355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ifodifo » Сбежавшая невеста, или Скандал в Белгравии (СИ) » Текст книги (страница 1)
Сбежавшая невеста, или Скандал в Белгравии (СИ)
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 18:00

Текст книги "Сбежавшая невеста, или Скандал в Белгравии (СИ)"


Автор книги: Ifodifo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

========== Пролог. ==========

Дорогу осилит идущий…

Я старый солдат и не знаю слов любви!

х/ф «Здравствуйте, я ваша тетя!»

– И где же принц Уильям? – холодно поинтересовалась Ирэн, королева адлеров.

– Инфлюэнция в особо тяжелой форме, – выдавил из себя мрачный король Белгравии Майкрофт Первый.

– Что, такая инфлюэнция, что даже будущую супругу выйти поприветствовать невозможно? – изумилась королева Ирэн, изящно изогнув тонкую четко очерченную бровь.

– В особо тяжелой форме, – повторила слова мужа королева Антея, – боится заразить. Как только кризис минует, он тут же поспешит к вам. А пока не желаете ли прогуляться по оранжерее? У нас дивный зимний сад, – она сделала приглашающий жест, и королева Ирэн, едва заметно сморщив нос, величественно кивнула, соглашаясь.

Почему бы не прогуляться? Это и для фигуры полезно, и в ознакомительных целях даже приятно. Едва за дамами закрылась дверь, король Майкрофт повернулся к начальнику королевской стражи, следовавшему за ним по пятам, и свирепо поинтересовался:

– Где носит этого несносного мальчишку? Грег, найди его немедленно!

– Боюсь, Майкрофт, это невозможно. Принц сбежал три часа назад, – начальник королевской стражи, притворно сожалея, потупил взгляд.

– Что? И ты говоришь об этом так спокойно? – шепотом заорал Майкрофт, боясь, что его услышат толпящиеся в коридоре, сопровождающие королеву Ирэн лица из придворной знати. – У нас на кону подписание мирного договора с адлерами. Ты что, хочешь еще одну столетнюю войну?

– Я-то не хочу, мой король, но вот вашему брату, похоже, глубоко плевать на проблемы королевства. Он оставил записку, где заявил, что не собирается жениться на женщине старше его на десять лет, не собирается жениться на женщине вообще, ибо предпочитает мужчин, и в невежливой форме посылает вас, мой король, и ваше королевство куда подальше. Мне жаль, Майкрофт…

– Этого и следовало ожидать, – король Майкрофт забегал по тронному залу. – Несносный мальчишка! Ну неужели брак обязал бы его спать с этой мегерой? Чисто политический союз. Ну по мальчикам и по мальчикам, произвел бы потомка с помощью придворного лекаря из пробирки, наша медицина может это позволить, в крайнем случае с помощью магии, пока она еще есть, а потом нашел бы себе симпатичного фаворита, сделал бы его начальником личной стражи, как я, и тра… любил бы себе на здоровье, – начальник королевской стражи покраснел, но сохранил невозмутимое выражение лица. – Весь в нашу мамочку, – продолжал негодовать король, – та еще была любительница романов и долгих истерик, не будем плохо о покойнице, – Майкрофт внезапно остановился и посмотрел на… любовника. – Значит так, Грег, ты его проворонил, тебе его и возвращать. Бери преданных людей, кто там у тебя лучшие – Андерсон, Донован – и в погоню. Наверняка, далеко еще не уехал. Да и податься ему некуда, только к тетушке Марте в герцогство Бейкер. Короче, в погоню, а мы пока будем развлекать гостью всеми силами и тянуть время.

Начальник королевской стражи озадаченно почесал затылок:

– Ты же знаешь принца, с его-то интеллектом мне вовек за ним не угнаться. Сколько в это герцогство дорог ведет…

Король усмехнулся:

– Дам тебе кое-какую подсказку, одну вещицу, с ее помощью найдешь принца без проблем, а дальше – не оплошай, – он подошел близко-близко к любовнику и быстро и крепко поцеловал в губы, отчего взгляд начальника королевской стражи затуманился любовным предчувствием. – Найди мне его, Грег, – попросил Майкрофт, – я верю только тебе.

– Из-под земли достану, – кивнул тот, опять потянувшись за поцелуем…

А в это время человек в отлично сшитом черном костюме, сидя в своем кабинете, отложил в сторону маленькое карманное зеркальце и радостно потер руки в предвкушении.

– Значит, принц Уильям сбежал от невесты… Отлично, у меня есть шанс найти мальчишку раньше брата. Ох, малыш, зря ты отказал мне в ласке и любви, только попадись теперь в руки… – он ухмыльнулся мечтательно: – Сладкий мальчик, что мы с тобой тут будем вытворять, хороший мой…. Себастьян! – закричал он в сторону двери, и в кабинет ворвался статный светловолосый красавец в форме легионера адлеров.

– Собирайся, Себастьян, у нас дело!

– Разбой? Убийство? Вымогательство? Шантаж? – деловито поинтересовался тот.

– Киднеппинг, – улыбнулся человек в черном костюме. – Малыш Уильям сбежал из-под опеки братца, и у нас появился шанс поймать эту маленькую, но гордую птичку.

Себастьян потускнел и, хмуро глядя в сторону, кивнул:

– Как скажешь, Джим.

– Вот и славненько, тогда в дорогу…

========== Часть первая и единственная. ==========

Я сидел в дрянном придорожном трактире, уныло тянул разбавленное водой пиво и размышлял о будущем. Перспективы были безрадостные. Еще во время демобилизации я понимал, что заработанных на войне денег на свадьбу не хватит. Другие умели крутиться и как-то устраиваться, вон даже наш лейтенант, без году неделя в армии, а вез домой целый обоз награбленного барахла, все же мои приобретения сводились к ране в плече, хромоте и полупустому кошельку. Честно сказать, я подумывал добраться до столицы и устроиться на какую-нибудь подработку, чтобы явиться к невесте не совсем нищим, но тут меня наконец-то нагнало письмо Мэри, и про столицу пришлось забыть. Какой смысл был туда теперь переться? Нет Мэри, следовательно, нет свадьбы, а нет свадьбы, нет и расходов на нее. Поэтому сидел я в этом придорожном трактире уже второй день и все никак не мог придумать, куда теперь податься и чем заняться, ну не в армию же опять наниматься. Внимание привлек вошедший в трактир парнишка лет восемнадцати, в черном дорожном костюме и плаще, определенно, не из бедных. И как таких нежных созданий родители отпускают без присмотра в такую сомнительную дыру, как этот безымянный трактир? Ведь обчистят как липку! И дай бог, чтоб не убили или того хуже. Парнишка сел за стол недалеко от меня, рядом с окном, скинул плащ. Вот тут я сглотнул, потому что фигура у него оказалась совершенная, дорогая одежда плотно обтягивала тело, подчеркивая узкую талию, широкую грудь, длинные ноги и округлую попу, которую я успел-таки приценить. Хорошая попа, красивая. Мэри бы такую. Хотя, какая к дьяволу Мэри. Она теперь жена мельника Ганса, наверняка уже на сносях, раздалась во всех возможных местах, и жалеть тут нечего. Глупая была девица, распутная и хамоватая, и чего я в ней нашел, даже жениться собирался, дурень. Почти заглядевшись на красавчика и даже слюни начав пускать, вовремя одернул сам себя – что я, в самом деле, маньяк сексуальный? Не такой уж он и красавчик. Да и попа так себе, ничего, но и не так чтобы ах. Вот у сержанта нашего попа, пожалуй, была покруче. Такая аппетитная попа. Член предательски дернулся, и я, мысленно дав себе пинка (это все от недотраха – в бордель, срочно в бордель), отвернулся от мальчишки, которому подоспевшая служанка уже принесла кружку пива и какую-то сомнительную закуску. Я бы ему крепче морса ничего не наливал. И что это он все нервничает, кого-то в окно выглядывает, боится чего? Сделав еще пару глотков пива, я прикинул, а не наведаться ли и правда в придорожный бордель и не получить ли, так сказать, разрядку на последние деньги, все равно ничего путного на эти гроши не купишь… Тут, в той стороне, куда я старательно не смотрел, послышались громкие, предвещающие скандал голоса. Оглянувшись, увидел, как к мальчишке подкатили трое. Эти трое зависали в трактире подольше моего: два рыжих брата-амбала, абсолютно одинаковые близнецы с рябыми лицами и пудовыми кулаками, одетые по-деревенски добротно, и третий, мутный типчик, похожий на крысу своими шныряющими по углам глазками и остреньким носиком, которым он вечно что-то вынюхивал, неприятно шмыгая. Чего они высиживали в трактире, было непонятно, подозреваю, что либо ждали вестей от кого-то, либо самого этого кого-то. Я даже подумывал задержаться подольше, чтобы разобраться с веселой троицей, но слишком уж они выглядели напряженно, будто ждали неприятностей, и потому лучшим вариантом, пожалуй, стал бы вызов констебля, вот только где в такой глуши констебля найти. А сейчас эти трое прямо на моих глазах задирали мальчишку. Мальчишка, выпрямившись в тонкую и звонкую струну, смотрел на них настороженно неприветливым взглядом, от которого лично мне, ежели бы взгляд адресовался моей скромной персоне, стало оч-чень неуютно, но трактирную троицу эти аристократические тонкости, похоже, не прошибали. Можно было бы, конечно, вмешаться, но я решил, что от неприятностей стоит держаться подальше. Кроме того, эти трое не выглядели такими уж опасными. Скорее всего, покуражившись, они все же не рискнут как-то серьезно обидеть аристократа. Последствия могут быть весьма плачевными. Придя к такому выводу, я сделал морду кирпичом и отвернулся, краем глаза уловив скользнувший по мне разочарованный взгляд. Похоже, мальчишка рассчитывал на мое заступничество. А вот нефиг шляться где попало без охраны.

Уткнувшись носом в кружку, я опять задумался над вопросом посещения борделя. Альтернатива была всего одна – в кабак. Был тут неподалеку совсем неплохой кабак, куда не чурались заходить и люди со звонким кошельком. Закажу хорошее вино, а лучше даже виски, может быть, индейку или жаркое, да, жаркое, в горшочке, дымящееся, как мама готовила… Я размечтался и во рту тут же скопилась слюна – решено, иду в кабак, а бабу я и бесплатно найду. Прокучу последнее, а там уж буду решать, куда пристроить свою жалкую тушку. В конце концов, не такой уж я и бесполезный: опытный лекарь с большим военным стажем в любой деревне пригодится. Я уже было собрался подняться, когда ко мне подошла давешняя служанка, щуплая конопатая девица, и зашептала, быстро стреляя глупыми голубыми глазами по сторонам:

– Вы бы заступились за мальчишку, ведь завалят. Жалко, совсем молоденький, – ее губы дрогнули, и я быстро оглянулся, увидев за столиком у окна только полную кружку с пивом и нетронутую закуску.

Вот же гадство, прозевал, все-таки решились, паразиты, на разбой или на что там служанка намекала, насилие?

– Давно ушли? – быстро спросил я, оглядываясь, кроме меня, да пропитого задремавшего в углу нищего, других посетителей не было, приходилось рассчитывать только на собственные силы.

Служанка растеряно покачала головой, и я рванул к выходу. Пара затрещин избалованному юнцу – это одно, а насилие над несовершеннолетним – совсем другое. Даже моему черствому сердцу солдата подобные вещи претили до отвращения. Выскочив из трактира, я принялся оглядываться, услышал совсем близко какие-то задушенные звуки и рванул за угол, где наткнулся на неприглядную картину почти совершенного насилия. Два брата-амбала держали мальчишку с двух сторон, жадно поглядывая на его голый аппетитный аристократически бледный зад, а мелкий хорек (жирно его крысой величать), пристраивал к этому совершенству свой весьма скромных размеров орган размножения. Было очевидно, что после щуплого пакостника приобщиться к юному телу собирались и братья, потому что очень уж похотливо облизывались они на обнаженные аристократические прелести. Мальчишка вырывался, на щеке алела царапина, под глазом наливался фингал, рукав костюма был разорван. Он гордо не кричал, стыдясь происходящего и собственного бессилия, и я его неожиданно зауважал. Надо сказать, насильники тоже пострадали в потасовке, но все же взяли количеством и теперь собирались безнаказанно предаться разврату. Быстро прикинув расстановку сил, я выхватил из кармана пистолет и, не дожидаясь драматического развития событий, выстрелил в воздух. Хорькообразный крысеныш перепугано шарахнулся от мальчишки, прикрывая свое жалкое хозяйство, амбалы растерянно оглянулись в мою сторону.

– Пуль хватит для каждого, – предупредил я, – на счет три начинаю отстрел особо опасных животных. Отпустите парнишку. Раз… – я не успел досчитать до трех, как мы с мальчишкой остались один на один.

Он поспешно натягивал на аристократическую попу штаны, я оглядывался, прицениваясь, видел ли кто меня и стоит ли опасаться кого еще. Свой армейский пистолет я должен был сдать при демобилизации, но не сделал этого, тем самым нарушив закон, а закон в Белгравии уважали. Пожалуй, пора из трактира убираться, пока не донесли. Констебля поблизости, конечно, нет, но вот деревенского старосту эта троица запросто может привести, если рискнет, конечно.

Решив, что мальчишке больше ничего не грозит, я спрятал пистолет в карман и быстрым шагом вернулся в трактир. Бросив на стол мелкую монету в оплату пива, поднялся по лестнице в комнату, где жил эти два дня и принялся собирать пожитки. Аккуратно складывая в сумку рубашки, я размышлял, куда податься. Было несколько вариантов, но ни один не казался по-настоящему подходящим. Когда в дверь постучали, я решил, что пришла служанка, которой было поручено почистить дорожную куртку.

– Брось на кровать, – велел я, не оборачиваясь, занятый шнуровкой сумки, – и еще собери в дорогу какой-нибудь еды, сейчас спущусь и расплачусь.

– Я бы не рискнул брать местную еду, чтобы не слечь с отравлением в пути, – раздался за спиной приятный глубокий голос.

Медленно обернувшись, я узрел давешнего мальчишку, замершего в дверях с решительным видом. Забавно.

– Пришел поблагодарить за спасение? – хмыкнул я. – Принято, можешь идти.

– Спасибо, – спохватился он, мило краснея, – я просто не успел сразу сказать. И пришел не только для этого…

– А для чего же? – я повернулся к нему спиной и надавил коленом на сумку, чтобы половчее зашнуровать.

– Хотел работу предложить… – мальчишка пытался говорить вроде бы небрежно, но чувствовалось, что ответ он ждал с большим волнением.

– Неинтересно, – бросил я. – У меня дела… Важные.

После небольшой паузы, когда я рассчитывал услышать скрип закрываемой двери, мальчишка произнес:

– Вы недавно демобилизовались после ранения в плечо. Хромаете, но нога не ранена – проблема в голове. Военный лекарь. Выплаченная компенсация мизерная. Собирались ехать домой, но недавно получили письмо от невесты, в котором она сообщила, что выходит замуж за другого. Ваши родители умерли, пока вы воевали, а ваш пьяница-брат продал родительский дом и сбежал с подружкой. Некуда вам возвращаться и дел особых нет. Вы же и так собирались искать работу, а я плачу хорошо, – моя рука непроизвольно дернулась, ощупывая смятый конверт в нагрудном кармане рубашки. – Нет, я не украл письмо и не наводил справки у трактирщика. Все это я увидел сам, – и мальчишка в два счета рассказал, каким образом пришел к озвученным выводам.

Некоторое время я недоверчиво смотрел на него, а потом рассмеялся:

– Невероятно! Потрясающе!

– Правда? – мальчишка подозрительно прищурился. – Обычно люди так не говорят…

– А как они говорят? – полюбопытствовал я – разговор принимал странный оборот.

– Отвали, – буркнул мальчишка.

– Идиоты, – не сдержал я улыбки, чем окончательно удивил его.

– Это была моя реплика, – наконец произнес он.

– Ну, прости, – развел я руками. – Так что за работа, говоришь, и сколько платить собираешься?

Мальчишка вытащил из кармана мешочек с золотыми монетами и бросил его на кровать:

– Ваше, если доведете меня до герцогства Бейкер.

– Всего-то? – я с сомнением посмотрел на монеты. – Не фальшивые?

– Проверьте, – я проверил, оказалось настоящее золото высшей пробы – щедрое предложение.

– А что твои родители? Меня не обвинят в киднеппинге? – поинтересовался я, кидая ему назад мешочек с деньгами

– Я совершеннолетний, – оскорбился мальчишка, ловко поймав кошелек, – мне через месяц двадцать один исполнится!

– Ладно, – кивнул ему, – соглашусь, пожалуй. Но при условии, что в вопросах безопасности ты будешь меня слушаться.

– А вы меня в остальных, – парировал он.

Отчего-то казалось, что влезаю в какую-то очень сомнительную авантюру, но это было дело привычное.

– Договорились, – подвел я итог. – Меня зовут Джон Ватсон, и со мной лучше на «ты».

– Шерлок, – произнес он, краснея, – Шерлок Холмс.

Я не удержался от маленькой шпильки:

– Пьяница-сестра, Гарри – сестра.

– Черт, – ругнулся он досадливо, – всегда есть что-то!

Прежде чем покинуть негостеприимные стены трактира, мы устроили маленькое совещание. Для начала я поинтересовался у Шерлока, как он путешествует.

– На коне, конечно же, – ответил тот слегка надменно. – А ты пешком, – он утверждал, не спрашивал. – Стоит купить тебе коня…

– Нет, – покачал я головой, – стоит продать твоего.

– Но почему? – он недоуменно вскинул на меня свои прозрачные раскосые глаза.

– Потому что всадник привлекает лишнее внимание, а путник на дороге невидим, – ответил я и оговорился, – если, конечно, не одет как ты.

– А что не так с моей одеждой? – почти обиделся Шерлок.

– Да все с ней так, просто она не подходит для того, кто хочет затеряться на необъятных просторах Белгравии. Но этот вопрос мы решим. Лучше давай прикинем, как будем добираться до герцогства, – я достал из сумки смятую и потертую карту, расстелив ее на кровати. – Какой дорогой пойдем, безопасной или короткой? – спросил его, прикидывая, какой бы ответ хотел услышать.

– Нет, – помотал Шерлок головой, – мы не пойдем в герцогство ни длинной, ни короткой дорогой. На границе меня наверняка будут ждать. Я собирался добираться туда через Баскервильлэнд. Вот тут, – он прочертил пальцем на карте линию в сторону соседнего государства.

Я глазам своим не поверил:

– Ты хочешь перейти границу в районе Гримпенской трясины?

– Совершенно верно, – ответил он хладнокровно, – самое идеальное место, чтобы оторваться от преследователей и не попасться на глаза пограничникам.

– А ты слышал, что говорят про Гримпенскую трясину? – осторожно спросил я.

– Слышал, – кивнул Шерлок, – но я не верю в чудеса, только в науку и здравый смысл. А магия… Скоро она совсем уйдет из нашего мира, так стоит ли говорить о ней. В процентном соотношении ее допустимое содержание в атмосфере стремится к нулю. Считай, что ее нет. Так ты согласен? – он выжидающе посмотрел на меня, а я прикинул, насколько могу считаться ненормальным, если соглашусь, по всему выходило, что до сумасшедшего дома мне не так уж и далеко.

– Ладно, – кивнул я, наконец, – через трясину, так через трясину. Но дорогу до нее прокладываю я, и идем мы по моим правилам, – Шерлок вскинул руки вверх, как бы признавая мое главенство. – А раз так, то пошевеливайся, оставаться здесь дольше не безопасно. Твои друзья не просто так тут которые сутки околачиваются, не хватало встретиться с тем, кого они так ждут…

Шерлок удивленно моргнул, но тут же взял себя в руки:

– Я готов, вещей у меня немного. Здесь найдется покупатель на коня? – а он ничего не забывал, этот юнец.

– Здесь – нет, – хмыкнул я, – но есть место, где найдется покупатель и на коня, и на твою красивую одежду. Жди на улице. Расплачусь с хозяином и присоединюсь. Не надо, чтобы нас видели вместе. Если тебя все же будут искать, пусть ищут одинокого всадника, а не двух путешествующих путников.

– Понял, – Шерлок еще раз кивнул и скользнул за дверь, оставив после себя легкое облачко слабого парфюма – ох уж эти аристократы, все бы им производить впечатления даже тогда, когда не на кого.

Хмыкнув, я в последний раз затянул потуже шнуровку сумки и вышел за дверь.

Идея привести Шерлока и его коня, безусловно, великолепного андалузского жеребца, в тот самый бордель, в котором так мечталось порезвиться, была не самой лучшей. Мальчишка дико таращился на вывеску с изображением грудастой девы в легкомысленной одежде и планомерно краснел от шеи до кончиков ушей. Хмыкнув, я хлопнул его по плечу:

– Пошли, малыш.

Он дико шарахнулся от меня:

– Я не… То есть мне не… О, господи, – и замолчал.

– Не знаю, что ты не и что тебе не, но мы тут по делу, – а заметив его совсем уж ошалелый взгляд, тут же поправился: – Не по тому, о котором ты подумал. Нам всего лишь надо продать твоего жеребца, – тут Шерлок поперхнулся и стал колоритного свекольного оттенка, с которым предыдущий нежно-розовый румянец даже не мечтал соперничать. – О, господи, да ты что, – возмутился я, – это приличный бордель, без извращений, здесь только девочки, – мальчишка выдохнул с облегчением, – просто тут можно найти состоятельного покупателя, ну, из клиентов, – пояснил я, – ладно, пошли, разберемся.

Не успели мы перешагнуть порог увеселительного заведения, как навстречу выплыла сама несравненная Жасмин, содержательница и управительница.

– Боже мой, доктор, неужели это ты? – воскликнула она, обнимая меня и прижимая к своей выдающейся полуобнаженной в декольтированном вырезе красного платья груди. – Давно не виделись, года два? – она улыбнулась накрашенным ртом.

– Так точно, мадам, – отрапортовал я, неохотно отнимая голову от ее прелестей, – в последний раз проезжал этой дорогой два года назад – небольшой отпуск по ранению. А теперь вот, демобилизация, – я развел руками.

– С мундиром ты был неотразим, – покачала она головой.

– Что мундир, – хмыкнул я, – лежит в сумке как ненужный артефакт. Не желаешь купить, кстати?

– Деньги нужны? – она остро глянула на меня.

– Что-то вроде, – кивнул я.

– Тогда пойдем, поговорим, – она приглашающе отодвинула в сторону одну из портьер в стене, за которой скрывалась низенькая дверь.

– Я тут с… – начал говорить, оглянувшись на Шерлока, который сделал шаг ко мне и мрачно произнес:

– С другом, мадам.

– … коллегой, – закончил я почти одновременно с ним.

Жасмин удивленно вздернула брови:

– Тогда прошу, друзья-коллеги, – кивая на дверь, куда мы и протиснулись с Шерлоком, недовольно переглядываясь.

Лично я злился от того, что мальчишка ввязался в мои переговоры с Жасмин, а уж на что он злился, я даже представить не мог.

Мы оказались в небольшой комнате, напоминающей будуар, с кроватью и комодом, уставленным разнообразными бутыльками парфюмерного назначения, если б не письменный стол и парочка амбарных книг притулившихся у окна. Жасмин по-хозяйски прошла к столу, достала из ящика три бокала, плеснула в них чего-то янтарного, деловито кивая и явно приглашая выпить. Мальчишка первым потянулся к бокалу, и я хотел уже стукнуть его по рукам, чтоб не прикладывался к спиртному в столь юном возрасте, но передумал. Он мне что, родственник, за здоровье его беспокоиться? Взял свой бокал, принюхался, одобрительно крякнул и пригубил – хорошая настойка. Жасмин улыбнулась и также сделала глоток.

– Не хочешь поразвлечься? – кивнула на кровать. – За счет заведения, по старой дружбе, – я на мгновение задумался, вспоминая, сколь искусна и изобретательна была она в постели еще два года назад, но бросив взгляд на перекошенное гневом мальчишеское лицо, дал себе мысленный пинок – парнишка наверняка не привык ко всем этим непристойностям, да и пережил совсем недавно определенно травмирующий опыт с троицей насильников, чтобы вот так легко реагировать на подобные слова.

Вздохнув, я помотал головой:

– Спасибо, Жасмин, но мы торопимся. Лучше о деле. Не подскажешь, кто мог бы купить вон того симпатичного андалузского жеребца, – я ткнул пальцем в окно, где на привязи, среди прочих кобыл и меринов, топтался Шерлоков конь.

Жасмин бросила взгляд в окно.

– Есть у нас парочка состоятельных клиентов сейчас, – кивнула задумчиво, – но знаешь что, док… Пожалуй, куплю-ка я сама этого красавца. Думаю, в цене сойдемся. А на весенней ярмарке я его цыганам загоню, – при этих словах Шерлок поморщился, но смолчал.

Меня такой поворот событий вполне устраивал – чем меньше народа будет связывать нас с Шерлоком с этим явно дорогим конем, тем лучше. Мы быстро сторговались с Жасмин о цене, затем я покосился в сторону Шерлока и попросил помощи парня приодеть попроще и попрактичнее. Жасмин улыбнулась.

– Есть у меня кое-что, от сына осталось. Меняю на его, – она кивнула на Шерлока, – костюм и плащ.

Проворно вытащив из ящика комода вещи, она разложила перед нами, как на продажу несколько вариантов верхней одежды. Пока Шерлок морщил нос, я быстро прикинул его размер и выбрал теплые брюки, свитер и куртку. От ботинок он решительно отказался, сославшись на то, что его собственные сапоги под штанами будет не видно, а путешествовать в чужой обуви он не привык. Махнув рукой на эти аристократические причуды, я согласился, отправив его переодеваться за ширму. Пока мы с Жасмин допивали недурную настойку и болтали о здоровье ее подопечных, мальчишка за ширмой пыхтел и сопел, словно кувалдой махал, а потом вышел оттуда весьма недовольный собой, но уже не напоминающий в уродливой куртке и штанах прежнего сбежавшего от родителей аристократа. Удовлетворенно хмыкнув, я нахлобучил на его черные кудри овечью шапку и показал большой палец. Жасмин хихикнула. Мы тепло попрощались с ней, она пожелала удачи, приглашая заходить. Шерлок злобно сверкнул глазами и решительно потянул меня к выходу, поди испугался, что я, пожалуй, еще передумаю насчет ее щедрого предложения. Смешной мальчишка. У привязи Шерлок задержался, обнял за шею своего андалузского жеребца, прощаясь, вздохнул и мрачно поплелся за мной, закинув сумку за спину. Мне было жаль его. Пока шли к расположенному неподалеку кабаку, где я решил перекусить перед дальней дорогой и запастись продуктами, которые так высокомерно отверг в трактире Шерлок, мальчишка меня догнал и зашагал рядом, независимо сунув руки в карманы. Некоторое время мы молчали, а потом он ревниво поинтересовался:

– Что, давняя знакомая? – кивнул в сторону оставшегося за спиной борделя. – Твоя пассия? А как же невеста?

Я пожал плечами:

– Для солдата бордель – нормальное явление. Если не с проститутками, то тогда друг с другом придется удовлетворять естественные потребности плоти, а это армию разложит изнутри. Хотя, всякое бывало…

Шерлок остро глянул на меня:

– У тебя тоже?

– А сам как думаешь? – ответил я вопросом на вопрос. – Я ж живой человек, из плоти и крови. А наши хорошие отношения с Жасмин, что б ты там себе ни навоображал, проистекают из одного несостоявшегося скандала, когда я вовремя оказал одному сердечнику помощь и избавил ее заведение от больших проблем. И вообще, хватит обсуждать мою личную жизнь, я ж не спрашиваю тебя, девственник ли ты…

Шерлок опять покосился на меня:

– А ты спроси… – нет, каков наглец, еще и нарывается.

Я открыл было рот, чтобы действительно спросить, но передумал, останавливаясь перед кабаком.

– Пришли, – объявил мрачно, толкая дверь.

В кабаке было шумно, жарко и душно. Пахло пивом и жареным мясом. Мой желудок мгновенно напомнил о том, что давно не ел, громко забурчав. Шерлок рядом хихикнул. Я демонстративно отвернулся от него, проталкиваясь к столику у окна, тоже мне, будет он хихикать над солдатским желудком, но где-то рядом громко грянула конским ржанием подвыпившая компания, и мальчишка испуганно придвинулся совсем близко, едва ли не бедрами к моему тылу прижимаясь. Памятуя его прелести, член опять напрягся, чертов боевой конь, всегда готовый к подвигам и славе, а я сурово приказал ему воздержаться от любых инсинуаций в адрес мальчишки, одной рукой ухватил Шерлока за плечо, приобнимая, чтоб не отставал и чувствовал себя под моей защитой. Мальчишка заметно расслабился, даже притерся поближе. Мы добрались до свободного столика и заняли его, устраиваясь. Подошла служанка с подносом. Я попросил легкого эля, жаркое, хлеб и мясную нарезку. Мальчишка округлил глаза на мой аппетит, но слова не сказал. Пока ждали еду и выпивку, я решил сходить в удобства, которые заприметил на улице, взяв с мальчишки слова вести себя смирно и ни во что не ввязываться. Он клятвенно обещал, смотрел на меня своими удивительными глазами, будто насквозь видел, и обиженно сжимал губы. Пока шел до места назначения, проталкиваясь через подгулявших посетителей, думал о том, какие у него губы: нижняя, полная, порочная, верхняя, совершенная, фигурная, скулы – порезаться можно, шея – длинная, белая, а кудри… Тут я добрался до нужника и греховные мысли о мальчишке пришлось прервать. Пока делал свои дела, пока умывался в небольшой баньке по соседству, мысли и член потихоньку успокоились, и я нашел в себе силы вернуться назад. Ох, и зачем только уходил. Еще у входа стало понятно, что около нашего столика происходит что-то шумно-скандальное. Сердце заполошно застучало, я вмиг вспотел, испугавшись за мальчишку. Дурень старый, зачем оставил этот ходячий соблазн без присмотра в компании местных бандитов и пьяниц. Активно работая локтями, я пробивал себе дорогу, а когда, наконец, добрался, застал самый разгар скандала.

– Что ты мелешь? – орал чубатый детина, нависая над моим подопечным. – У меня верная жена! Мы второго ребенка ждем.

– Боюсь, ее представления о верности несколько отличаются от ваших, – невозмутимо ответил мальчишка, – а ваш второй ребенок, впрочем, как и первый, имеет больше отношения к местному пекарю, чем к вам.

– Да как ты смеешь! – бесился чубатый.

– Оставь его, Тимми, – на нем повисли двое щуплых мужиков, – он пьян, не понимает, что говорит…

– На вашем месте, я бы обратил внимание на старшего брата, он явно вас обкрадывает, ограничьте его доступ к общим средствам, и доход от дела сразу удвоится, – сказал между тем Шерлок одному, отчего тот побелел и выпустил чубатого, тут же рванувшего к Шерлоку с намерением впечатать его в пол.

Шерлок даже глазом не моргнул.

– А ну стоять, – рявкнул я, с замахом отправляя в нокаут чубатого, делая ногой подсечку одному и угрожающе двигаясь в сторону второго.

Народ вокруг зашумел, и я быстро поднял руки вверх:

– Все, инцидент исчерпан. Мы уходим! Уходим! – схватил за шкирку Шерлока и сунул в руки куртку, прошипев: – Одевайся!

Жаркое нам принести не успели. Я запихнул в сумку краюшку хлеба, завернул в полотенце мясо и бросил на стол пару монет. Шерлок все еще держал в руках куртку, явно собираясь пуститься в дискуссию с местными завсегдатаями, поэтому я, не сдерживая себя, тычками и пинками направил его в сторону выхода, не отставая ни на шаг. Когда, наконец, оказались на улице, я позволил себе чуть-чуть расслабиться. Застегнул куртку, надвинул на голову капюшон, закинул сумку на плечо и двинулся в сторону дороги, даже не посмотрев, следует ли мальчишка за мной. Шерлок вскоре догнал меня и пристроился рядом, то и дело поправляя сползающую на нос шапку.

– Ты сердишься, – выдал он гениальное умозаключение.

– Поздравляю, ты удивительно наблюдателен, – съязвил я. – Какого черта надо было устраивать балаган?

Шерлок пожал плечами:

– Этот рыжий пристал ко мне сам, звал за их стол угоститься по поводу рождения сына. Я и объяснил ему, что сын от пекаря.

– А промолчать, конечно, никак нельзя было? – вздохнул я, остывая.

Мальчишка посмотрел на меня как на идиота и ничего не ответил. Ладно, будем считать, инцидент действительно исчерпанным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю