Текст книги "Попаданец, который смог (СИ)"
Автор книги: I am Founder
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)
– Гарри? – я рухнул обратно на кровать, наблюдая за повернувшимся ко мне Терри. – Все в норме?
– Да, друг, – Феликс был отодвинут чуть дальше, давая мне возможность сесть в кровати. – Может, все-таки, зря мы дали Гермионе возможность записаться сразу на четыре дополнительных предмета?
– Нет, – он выдохнул, отодвигаясь от стола, – в этом плане отговаривать ее не было смысла. В любом случае, она на ближайшее время откажется от этой идеи из-за недостатка времени. Мы ведь уже говорили об этом.
– Знаю, – я хмыкнул, – однако будем надеяться, особо перенапрягаться ей не дадут девочки. Все же, они практически всегда вместе.
– Ага, – Терри глупо ухмыльнулся, падая на свою кровать. – Как, собственно, и Мэтт с Невиллом больше времени стали проводить с нами. Хотя мы, в отличие от Гермионы, в полной норме.
– Спи давай, – я усмехнулся, рассмотрев заметные даже в полумраке круги под глазами моего соседа, все же соглашаясь с тем, что Гермионе после выхода из иллюзии было многим труднее в моральном плане, хотя «там» она чувствовала себя относительно нормально. По крайней мере, я на это надеюсь, ведь темнота в совокупности с отсутствием привычной возможности читать поверхностные эмоции по магии человека сильно меня ограничивают. – Все же, у нас завтра первый в этом году урок ЗОТИ…
***
– Колин, – я улыбнулся, слегка щурясь от яркого света, заполнявшего гостиную нашего факультета, фокусируя свой взгляд на стоящем передо мной мальчике и его, чуть ли не извечной, спутнице, – и Полумна. В чем дело?
– Ты обещал показать свое самое сильное заклинание и дать мне запечатлеть его на колдокамеру! – счастливо сообщил парень, заставляя меня хмыкнуть, вспоминая, как три дня назад я действительно дал ему такое обещание взамен того, что он наконец прекратит фотографировать людей без их ведома.
– Ладно, – я показательно вздохнул, переводя ленивый взгляд на девочку, – ты тоже будешь смотреть?
– Да. – серьезно кивнула она, на что я лишь достал из чехла свою палочку, задумываясь, чем бы запустить в непривыкшего к недосыпу Терри, который сейчас наверстывал упущенное, практикуясь в послеобеденном сне на одном из многочисленных кресел.
– Ну что же, – я хмыкнул, выбирая для демонстрации небольшое количество воды из пустующей вазы. Левитировать жидкости, само собой, не так-то просто, однако когда я сосредоточен и не игнорирую движения палочки, проблемой перенос менее чем литра воды на пару метров для меня не станет. Я чуть шире ухмыльнулся, добавляя в голос каплю пафоса. – Готовь свою камеру, сейчас будет чудо!
В следующее мгновение я понял, насколько плоха была эта идея, ведь вскочивший будто по сирене Бут был явно обеспокоен случившимся, мягко говоря обеспокоен, ведь в его ауре просматривался и страх, напоминая мне, что очнулись мы в той иллюзии тоже – будто от ведра воды.
– Гарри, твою! – в сердцах возникает Терри, понимая истинную причину своего пробуждения.
– Ну, – я неловко чешу затылок, проклиная мою «почти идеальную» память, которая, тем не менее, нередко может упускать подобные детали, что я по ошибке мог счесть незначительными, – Тебя ведь надо было растормошить, – пожимаю плечами.
– Ладно, – успокаивается парень, кидая на меня нечитаемый взгляд, просушивая себя чарами и удаляясь из гостиной. – Все же, до урока по Защите от Темных Искусств осталось меньше десяти минут. Гермиона, вроде бы, уже там.
Блеск. Я высушиваю кресло, мимолетом замечая чувство на лицах Колина и Полумны. Внутренне делюсь на то, что совершил необдуманный и абсолютно детский поступок, даже несмотря на тот факт, что в последнее время я все сильнее стал отделяться от своего детского «Я».
Однако меня волнует произошедшее многим сильнее, чем это должно волновать относительно взрослого человека. Хотя, возможно, это показатель того, что Терри действительно стал для меня другом? Так я этот факт уже давно принял. По крайней мере, большая часть меня.
Та же часть, которая тянет меня совершать подобные абсолютно бессмысленные поступки, присущие, по-моему, всем подросткам.
Я хмыкаю, закрывая за собой проход в гостиную и направляясь навстречу будущему в лице первого в этом году урока ЗОТИ, вновь удивляясь тому, как легко мне удалось сменить тему своих размышлений.
***
– Итак, – мужчина прошелся вокруг неровной группы детей, состоящей из учеников Равенкло и Хаффлпаффа третьего года обучения, – кто скажет мне, кто находится внутри этого шкафа?
– Боггарт, сэр. – подняла руку Гермиона, заставив меня задуматься о сути этого существа, ведь из шкафа, который был обвешан весьма качественными (хоть и не очень сильными) чарами сдерживания как новогодняя елка, ощущался очень слабый источник магии, который без проблем мог бы затеряться на фоне тех же пикси. – Это существо, которое принимает форму того, чего мы больше всего боимся.
– Верно, – слегка натянуто улыбнулся Люпин, подходя к обсуждаемому шкафу, – поэтому нужно уметь от них защищаться, ведь страх может сковывать даже без магии, а когда нас сковывает страх мы бессильны перед лицом опасности. – он остановился, переводя свой нечитаемый взгляд на меня, все же продолжая. – Вам нужно научиться справляться со своим страхом, заменяя его на… смех. Боггарты боятся смеха, поэтому сегодня мы будем учиться защищаться от них, используя заклинание Ридикулус…
Вообще, наблюдать за этим уроком было весьма интересно, ведь у большинства ребят страхи были весьма детскими. Невилл, в отличии от канона, боялся волков-переростков, одного из которых и изобразил боггарт, Гермиона боялась, что от нее все отвернутся, да и у остальных были довольно стандартные фобии.
Поэтому я, в принципе, понимаю суть этого урока, однако это не отменило странности моего выхода, ведь передо мной предстала черная стена.
Просто стена чего-то вроде черного тумана, которая, видимо, отражала мой страх неизвестного, однако по какой-то причине абсолютно меня не пугала, дав превратить себя в розовые клубы дыма и подарив профессору Люпину возможность спокойно вздохнуть, а следующему ученику «сразиться со своим страхом».
Даже не знаю, возможно, боггарт был довольно слабым или измотанным, особенно учитывая тот факт, что я шел далеко не в первых рядах. А может, это я такой сильный, смотрю в лицо страху не моргая. Хотя, спорный вопрос.
Я вспомнил о Блэке. Довольно странном, к слову, человеке, который, тем не менее, смог сбежать из Азкабана, перед этим продержавшись там долгие двенадцать лет не свихнувшись.
То есть, даже несмотря на свой характер и довольно детское, на момент заключения, поведение, он смог выдержать это время, при этом практически не изменившись.
Однако он непредсказуем даже учитывая мое послезнание, ведь несмотря на всю силу воли волшебника, дементоры просто не могут никак не повлиять на него.
Можно отгородиться от воспоминаний, которые насылают эти существа, но сам факт воздействия, да и в принципе атмосферу магической тюрьмы, нельзя исключать.
Я перевел взгляд на Люпина, стараясь понять свое к нему отношение. Это как знать, что ребенок может быть и не виноват, что представляет угрозу всему живому, однако самой угрозы это не отменяет и от этого ты вроде как не хочешь с ним сближаться даже понимая, что это может быть полезно для вас обоих.
Нет, тут конечно не настолько запущенный случай и я действительно сочувствую судьбе бывших мародеров, однако даже несмотря на ставший пробиваться в последнее время альтруизм, я мало чем могу помочь этим людям, хотя…
Сейчас я в том положении, когда людям не то, что помогать, а даже чересчур доверять может быть опасно. Хотя я в таком положении уже двенадцать лет, однако не в этом суть, ведь я не только понятия не имею кто иллюзионист, испытывавший нас в поезде, но даже не знаю, кто портил мне жизнь на прошлом году обучения.
Я вздохнул, вспоминая, что этот год даже без иллюзиониста-испытателя обещает быть весьма напряженным, а если брать в учет и его, и вытекающий из этого факт малого доверия к людям, имеющим свои мотивы, школьная жизнь мне предстоит весьма насыщенная.
И тем страннее, что за эту неделю не произошло никаких особых событий, даже на школьного гиппогрифа никто не покушается, ведь урок ухода за магическими существами у Слизерина был в паре с Хаффлпаффом.
Однако, как я люблю вспоминать, затишье чаще всего бывает перед бурей.
***
– Не знал, что ты боишься мумий, – я облокотился о стену неподалеку от Терри, позволяя себе легкую полуулыбку.
– Ты ведь понимаешь, что я на тебя не обижаюсь? – он устало вздохнул переводя на меня взгляд. – А я понимаю, что ты совершил несвойственный для себя поступок просто чтобы отвлечься и выдернуть меня из не очень оптимистичных мыслей, ведь Гермиону уже некоторое время как привели в относительную норму девочки, а ты сам по себе невероятно устойчив к подобным вещам.
– Временами меня переклинивает чувство ответственности, да и совесть периодически вылазит на свет, – я почесал затылок, удивляясь тому, как по-детски могу вести себя, даже не переключаясь на мое более молодое «Я», которое, впрочем, уже слишком сильно сплелось со взрослой версией меня, так что… – Знаешь, иногда я забываю, что тебе нет и четырнадцати.
– Как и я, – хмыкнул Бут. – Твой психологический возраст можно оценить лет на шестнадцать. Может, чуть больше.
– Ну спасибо, – я искренне рассмеялся, ужасаясь тому, насколько невыгодно смешались мои «Я» превратив меня в… подростка. – А себя во сколько оценишь?
– Может, лет тридцать? Как думаешь? – изогнул бровь в вопросе парень, однако нас прервал какой-то звук, исходящий будто с обоих концов коридора и навеивающий не самые приятые воспоминания.
Мы с Терри медленно отлепились от стены, настороженно наблюдая за, по какой-то причине неосвещенными, концами коридора, откуда практически не исходила магия.
– Гарри, – меня ткнули в бок, заставляя перевести взгляд на появившуюся перед парнем мумию.
– Вот же, Терри, – устало вздыхаю, наводя на существо палочку, – Ридикулус! —
Боггарт превращается в профессора Снейпа с косичками и, после еще одного паса палочкой, сжимается, уносясь куда-то вглубь коридора, заставляя меня в очередной раз ужаснуться своему чувству юмора. Я устало вздыхаю, вспоминая качество чар, наложенных как на кабинет ЗОТИ в целом, так и на шкаф с боггартом в частности, – И как он вообще оказался тут? Сбежал? Да и опять же, почему именно мумия?
– С моим отцом попутешествуешь – поймешь. – сглотнул слегка нервный Терри, давая мне
понять, что основной целью боггарт выбрал его. – И, Гарри…
– Что? – я перекинул через плечо свою сумку, попутно бросив Буту его пародию на магловский портфель.
– Я все же обижался на тебя. Сильно обижался, ибо ты худший из людей, – выдохнул парень, выпуская на лицо ухмылку.
– Отличный комплимент человеку, который только что тебя спас, – я рассмеялся, вновь поражаясь тому, насколько нестабильно бывает мое состояние и, что более удивительно, психологические состояние Терри.
Все же, у парня, несмотря на практически постоянное внешнее «ленивое спокойствие», с завидной периодичностью происходят мелкие (или не очень) изменения в настроении, однако я предпочту не лезть в голову к другим людям. По крайней мере, сейчас.
Однако я обратил внимание на то, что после применения Ридикулус исчезла излишняя темень, да и магия стала ощущаться так же четко, как и прежде, заставив меня задуматься о том, насколько неприятным противником может стать боггарт для людей, которые, возможно даже необоснованно, страшатся неизвестности, ведь я понятия не имею, какое влияние оказало бы на меня это существо, не выбери оно Терри своей основной целью.
– Кстати, – вновь обратил на себя мое внимание Бут, когда мы уже были на подходе к башне Равенкло, – мы ведь, фактически, забили на случившееся, углубившись каждый в свои дела. Думаю, сейчас самое время собраться втроем и заняться разбором этой ситуации.
– Согласен, – я хмыкнул, радуясь, что мне даже не пришлось заводить подобный разговор, – свои выводы мы с тобой уже сделали, как, вероятно, и Гермиона. А вот общую картину все еще не сложили, ведь мы все еще не знаем, что происходило с Гермионой до нашей встречи в иллюзии, а она не знает, что до этого момента делали мы.
– Помнится, Гермиона заснула раньше меня, —задумчиво почесал подбородок Бут, заставляя меня выдохнуть, сетуя на мою неосведомленность в этом вопросе и феноменальную способность Терри забывать важные детали. Хотя, в этом мы схожи.
Я усмехнулся, толкая дверь в гостиную, попутно подмечая хорошо проводящих время ребят из нашей компании.
Что же, надеюсь, я хоть в этот раз ошибся, решив что затишье должно обязательно предшествовать буре.
========== Часть двадцать восьмая или Сильное желание помочь, которое может выйти мне боком ==========
Я прикусил внутреннюю сторону щеки, стараясь отрешиться от негатива, который излучает профессор зельеварения, чего раньше за ним не наблюдалось.
Конечно, я мог бы решить, что это нормальное для него состояние, ведь внешне он никак не изменился, продолжая удерживать свою маску, которая, видимо, уже приросла к лицу. Однако я отлично помню мои практически каждодневные попытки развязать тот клубок эмоций, постоянно исходящий от него, поэтому более-менее структурированный поток негатива, ни на кого толком не направленный, вызывал вопросы, хотя я уже думал, что хорошо разобрался в сути вечно хмурого зельевара.
И даже сейчас, когда прочесть его по магии, казалось бы, стало чуть легче, определить направлено его недовольство на сидящего рядом Люпина, находящегося где-то неподалеку Блэка или еще кого, было практически нереально.
Я перевел взгляд на довольного жизнью директора, который сейчас поглощал какой-то тортик, оставаясь при этом таким же нечитаемым.
– Гарри? – осторожно обратилась ко мне Гермиона.
– Да, прости, – я неловко почесал затылок, натыкаясь на обвиняющий взгляд Терри. – Так о чем был разговор?
– О профессоре Люпине, – надулась девочка, заставляя меня задуматься о том, что наше попадание в иллюзию не оставило без изменений и ее характер. – Он все время странно на тебя косится.
–Ну, – я вздохнул, вставая из-за стола и делая ребятам жест идти за мной, – во-первых – не стоит обсуждать это за столом факультета, а во-вторых… я слышал, что он был знаком с моими родителями, так что, возможно, просто хочет позаботиться о сыне своих покойных друзей.
– Или о национальном герое, – устало вздохнул Терри, удивляя меня тем, насколько хорошо мы друг друга стали понимать, – Да и на нас с тобой он особо не смотрит, так что вряд ли. К тому же, этот Люпин – профессор, а это чего-то да стоит.
– Он профессор ЗОТИ, – она выделила интонацией последнее слово, – а ты не можешь не помнить, что случилось на первом курсе. И вообще, – она стрельнула в Бута недовольным взглядом, – по-моему тебе плевать на случившееся в поезде.
Я вздохнул, в очередной раз сетуя на сложности подросткового возраста в целом, и того, как он проходит у девочек, в частности.
Хотя, излишняя эмоциональность и желание перевесить особо беспокоящие тебя проблемы на других, присутствуют у многих подростков, вот только радости это не прибавляет.
– Так, – я схватил руку собравшейся уже уходить Гермионы, жестом показывая Терри следовать за мной, – сейчас мы сядем и наконец обсудим ситуацию. Все вместе. Втроем. Потому что этот разговор нужно было провести сразу после приезда в Хогвартс, а не тянуть с ним почти две недели, – я зашел в библиотеку, и отыскав взглядом дальний стол, отвел ребят к нему. – Рассказывайте.
– Эм… – я перевел взгляд на заерзавшую под насмешливым взглядом Бута Гермиону. – Ну, я не знаю, кто поместил нас в ту иллюзию, а спрашивать об этом у профессора Флитвика…
– Не волнуйся. Про это спрашивал я, – на меня моментально устремился удивленный взгляд девочки, поддерживаемый недоуменно изогнутой бровью Терри. – И нет, я просто попросил его рассказать о самых сильных и самых сложных иллюзиях, не став говорить о случившемся в поезде. Хотя, возможно, стоило бы.
– И? – еще сильнее изогнул бровь Бут, стараясь всем своим видом выразить не присущее ему ранее нетерпение.
– Он явно что-то заподозрил, однако лезть с вопросами не стал. А если ты о том, что я смог разузнать, то все именно так, как и сказала Гермиона, – вздохнул я. – Подобные иллюзорные миры входят в число сложнейших и являются для иллюзионистов чем-то вроде зелья Жидкой Удачи у зельеваров. Разве что с поправкой на то, что Жидкую Удачу все же можно сварить не очень качественно, хоть и приемлемо, а тут либо все по высшему разряду, либо никак.
– Гарри, – вновь обратил на себя мое внимание Терри, допустив в голос некоторые рычащие нотки, заставляя Феликса, занявшего соседний стул, с интересом поднять голову. – Давай к сути.
– Так вот, – я перевел взгляд на Гермиону, подмечая, что она, в отличие от Бута, наоборот успокоилась и сейчас внимательно слушала меня, – Иллюзионистов подобного уровня во всем мире можно сосчитать по пальцам, а если брать Европу, то по пальцам одной руки, особенно учитывая тот факт, что для создания такой иллюзии нужно разбираться в окклюменции и легилименции, причем, не поверхностно. В Англии особо выделяется Дамблдор, во Франции – миссис Фламель и так далее. Впрочем, не стоит забывать и о том, что всегда найдутся неучтенные факторы и темные лошадки, которых может нанять практически кто угодно.
– Ничего нового, – вздохнул Терри. – Я писал отцу, также не раскрывая, что случилось. Он ответил, что такие иллюзии, несмотря на всю кажущуюся бесполезность, прекрасно подходят не только для того, чтобы сводить людей с ума. При должных навыках с помощью подобных иллюзий можно внушить человеку свою точку зрения или навязать выгодную тебе мысль. Но, опять же, мы не знаем точных мотивов того, кто создал тот иллюзорный мир и поместил нас в него. Да и умений на манипуляцию нашими мыслями у него могло банально не хватить, так что…
– Слишком мало сведений, поэтому единственный вариант узнать, кто засунул нас в иллюзию – искать того, у кого для этого есть мотивы и умения, – я перевел взгляд обратно на Терри. – Ну, или средства.
– Поэтому особо распространяться о случившемся не стоит, ведь всегда есть шанс, что злодей проговорится, – влилась в разговор Гермиона, тут же словив наши скептические взгляды.
– Не думаю, что он так сглупит, но суть, в принципе, верна, – хмыкнул Терри, поворачиваясь к одному из множества стеллажей, за которым прятались две знакомые мне ауры. – Может, выйдете?
Я улыбнулся, наблюдая за виноватыми лицами оставшихся девочек из нашей компании, которые до этого были заняты подслушиванием нашего разговора.
Раскрывать их я особого смысла не видел, так как и они, и Невилл с Мэттом уже давно в курсе произошедшего. Хотя в детали их Гермиона, видимо, не посвящала.
– Я так понимаю, у вас есть идеи, кто это мог бы быть? – вновь изогнул бровь Терри, заставляя меня хмыкнуть.
– Эм, – смутилась Дафна, заставив меня вспомнить, насколько взрослой она казалась мне в тот злополучный праздник, и какой по-детски наивной выглядит сейчас. – Я знаю не так много иллюзионистов, но читала, что это не та наука, которую можно постичь самостоятельно. По крайней мере, на высоком уровне.
– А значит, – вошла в разговор Сьюзен, видимо, пытаясь оправдать их присутствие здесь, – стоит искать известных мастеров, которые могли либо сами наложить ту иллюзию, либо обучить того, кто это сделал.
– Звучит хорошо. Особенно, если не кричать об этом на всю библиотеку, – смутил теперь уже Сьюзен Терри, – Однако я не думаю, что мастера подобного уровня станут с нами говорить на эту тему, а раскрытие произошедшего может привести к любым не очень приятным последствиям.
– Тогда действительно будет легче найти человека с мотивом испытать и проверить вашу силу, – вновь заговорила Дафна, преображаясь в более уверенную и серьезную версию себя. – А также человека, который готов действовать таким способом.
Я откинулся на стуле. Само собой, мотивы были у многих, однако круг лиц, которые имеют подобные возможности слишком ограничен. И это самое ограничение заключается далеко не в перечне персонажей канона, ведь я могу назвать по крайней мере одного человека, что не упоминался в оригинальной истории, но имеет и мотивы, и возможности, но сейчас не об этом.
Ребята проявляют иные черты своего характера, в число которых может входить и авантюризм, чего мне совершенно не нужно, ведь если на первом курсе я относительно неплохо контролировал ситуацию, да и безразличное, по сути, отношение директора намекало, то тут я просто не представляю, куда они могут впутаться.
Так что даже несмотря на тот факт, что наложивший иллюзию не хотел вредить (по крайней мере сильно), у меня прибавилась еще одна головная боль и повод вернуться для покинувшей меня уже лет десять как, немного нездоровой, паранойе.
– Выходит, из-за общей несогласованности, мы совершили уйму ненужных, по сути, действий, – я выставил руку перед собой, останавливая порывавшуюся что-то сказать Гермиону. – Ведь даже несмотря на то, что мы получили информацию разными способами и, в некоторых случаях, из разных источников, большая часть собранных данных у всех одна и та же. Это не плохо, ведь в имеющейся информации мы более чем уверены, однако в дальнейшем, если все присутствующие, – я на секунду задумался, тем не менее, продолжая, – и Невилл с Мэттом, хотят помочь нам найти того, кто создал ту злополучную иллюзию, самым лучшим вариантом будет разделить обязанности.
Так как запретить или каким-либо другим образом отвадить ребят от идеи найти «нового злодея» я не могу, стоит просто ввести их в курс дела, дать максимум сведений и какую-то малозначительную, но не очень скучную задачу, на которую они быстро переключат свое внимание. Особенно, если иллюзионист на некоторое время или, если теория с наймом для проверки сил верна, полностью покинул сцену, уступая место другим действующим лицам.
Хотя, актеры всегда выходят на поклон, так что забывать о нем все же не стоит.
– И не стоит забывать про Сириуса Блэка, ведь если он действительно охотится на меня, под удар можете попасть и вы, так что стоит быть осторожнее, а также следить и за ним. Даже учитывая отличную защиту Хогвартса, я практически уверен, что проникнуть в замок не будет для него слишком большой проблемой. Сбежал же он как-то из Азкабана, – закончил я, давая себе мысленную заметку проследить за тем, чтобы Петтигрю был раскрыт и все казусы этого года можно было спихнуть на него, исключая вероятное участие другой, возможно, более значимой фигуры. Что ж, теперь я понимаю один из весьма благоприятных аспектов политических, и не только, интриг – это невероятно бодрит даже меня, что уж говорить о различных штатских рабочих, которые редко сбиваются с привычного маршрута дом-работа-паб-дом.
Я усмехнулся, наблюдая за распределяющими обязанности ребятами, к которым только что присоединились и Невилл с Мэттом, но тут же быстро посерьезнел, вспомнив отношение остальных девочек к Гермионе.
Чрезмерное сочувствие и некая опека с их стороны могут подкорректировать характер девочки далеко не в лучшую сторону, ведь в отличии от нас с Терри и, возможно, Дафны, ее восприятие мира не сильно расходится с таковым у обычных девочек тринадцати-четырнадцати лет, а своеобразный характер вкупе с гормонами могут создать еще больше проблем пусть и не сейчас, а, скорее, в перспективе. Довольно краткосрочной перспективе.
– Ты ведь хотел просто перенаправить их внимание, – обратил на себя мое внимание Терри, когда мы уже готовились ко сну.
– Верно, – не стал отнекиваться я, позволив себе легкую улыбку, ведь в его словах не было и тени вопроса. – Человек, наложивший на нас ту иллюзию может быть, да что уж там, точно будет опасен, поэтому я предпочту не лезть напрямую и обезопасить от этого других.
– Отчасти верно, однако настанет момент, когда ты, а следовательно и мы, станем интересны для человека многим более высокого полета, – парень рухнул на кровать, все не прекращая свою речь. – В любом случае, тебе нужно быть честнее, по крайней мере с самим собой, а что касается твоих попыток отвадить нас от этой тайны, – он слегка по-детски улыбнулся, поворачиваясь ко мне. – От меня тебе точно не избавиться, да и Гермиона с Дафной явно будут трудиться сверх меры, как, впрочем, и всегда, так что в результате они могут раскрыть эту тайну быстрее нас.
– Ладно, Шерлок, – я ухмыльнулся, падая на кровать. – Спи давай.
Рядом заворочался Феликс, по комнате разнесся негромкий храп Терри, а я корпел над улучшением защитных и сигнальных чар на нашей спальне.
Думаю, мне предстоит весьма своеобразный год.
Комментарий к Часть двадцать восьмая или Сильное желание помочь, которое может выйти мне боком
Был бы рад узнать, какие основные проблемы имеются в последних выпущенных главах. Все же в последнее время мне указывают, по большей части, на детали, а не на нечто глобальное (неоднородность текста, обрывистые переходы от одной сцены к другой, слишком много размышлений).
Поэтому буду рад узнать, получается ли у меня хоть в какой-то мере избавляться от этих проблем, а так же появились ли новые.
========== Часть двадцать девятая или Сильный фамильяр, остающийся для меня загадкой ==========
Комментарий к Часть двадцать девятая или Сильный фамильяр, остающийся для меня загадкой
Я стал подавать больше информации через диалоги, так что буду рад узнать ваше мнение по этому поводу.
– Знаешь, – я с легкой и абсолютно неуместной для данной ситуации усмешкой взглянул на стоящего напротив меня человека, лицо которого скрывала черная (как в общем-то и вся его одежда) маска. Честно говоря, я не особо удивился, когда на нас с Терри, посреди пустующего в позднее время коридора, рухнул этот странный человек, видимо, поставивший себе весьма однозначную цель – лишить нас наших голов, – сегодняшний день и без того был для меня, – я скользнул взглядом по Буту и стоящему между нами Феликсу, – и не только для меня, весьма непрост, так что твое появление вряд ли что-то изменит.
– Как-то это на тебя не похоже, – Бут коснулся рукояти спрятанного за спиной кинжала, вызывая у меня чувство дежавю. – Такие изречения перед началом боя…
– Да ладно, – я еще шире улыбнулся, тем не менее, не сводя взгляда со стоящего столбом противника, – мы бились вместе всего раз, да и то против существа, с которым навряд ли можно завязать хоть какой-то разговор. И это ведь не меня весь день доставала Гермиона.
– И то верно, – хмыкнул парень, наставляя палочку на этого странного человека. – Но мне кажется, что и в этот раз наш противник не настроен на продуктивную беседу. И, кстати, тебя доставала Дафна.
– И где тот вечно сонный лентяй? – я сощурился, также выставил перед собой палочку и подмечая валяющуюся неподалеку каменную кладку, неясно каким образом оказавшуюся здесь.
– Гарри, – прозвучал у меня в голове голос песца, – Будь осторожен, это…
– Протего! – чертовски вовремя прервал его Терри, защищаясь от желтой вспышки неизвестного мне заклинания по типу того, которым атаковали его в иллюзии, – Экспеллиармус!
– Терри! – я прикусил губу, уворачиваясь от направленной на меня атаки, попутно посылая в ответ те самые кирпичи, но не задавая им большой скорости. – Ты действительно будешь пулять в нашего, я надеюсь, несостоявшегося убийцу, Экспеллиармусом?
– А ты прав, – не без труда выдохнул Терри, защищаясь от очередного неидентифицируемого проклятья, – Бомбарда!
– Черт тебя побери, – я без особых проблем перехватил контроль над камнями, которыми наш противник, весьма неумело, стоит сказать, пытался завалить меня, – пожалей школу.
– Тебе не угодишь, – выдохнул парень, отправляя в неизвестного врага поток пламени, который все же смог подпалить его мантию, хоть и всего на несколько секунд.
Я послал в противника еще несколько камней, придав им большую скорость и попутно подмечая, что несмотря на порванную в некоторых местах одежду, крови или скованности в движениях с его стороны не наблюдалось.
На самом деле, я испытывал некоторый дискомфорт, не имея возможности использовать алхимию, ведь если засечь едва ощутимые изменения магического фона в полностью изолированной комнате практически невозможно, то определить факт ее использования в обыкновенном школьном коридоре проблемой для такого человека, как директор, не является.
– Ваддивази! – я отправил в сторону противника всю доступную мне груду камней, не придавая снарядам, тем не менее, максимальной скорости и оставляя у себя еще один козырь. Не стоит там и тут показывать все свои умения, даже если ты практически уверен, что нападающий и без того знает о тебе практически все.
– Инсендио! – поддержал меня Терри, предварительно увернувшись от еще одного неопределенного проклятья – все же, в перспективу наш, вроде как, общий противник, ставил именно его. – Готов!
Я выдохнул, подходя ближе к Буту, но пока не спеша выпускать из рук палочку. Терри тоже не собирался расслабляться.
Однако вместо ожидаемого нами побитого и поверженного мага, перед нами оказалось что-то вроде манекена, в подранной одежде, с бесчисленным количеством вмятин, дыр и обгорелых мест. Ну, по крайней мере, теперь я понял, почему не смог прочитать его эмоции, ведь обыкновенный магический накопитель не может их испускать.
—…не человек, – вновь прозвучал у меня в голове усталый голос Феликса, заставляя меня перевести на него полный упрека и недопонимание взгляд, на что он лишь хмыкнул. – Считай это очередной тренировкой. Да и действовали вы, по меньшей мере, грубо и глупо, – теперь уже на меня смотрели с укором.
– Вот же, – я шумно выдохнул, поворачиваясь к на удивление невозмутимому Буту, – и где твое хваленое спокойствие?
– На месте, – хмыкнул парень, задумчиво оглядывающий поверженное чучело. – Магия имитации в совокупности с чарами анимации?
– Верно, – я кивнул, – только ты забыл про примесь магии иллюзий и несколько накопителей, в которых стоит то ли таймер, то ли еще что. Точнее и таймер, и еще что-то. Даже странно, что ты не заметил.
– Заметил, но не придал должного значения, – Бут прекратил тыкать в остатки манекена своим кинжалом. – Просто спалим его?
– Пожалуй, —кивнул я. – Все равно контроль над марионеткой навсегда принадлежит ее создателю, так что лучше перестраховаться.
– Сейчас сделаю. Я, – уточнил парень, повернув в руках палочку. – Все же, чары пламени в твоем исполнении…
– Хорошо, – я вновь упер взгляд в Феликса, беря его на руки и направляясь в сторону башни Равенкло. – Тогда встретимся в нашей гостиной.
***
– Может это, все-таки, профессор Люпин? – с вернувшейся к нему ленцой в голосе, предложил Терри. – Он был первым, кого мы увидели при пробуждении.