловом костюме переступает с ноги на ногу и вздыхает. Она занимается этим уже столько лет, но это все еще дается ей с огромным трудом. Ей кажется, будто даже через тридцать лет она все еще не сможет смотреть людям в лицо и говорить о том, что их ребенок найден мертвым и им нужно приехать на опознание тела. Комментарий к -- 26 -- Вероятнее всего, я не справилась. Пыталась, но вряд ли смогла. И нет, это не для того, чтобы вы пожалели меня, а для того, чтобы вы не ждали слишком много. Я так же никогда не водила машину, поэтому простите, если что-то неправильно. Я спросила у знающего человека, но, вероятно, я все равно что-то напортачила. ========== -- 27 -- ========== Ben Cocks — Busy Dream POV Тесса. Хватка моей руки ослабевает, пальцы выпускают телефон, и через несколько мгновений я слышу отдаленный плеск воды. Мои глаза начинает жечь из-за сухости, а кожу от холода и мелкого дождя. Волосы треплет сильный порыв ветра, отчего они лезут в лицо. Во рту сухо так, словно я не пила неделю, хотя последний глоток жидкости был сделан чуть больше суток назад, когда я запивала таблетку. Но, кажется, будто прошла вечность. С момента звонка прошло около трех часов, и за все это время я не проронила ни слезы. Это звучит более чем глупо, но внутри все еще есть чувство, что если бы я не включила чертов телефон, то этого звонка не произошло бы, а значит и самого происшествия. В ушах все еще стоит хриплый голос отца Алексии, которой произносит о том, что ее больше нет. Она умерла. Поднимаю руку, касаясь кожи шеи, и провожу пальцем по холодной цепочке и кулону. «A circle is round and has no end. Thatʼs how long I want to be your friend». Моя рука трясется, и я скребусь кончиками пальцев по перилам моста. Я даже не могу осознать то, как я оказалась тут, я просто бежала так быстро, как только могла, даже не глядя куда. Ощущение дыры в груди разрастается с каждым вдохом, колющим в легких. Я хочу чувствовать боль от утраты, от потери самого близкого для меня человека, но единственное, что я испытываю сейчас — пустоту. Внутри меня пустота. По перилам моста проскальзывает свет фар и через несколько секунд машина останавливается в паре метров от меня. Редкие проезжающие мимо машины теперь сигналят как мне, так и авто. Мне даже не нужно поворачиваться, чтобы посмотреть, кто это. Я знаю, что он искал меня все это время, я знаю, что он наверняка отследил меня через телефон. Мне все равно. Какое-то время он словно ожидает, что я перелезу через ограду обратно, но я не делаю ни движения, продолжая неподвижно смотреть на водную гладь. Я хочу закончить это все. Без нее нет меня. Мне не важно, есть ли кто-то еще, она была и все еще продолжает быть всем для меня. Тем, кто нужен мне. И если я не имею ее в своей жизни больше, то мне просто не нужна моя жизнь. Слепящий свет фар прерывается высокой фигурой, и его шаги эхом разносятся по мостовой. Я провожу одной рукой по железной перекладине, чувствуя шершавость от облупившейся краски. Наклоняю голову чуть в бок, чтобы увидеть силуэт: его руки в карманах брюк, неспешной походкой он идет ко мне. — Не делай этого, — негромко произносит он, остановившись где-то в метре. Он вытаскивает из кармана пачку, достает одну сигарету и зажимает ее между губ. Щелчок зажигалки и отвратительный до тошноты запах табака доносится до меня.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю