355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ifodifo » Сбежавшая невеста, или Скандал в Белгравии (СИ) » Текст книги (страница 7)
Сбежавшая невеста, или Скандал в Белгравии (СИ)
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 18:00

Текст книги "Сбежавшая невеста, или Скандал в Белгравии (СИ)"


Автор книги: Ifodifo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Джим некоторое время изумленно смотрел на Шерлока, потом перевел недоумевающий взгляд на меня, потом опять уставился на Шерлока.

– Ты что, правда, запал на эту посредственность? – он мгновенно оказался у меня за спиной, отталкивая Себастьяна, приставил к моему виску пистолет и широко ухмыльнулся. – Боишься, – кивнул удовлетворенно. – Ты боишься, Шерлок. Боишься, что я его убью. Ты что, и правда, его любишь? – Шерлок молчал, терзая ногтями кожу ладоней. – Так не должно быть! – завизжал Джим. – Это не по правилам, дорогуша!

– Отпусти Джона, и я сделаю все, что ты хочешь, – Шерлок сделал еще шаг в нашем направлении, а потом выхватил из кармана пальто пистолет и направил его на Себастьяна. – Отпусти Джона или я убью его.

– Его? – Джим в притворном ужасе округлил глаза. – Нет, нет, только не это. Мой милый Себастьян. Нет, пощади его, я так люблю его… – ненормальная улыбка все еще искажала лицо Джима, когда он неожиданно перевел пистолет на Себастьяна и выстрелил ему прямо в лоб.

Себастьян покачнулся (обиженное выражение застыло на его красивом породистом лице), мгновение смотрел на Джима стекленеющим взглядом, а потом упал ничком в жухлую блеклую траву.

– Ну вот нас и трое, – рассмеялся Джим, вновь приставляя пистолет к моему виску, – ты, я и твоя собачка. Как же нам решить это уравнение? Кто тут третий лишний? – Джим ухмылялся, наслаждаясь страданием Шерлока.

– Отпусти его, – попросил Шерлок надломлено.

– А то что? – кривлялся Джим. – Убьешь меня? Убьешь Джона? Нет, Шерлок, это я убью тебя. Убью за то, что отверг мою любовь. Ведь как у нас могло все хорошо получиться. Два гения вместе – мы бы горы свернули. А ты подставил меня, малыш. Отверг. Ну что ж, я всего лишь собирался с тобой поразвлечься, но раз все так далеко зашло, я уничтожу тебя. Я тебе сердце выжгу, – лицо Джима неожиданно стало серьезным и зловещим.

– Из достоверных источников известно, что у меня его нет, – тихо и как-то безжизненно произнес Шерлок.

– Ну так я сейчас выстрелю Джонни в голову и увидим, есть ли у тебя сердце, – рассмеялся Джим.

Шерлок смотрел на него, затем чуть скосил взгляд в сторону водопада и опять посмотрел на Джима, а потом на меня. И тут я понял, что он прощается. Что этот безумец собрался прыгать, забрав с собой Джима, чтобы спасти меня. Вот только я не мог позволить ему эту очередную глупость. Вопрос решался в секунды, поэтому я, более не рассуждая, сделал то, что хотел сделать Шерлок. Словно ядро, выпущенное из пушки, я вломился в Джима, который стоял слишком близко к краю обрыва, и вместе с ним полетел в бездну Рейхенбахского водопада. Прости, мой мальчик, но я не мог допустить, чтобы ты погиб.

Полет в холодных струях водопада был недолгим, Джим вцепился в меня, а я просто ждал смерти. Несколько раз мы ударились о скалы, а потом был мощный толчок в грудь и из меня вышел весь воздух. Очнулся почти сразу, мокрый, побитый, словно свиная отбивная, лежа на Джиме, из грудной клетки которого торчал осколок скалы. Этот же осколок оцарапал мне щеку. А Джим спас жизнь тем, что успел приземлиться первым. Я приподнялся, ощущая боль в груди, наверняка сломаны ребра. Саднило спину, которой зацепил скалы во время падения, руки за спиной едва ли не выворачивало болью. С трудом скатившись с Джима, я оказался в холодной воде мелководья. На меня падала вода, собирающийся бурлящий котел утягивал в течение. С трудом сопротивляясь потоку, поднялся во весь рост, тяжело переставляя ноги. Несколько раз я падал и не мог встать, захлебываясь водой, но воспоминание об отчаянных глазах Шерлока придавало сил. Я вновь карабкался в сторону берега, замерзая и передвигаясь на карачках. Мне нужно было преодолеть не такое уж и большое расстояние, но усталость и боль навалились неподъемными гирями, и я почти сдался, когда любимые крепкие руки подхватили, прижали к себе, потянули на сушу.

– Джон-Джон-Джон, – бормотал Шерлок, затягивая меня на изломанный скалистый берег, – Джон-Джон-Джон… – не переставал он звать меня по имени, когда разрезал веревки, сковывавшие руки, когда стягивал мокрую одежду, когда обнимал, набрасывая мне на плечи свое пальто.

Теперь уже он, как когда-то я, гнал меня вверх по узкой петляющей тропинке, обратно, на ту проклятую площадку, где все случилось. Зачем? Я задыхался, оскальзывался. Меня колотило от холода, руки не слушались, зубы отбивали барабанную дробь. Зачем мы туда лезли, стало понятно, когда Шерлок с совершенно хладнокровным видом принялся стягивать с трупа Себастьяна одежду. Я следил за ним одобрительно – это разумно, рационально, правильно, без лишних сантиментов. Немного придя в себя, поднялся и принялся ему помогать. Оставшееся в одном нижнем белье тело мы сбросили с водопада вниз, где он, наконец, присоединился к обожаемому Джиму. Потом Шерлок помог мне одеться в легионерскую форму, немного великоватую, но зато сухую. Сам обул мои ледяные ноги в ботинки, и сам завязал шнурки. Потом натаскал из ближайшей рощицы веток, разжег костер. Разложив на скале пальто и сюртук Шерлока, которые все же слегка подмокли, пока он вытаскивал меня из воды, мы обнялись, запахнувшись вдвоем в короткую легионерскую куртку Себастьяна, и подвинувшись максимально близко к огню, отогревались.

Шерлок молчал, цепляясь за меня, смотрел в оранжевое пламя и тяжело дышал.

– Шерлок, – позвал его, когда смог говорить, пусть сипло и едва слышно, – ты как? – он не повернулся ко мне, продолжая смотреть на костер. – Шерлок…

– Я… – Шерлок сглотнул, кадык на белой шее дернулся, – я думал, что потерял тебя. Никогда. Никогда так больше не делай. Не умирай, – он, наконец, посмотрел на меня, глупый любимый мальчишка.

– Я и не умирал, – прошептал я, – но был неосмотрителен. Он смог поймать меня врасплох. С тобой я стал уязвимым.

– Это плохо? – Шерлок все еще смотрел на меня.

– Плохо, наверное, – признал я очевидное. – Дрянной из меня охранник.

– Самый лучший, – вскинулся Шерлок, утыкаясь носом куда-то в мою шею, – другого мне не надо.

– Плохой выбор, – усмехнулся я.

– Идеальный…

Позднее, придя в себя, когда я рассказал Шерлоку свою историю, он рассказал мне свою. В целом, я так себе все и воссоздал, когда наблюдал их разговор с Джимом, но услышать это от него было грустно. Джим действительно был тем самым учителем, который пытался совратить Шерлока. Похоже, он окончательно помешался на нем, следил через то проклятое зеркало (господи, и когда уже эта остаточная магия навсегда покинет наш мир?) и выжидал своего часа, как паук в паутине. Ждал и дождался. Он следил за нами от самой Гримпенской трясины, уже не через зеркало. Следовал незримой тенью, собирая информацию. Как только ему стало понятно, что нас с Шерлоком связывает нечто большее, чем просто контракт, пришел в ярость и решил действовать. Для начала подкараулил меня и вырубил ударом по затылку. Притащил сюда (подозреваю, выбор места стал данью драматизму, которым была напичкана его сумасшедшая натура) и послал записку Шерлоку. Мой мальчик не раздумывал ни минуты. Оставив в номере конверт с рубином и сопровождающим письмом на случай, если не вернется, он рванул выручать меня, не особо веря в успех предприятия, но сложилось так, как сложилось. О смерти Джима и его подручного я не жалел ни грамма.

Вернулись в гостиницу поздно ночью. Шерлок уснул, едва буйно кучерявая голова коснулась подушки, а я всю ночь собирал вещи и готовился к отъезду. Во мне разрастался страх за Шерлока. Чего еще я не знал из его прошлого? Может быть, не один Джим охотился за ним, одержимый красотой и совершенством моего мальчика? Нужно было срочно увозить его в более безопасное место. Раз таковым он считал герцогство Бейкер, я должен был во что бы то ни стало его туда доставить. Утром, едва Шерлок проснулся, я впихнул в него завтрак и отправил приводить себя в порядок. Когда Шерлок вышел из ванной комнаты, я был уже готов к отъезду, а внизу ждал экипаж. Шерлок ни словом не возразил против такой самодеятельности – вероятно вид мой был довольно грозен. До границы добрались за сорок минут. На таможне выстроилась длинная очередь, но Шерлок подошел к начальнику поста и что-то ему передал. Нас пропустили почти сразу, без досмотра, с большим почетом, и даже предоставили лошадей, чтобы добраться до места назначения, которым оказался большой и величественный замок, утопавший в красном от осенних листьев дубовом саду. Встречала нас милая женщина в дорогом платье с мелкими кудряшками на голове, представившаяся мне миссис Хадсон. Шерлока обняла, как родного сына, а меня клюнула коротким поцелуем в щеку. Шерлок, покосившись на миссис Хадсон, прошептал, что решит кое-какие проблемы и вернется, а пока слуга проводит меня в покои. Я кивнул, расслабляясь. В этом месте чувствовалась безопасность и любовь. Здесь Шерлоку действительно были рады, а я радовался за него.

Апартаменты оказались просто шикарными. Пока я плескался в душистой ванной, мое дорожное платье кто-то забрал, а вместо него на кровати оставил новое с иголочки. Немного смущаясь, я оделся и некоторое время просто бродил по комнатам. Зачем одному человеку столько жилого пространства? Шерлок обещал скоро появиться, но все еще задерживался. Любопытство взыграло, и я рискнул предпринять самостоятельную вылазку. Поплутав по длинным запутанным коридорам, пройдя целую анфиладу залов, я оказался в галерее парадных портретов. С любопытством разглядывая взиравших на меня со стен людей, я не сразу понял, что все они – коронованные особы при регалиях. Но вот среди прочих лиц мелькнул покойный король Белгравии, а затем и нынешний, король Майкрофт. Сердце кольнула беспокойная догадка, когда взгляд остановился на портрете коронованной женщины, очень напоминавшей миссис Хадсон. «Марта Луиза Хадсон герцогиня Бейкер», – прочитал я надпись на парадной ленте. Конечно, как я мог не узнать этой величественной осанки и этой открытой улыбки. Герцогиню Бейкер, сестру покойного короля, в Белгравии любили. А дальше я увидел портрет Шерлока. Парадный портрет Шерлока при всех регалиях, положенных принцу крови. Господи, конечно, принц Уильям. Уильям Шерлок Скотт, наследный принц Белгравии. Лицо не мелькало в газетах и журналах, но все равно я видел его на портрете рядом с отцом и братом. Меня окатило волной холодной паники. Как же так? Шерлок – принц? Мой мальчик – принц? Послышались быстро приближающиеся шаги. Двери распахнулись, я едва успел спрятаться за колонну, когда в галерею ворвался Шерлок, а за ним по пятам тот самый тип, преследовавший нас до и после Гримпенской трясины, человек в черном, Грег.

– Шерлок, постой, – он все же догнал Шерлока и придержал за рукав, – ты не можешь так поступить с Майкрофтом. Королева ждет. Ты понимаешь, что от тебя зависит судьба мира двух народов?

– Отвали, Грег, – Шерлок вырвал руку из его захвата, – пусть Майкрофт сам на ней женится, если хочет. Заключайте мир хоть с чертом, только не за мой счет. Кстати, а он уверен, что хочет породниться с воровкой? Тот тип, похитивший рубин, проник во дворец в составе ее свиты. Мой ответ все тот же – не я проворонил рубин, и потому, если Майкрофт хочет его вернуть, пусть приезжает сюда. К тому времени я уже буду состоять в браке, будь уверен, тетушка поможет, и никто и никогда больше не посмеет распоряжаться моей судьбой по своему усмотрению. В столицу я не вернусь, – последнее Шерлок почти выкрикнул Грегу.

– Ты что, – Грег опешил, – действительно собрался заключить брак с этим коротышкой, войсковым лекарем? Господи, Шерлок, да ты в своем уме? Он же нищий!

– Да хоть бы с чертом, твое какое дело, – огрызнулся Шерлок. – Я уже все сказал, никто и никогда более не получит надо мной власти.

– Ладно, ладно, как скажешь, – Грег отступил, – но ты мог бы просто поехать со мной, чтобы не случилось скандала. Пообщаетесь с королевой Ирэн, она, кстати, довольно милая, а потом просто сделаем все, чтобы брак не состоялся. Это элементарно устроить. Майкрофт мастер затягивать переговоры…

– Майкрофт мастер плести интриги, но я в них больше не участвую, – глаза Шерлока злобно сверкнули, – отвали, Грег. Прямиком в Белгравию. Здесь тебе не рады.

– Но Шерлок…

– О, господи, оставь меня в покое… – и Шерлок выскочил из галереи, почти бегом, а Грег устремился за ним следом.

Я остался один переварить то, что только что услышал.

Шерлок был наследный принц Белгравии, сбежавший из столицы от своей невесты, королевы адлеров, к тетушке с просьбой об убежище. По пути следования ему посчастливилось заполучить в свои руки рубин из королевской короны Белгравии, что стало дополнительным козырем в переговорах с братом. А чтобы уж окончательно избавить брата от соблазна устроить ему еще какой-нибудь династический брак, Шерлок решил обвенчаться в церкви. Над кандидатурой жениха голову ломать долго не пришлось. Влюбленный, преданный и честный доктор Ватсон оказался как раз под рукой. И ведь я бы согласился, мелькнула мысль. Согласился на все, что бы он ни попросил. Обида ожгла сердце, а любовь к мальчишке осталась. С грустью посмотрел я в последний раз на портрет моего мальчика и пошел собираться. Делать здесь было больше нечего. Свою работу я выполнил, а становиться пешкой в чужой игре не собирался. В своих (или уже не своих) апартаментах, я переоделся в мундир без нашивок и знаков отличия, рейтузы, сапоги, извлек из сумки шарф, вот только картуз никак не смог найти – пора было становиться невидимым. Оставив здешнюю одежду на кровати и добавив к ней остаток денег из дорожных расходов, выданных Шерлоком перед путешествием в Рейх (я не хотел ничего брать от него, потому что тогда неминуемо почувствовал бы себя шлюхой, все, что я сделал, было бескорыстно, и эта мысль хоть как-то утешала меня). Ощущение тепла и безопасности в этом месте пропали, сменившись холодом и одиночеством. Вздохнув, я закинул на плечо сумку и выскользнул незамеченным из замка.

Затеряться в герцогстве не составило труда. В ближайшем же порту я завербовался на судно корабельным доктором. Семь месяцев в пути, тропическая лихорадка, от которой едва не умер, пятьдесят золотых монет в кармане и острова, самая далекая провинция Белгравии, в качестве места жительства, вот то, что я получил в итоге. За те деньги, что заплатил мне капитан, я смог купить практику у местного врача, который с радостью уехал на покой, на материк с моим же кораблем, оставив в наследство свою хижину и клиентов. В конце концов, я неплохо устроился, окунувшись в работу и новую жизнь. Моими клиентами стали бедняки и состоятельные торговцы, портовые шлюхи и сошедшие на берег матросы. Я лечил подагру и мигрень, принимал роды и вырезал аппендицит, боролся пенициллином с сифилисом и применял искусственный пневмоторакс при туберкулезе. Я даже купил себе чесучовый костюм и широкополую шляпу. Моя кожа приобрела темно-медовый оттенок, а волосы выгорели до льняного под жарким тропическим солнцем. Я старательно избегал газет и новостей из метрополии. Я перестал вспоминать и мучительно видеть в каждом высоком брюнете его. Почти убедил себя в том, что он всего лишь привиделся мне в бреду, когда я валялся в лихорадке на корабле. Красивая сказка с грустным финалом. И только кружка из белой глины с ароматным чаем, которую я сейчас грел в своих руках, напоминала о том, что все это случилось на самом деле.

========== Эпилог. ==========

Я стерилизовал инструменты в небольшой каморке, когда звякнул колокольчик, возвещая о появлении нового клиента. Должно быть, это падре Калей со своей язвой пришел немного раньше. Он всегда нервничал и долго собирался с духом, нарезая круги вокруг да около амбулатории, и мне частенько приходилось выходить к нему и едва ли не силой затаскивать на осмотр.

– Проходите, я сейчас подойду, – крикнул я, думая о том, что давно пора завести помощника.

Может быть, взять соседского мальчишку на полдня? Он все равно толчется на базаре в поисках подработки, так пусть хоть чему-то путному научится. Умение оказать первую помощь полезнее, чем натруженная спина и руки. Выключив огонь спиртовки, я оставил инструменты в стерилизаторе, сполоснул руки и так и не успев опустить закатанные рукава, направился в кабинет, где вел прием пациентов.

– Раздевайтесь за ширмой, сейчас начнем осмотр, – произнес я, открывая дверь, и замер, увидев развалившегося за моим столом Шерлока, как всегда одетого с иголочки, но немного… не по погоде.

«Ему должно быть жарко в этом костюме», – мелькнула мысль. Стал еще красивее, похудел, оброс. Совершенство. Стараясь удержать разошедшееся сердце, скрестив руки на груди в защитном жесте, привалился к косяку, ощущая некоторую слабость в ногах. Как он меня нашел? Хотя, о чем я… Это же Шерлок.

– Вот так вот сразу и раздеться, – произнес он едко, сверля меня своим сердито-колючим взглядом. – Даже чая не предложишь? – я посмотрел на оставшуюся на столе кружку из белой глины с недопитым чаем, поморщившись, не хотелось, чтоб он подумал, что все еще что-то значит для меня. – Ты всем своим пациентам предлагаешь раздеться, даже не взглянув на них? – в голосе послышались знакомые ревнивые нотки, щедро приправленные яростью.

Я промолчал, наблюдая за ним. Зачем он здесь? Сердце все не хотело успокаиваться, отстукивая бешеный ритм. Смотреть на него было больно, и я отвел взгляд, изучая синее небо в маленькое окошко. Солнце стояло в зените. Сиеста опускалась на городок, выдавливая жителей с улиц в спасительную тень домов.

– А что, хорошо устроился, – произнес Шерлок. – Практика, правда, дешевая, но и отбоя от клиентов наверняка нет. Твои любимые шлюхи косяками идут, да крепкие парни из местных… Ты же таких любишь, Джон, да? – я не отреагировал на обидные слова.

Они даже не достигли нужного эффекта, хотя было очевидно, что он пытался вывести меня из себя, а этого я никак не мог допустить.

– А вы тут каким ветром, ваше высочество? – поинтересовался я.

– Шерлок Холмс, – поправило он, сердито сверкая глазами.

– Холмс? – не удержался я от ехидства.

– Девичья фамилия матери, – мне показалось, или он действительно покраснел.

– Так каким ветром? Переговоры? Открытие нового порта? Или от очередной невесты сбежали? – не поддался я жалости.

– Скорее уж это от меня невеста сбежала, – процедил Шерлок сквозь зубы. – Да вот, решил сменить место жительства. Врач прописал местный климат.

– Конечно, как же я забыл, у вас же личный врач наверняка имеется, – кивнул я. – Но, думаю, вряд ли он компетентен, помнится, у вас было отменное здоровье, а здешнее солнце повредит вашей нежной коже. Уезжайте в столицу, принц, здесь вам будет скучно, – господи, зачем я говорил ему все эти гадости, ведь это же Шерлок, мой мальчик.

– У тебя устарелые сведения, Джон, – произнес Шерлок после затянувшейся паузы, – о моем здоровье…

Я обеспокоенно взглянул на него, господи, что с ним? С виду все нормально. Но, действительно, эта худоба и круги под глазами, скулы совсем заострились. Что с ним? Я лихорадочно перебирал в уме возможные варианты, в ужасе гоня прочь самые страшные. Шерлок, Шерлок, как ты мог себя так запустить?

– Что с тобой? – не выдержал я, забыв о прежнем официальном тоне.

– Сердце, – ответил он спокойно, прикладывая руку к левой половине груди.

– Не может быть, в таком юном возрасте… – я покачал головой, соображая, кто из моих знакомых на материке хорошо разбирался в сердечных заболеваниях. Господи, хоть бы не самое страшное… – Что с ним? – спросил я, облизывая враз пересохшие губы.

Шерлок проследил потемневшим взглядом за моим языком, гулко сглотнул и хрипло произнес:

– Из достоверных источников известно, что его нет – похитил один трусливый тип. Сбежал, забрав с собой, и теперь я маюсь без сердца. Очень, знаешь ли, ужасно чувствовать пустоту в груди, – он смотрел на меня, не отрываясь, как удав на кролика, и я не мог пошевелиться, чтобы воспрепятствовать этому гипнозу.

– Я никогда не был трусом, Шерлок, от опасности не бегал, – с трудом произнес, ненавидя себя за то, что оправдывался сейчас. – И мне всегда была противна ложь. А еще мне не нравится, когда меня используют. Мне не нравится, когда меня используют втемную. И если для тебя брак всего лишь средство избежать возможных притязаний на руку и сердце со стороны нежелательных лиц, «хоть с чертом», так ты сказал, то для меня все немного иначе. Ты даже не спросил моего согласия. Просто собирался затащить в церковь, и все. Прости, но я в жизнь не играю, я живу. Как умею.

– Да, затащил бы и поставил перед фактом, – Шерлока выбросило из-за моего стола, словно на пружине. Он подлетел ко мне, злой и бледный, едва сдерживаясь, чтобы не наброситься с кулаками, я видел, как сжимались и разжимались его тонкие пальцы. – Ведь ты же трус, Джон. Струсил, узнав, что я принц. Струсил, едва понял, что я собираюсь заключить с тобой брак. Испугался! Испугался того, что это навсегда. Твоя Мэри тебя не беспокоила, не волновала сердце, а со мной все было иначе. Ты полюбил меня и испугался этих чувств, их силы, зависимости от меня. Потому и воспользовался первой попавшейся причиной, чтобы сбежать, – последние слова он едва не выплюнул мне в лицо, обвиняюще тыча пальцем в мою грудь.

– Я не трус, – сказал я не очень уверенно, потому что под таким углом на свои поступки еще не смотрел.

– Ты обещал не бросать меня, Джон, – прошептал Шерлок, вмиг теряя ярость и напор. Его губы обиженно дрожали. – Но ты бросил. Ты обещал, что никогда больше не умрешь, и едва не умер…

– Откуда ты… – я не договорил, и так было понятно.

Я смотрел на него и думал, действительно ли он любит меня? Не принимает ли за любовь благодарность, страсть, желание? Как никогда сейчас я мечтал научиться читать мысли. Всего один единственный вопрос и один единственный ответ – разве это так много? А потом меня словно озарило. Я вспомнил Сэлдона и его слова о том, что на мой еще не сформулированный вопрос ответ – да. Так вот, что он имел в виду. Да, Шерлок любит меня. Действительно любит. Я изумленно посмотрел на него, еще не веря собственному счастью.

– Джон, – он робко потянулся ко мне, – тебе не нужен помощник? Пока я тебя искал, приобрел много полезных врачу навыков. Я и убраться могу, если надо, и рану перевязать, и даже зашить. Джооон… – его дивные прозрачные глаза в темных ободках наполнились слезами, и я вдруг испугался, что он заплачет.

Ну сколько можно было терзать свое сердце? Ведь если его сердце, это я, то мое – определенно он. Плюнув на все разумные мысли, на все страхи, сомнения, комплексы, я просто притянул к себе этого невыносимого любимого единственного МОЕГО мальчика и поцеловал, думая о том, что на всю оставшуюся жизнь у меня одна единственная задача – сделать так, чтобы он никогда не заплакал.

– Я люблю тебя, мой хороший, – произнес я, наконец, это вслух, и Шерлок всхлипнул, обвивая меня руками и ногами.

– Спасибо, Джон, я уж думал, что не дождусь, – он шмыгнул носом, глупый, любимый. – Никогда больше не оставляй меня, – попросил он. – Ты знаешь, что человек не может жить без сердца?

– Знаю, – я покрывал его лицо мелкими поцелуями и шептал лихорадочно, – все знаю, мой родной, больше никогда.

Шерлок самодовольно усмехнулся, высвобождаясь из моих объятий.

– Так, на сегодня приема нет, – он прошагал к двери, вывесил табличку «закрыто» и запер на замок. Я с изумлением наблюдал за ним. – Где твоя спальня? Там? – он глянул на лестницу, ведущую на второй этаж, где располагались жилые комнаты. – Идем скорее. Я соскучился. Это кошмар, сколько во мне накопилось, – пожаловался он, хватая меня за руку и почти волоча вверх по лестнице. – Не дотрагивался до себя с самого Кента. Это же вредно, Джон. Ты должен что-то предпринять, – он выразительно посмотрел вниз на выпуклость в своих модных штанах.

Не скрывая веселого изумления, я покачал головой, вспоминая его слова, что кроме меня никто и никогда, похоже, он держал слово:

– Кажется, у меня есть идеи, как тебе помочь, – улыбнулся я.

– Уж, пожалуйста, – серьезно кивнул Шерлок, – это пытка какая-то, Джон, без тебя…

Я мысленно согласился, имея в виду, конечно же, его. Не все мне было ясно. Предстояло узнать о многом, о том, как разрешился скандал с адлерами, как Шерлок избежал нежелательного брака, как он добился свободы и вообще, как нашел меня, но все это могло подождать. А сейчас, больше всего на свете, мне хотелось раздеть это строптивое совершенство и заняться любовью.

– Ты слишком много думаешь, – пробухтел Шерлок, останавливаясь посреди лестницы. – И у тебя это плохо получается. Вон, даже сбежал от меня в итоге своих умствований. Давай договоримся раз и навсегда, ты – сердце, я – голова, и пусть каждый занимается своим делом.

Я рассмеялся – как же мне нравилось, когда он так командовал. Пытаясь сдержать рвущееся ликование, я сурово сдвинул брови:

– В койку, быстро! – и Шерлок шустро рванул наверх, не отпуская моей руки.

Все еще боялся, что я передумаю или уйду? Глупый, теперь уж никогда, даже если сам гнать будет…

– Сердце, Джон, – напомнил Шерлок, оборачиваясь, – думать за нас обоих буду я! И перестань во мне сомневаться.

Он что, мысли читать умеет? На что я только что подписался?

– На любовь, Джон, на любовь, – он ухмыльнулся, целуя меня, и я ответил.

Какая, к черту, разница, если он будет рядом.

Конец.

Комментарий к Эпилог.

За удачно подобранную визуализацию Шерлока спасибо Helen_Le_Guin http://savepic.su/7312524.jpg

Я бы лучше не нашла :)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю