355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger_Witch » Consequences of love (СИ) » Текст книги (страница 5)
Consequences of love (СИ)
  • Текст добавлен: 25 ноября 2019, 18:00

Текст книги "Consequences of love (СИ)"


Автор книги: Ginger_Witch



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

После ужина Шэрон засиделся на кухне. Спешить ему было некуда да и делать ничего не хотелось. Уже который день у него в голове жила лишь одна мысль – как вернуть Алму. Строгие сердитые имбрины отправили женщину обратно во Флориду и он не видел ее уже шестой день. Даже на письмо, отправленное на следующий день после скандала, не было ответа. Надо было что-то делать, но ни одной достойной идеи пока не появилось. Поэтому мужчина продолжал второй час сидеть в углу у печки и буравить взглядом стену. Шэрон не обратил внимание когда в помещении появились дети. В один момент воспитанники мисс Сиалии и мисс Гагары зашли за новой порцией печенья и остались. Сперва это были Магна, Лорен, Эмбер и Дэниель. Уложив младших братьев спать, он часто сидел с друзьями за чаем. Сегодня ребята тоже собрались на кухне, обсуждая последние новости. Через час к ним спустились Карлотта и Карлита, говоря, что Дэниеля ищет мисс Пищуха и лучше поскорее к ней пойти. Мисс Блэк пошла вместе с другом, а близняшки осталась с подружками. Около половины одиннадцатого в коридоре раздались шаги, кто-то поспешно направлялся в эту сторону. Сестры Манчини вздохнули, представляя будущий выговор, если это имбрина. Но это была не она.

– Ах, как же меня это бесит! – Анна резко вошла на кухню и направилась к шкафу. Все присутствующие посмотрели на нее. – Туда не ходите! Того не делайте! – она в возмущении размахивала руками и едва не сбила графин с соком со стола. – Леди себя так не ведут. Достало!

Шэрон усмехнулся, он уже догадывался, кто довел крылатую до гнева. По ее тону и остальным сразу стало ясно, что девушка только что говорила с мисс Королек и разговор был не из приятных. Анна с такой силой поставила чашку на стол, чай расплескался и, вздохнув, она потянулась за тряпкой. Карлотта и Карлита переглянулись и слегка отодвинулись к противоположному краю стола. Все, кто был хоть немного знаком со Свон, знали – если девушка зла, то перепадет каждому, попавшему под горячую руку. Потом она, конечно, извиниться, но кому нравится ругаться. Если Эмбер и Магна были привычным к таким вспышкам, то другие жители дома старались не попадаться ей в такие моменты.

– И что на этот раз? – осторожно спросила Магна, кладя перед подругой шоколадное печенье. Сладкое Свон очень любила.

– Мисс Королек уверенна, что мне рано встречаться с Драганом. – Анна очень старалась говорить спокойно. – Она на это и раньше намекала, но сегодня…

– Вдох-выдох, глоток чая и продолжай, – Эмбер села напротив подруги.

– Мы с Драганом собирались слинять. Договорились с мисс Сиалией, честно сказали, что вернемся поздно и она разрешила. Мы уже шли по коридору, двери рядом, а ему приспичило прямо там меня поцеловать. Потом мисс Королек появилась, будь она неладна. И давай морали читать. Черт, я зла на них обоих!

Девушки дружно вздохнули, все знали почему старшая имбрина так бесится из-за любых романтических отношений. После случая с Алмой она решила больше не допускать подобного и с усиленным вниманием следила за всеми жителями дома. Особенно, влюбленными.

– Я очень сочувствую тебе, но ты же знаешь… – Карлотта не закончила, вместо этого кивнула головой в сторону Шэрона. – В общем, понимаешь.

– Ага, конечно. Только от этого не легче. Нам, что, пожениться, чтобы она отстала?

– Попробуй, – Карлита засмеялась. – Только у вас даже документов нет, брак никто не зарегистрирует.

– Спокойно, скоро все пройдет, – Магна была единственной, кто действительно сохранял спокойствие. – Сходите еще на свидание.

– Сходим, но явно не скоро, – Анна оперла подбородок на руки, глядя на посуду в шкафу. – О Птица, как же я хочу сделать что-нибудь ей на зло. Вот мне прям жизненно необходимо!

– Ты сумасшедшая, – с явным испугом произнесли Карлотта и Карлитта, надеясь отговорить Анну.

– Не надо… – начала Эмбер, но Свон не дослушала.

– Надо! И я сделаю, – она резко поднялась из-за того стола и покинула кухню.

– Точно сумасшедшая, – с усмешкой заключила Магна и последовала за подругой.

Ларсен покачала головой, словив обеспокоенные взгляды близняшек. Девушка знала, Китс разберется и завтра утром Анна снова будет веселой и доброжелательной. Карлотта, Карлита и Эмбер помыли и расставили посуду и ушли из кухни, расходясь по спальням. Шэрон смотрел как закрывается за ними дверь у него наконец появилась идея как вернуть возлюбленную.

***

На утро Шэрон пребывал в хорошем расположении духа. Случайно брошенная Анной фраза, подтолкнула его к решительным действиям. «Если мы станем настоящей семьей, Совет больше не сможет нам указывать», – эта мысль не покидала его ни на секунду. Раньше Шэрон не задумывался о браке, ему казалось, что Алма отклонит его предложение (потому что никто и представить не мог замужнюю имбрину), a это поставило бы крест на их отношениях. Теперь же для них это было лучшим решением. Для реализации этой идеи им обоим были нужны документы и заняться этим вопросом он хотел немедленно. В первую очередь, Шэрон заглянул в спальню возлюбленной, надеясь что-то найти в ее столе, но пролистывая бумаги из второго ящика, он понял, что данные действия не имеют смысла. Все документы Алмы и детей сгорели вместе со взорванным домом на Кэрнхолме.

Вздохнув, мужчина направился к выходу. Обдумывая детали своего изменившегося плана, Шэрон не заметил появления мисс Овсянки и мисс Козодой, но остановился за полшага до двери, услышав их разговор. Изабелла эмоционально и в красках рассказывала Агате о своей тщетной попытке вразумить Алму. Шаги имбрин замедлились, а голоса стали четче, мужчина отслонился от двери. Весь поток откровений он дослушивать не стал, а просто мысленно добавил в список «озлобленных на мужчин имбрин» еще одно имя. Когда Шэрон снова выглянул в коридор, там уже было пусто, женщины скрылись в чей-то спальне, и он беспрепятственно покинул этаж.

Лодочник так спешил, что сворачивая за очередной угол, он не заметил Нима и чуть не сбил того с ног.

– Ты куда так летишь?

– Извини, дел много, – наскоро бросил Шэрон, намереваясь идти дальше.

– Если собираешься в гостиную или библиотеку, то лучше не стоит. У имбрин сейчас занятия.

Шэрон остановился и раздраженно выдохнул. Подумав с полминуты, он повернул в сторону кухни, Ним пошел за ним. Пока они спускались по лестнице, лодочник рассказал другу, что ищет одну важную вещь, некогда отданную Бентаму на хранение.

– Тогда, скорее всего, искать надо в кабинете Майрона, – ответил Ним.

Видя взволнованность и рассерженность друга, Ним осторожно поинтересовался чего он так зол. Шэрон дал выход эмоциям и поведал ему о словах мисс Овсянки. К этому времени мужчины дошли до нужного помещения и расположились у печки. Ним достал из шкафа бутылку сидра и налил в стаканы, они выпили.

– Эта дрянь пыталась настроить Алму против меня. – Шэрон сделал еще один глоток, тяжело вздыхая. – Иногда я не понимаю, они презирают ее за наш роман или завидуют?

– Не скажу за всех, но про мисс Овсянку знаю точно – она завидует. У нее самой в молодости был роман, но она так увлеклась, что запустила обязанности и дети натворили дел. Тогда Совет очень строго обошелся с ней и запретил заводить отношения. – Заметив удивленный взгляд друга, он добавил. – Слышал как мисс Ворона и мисс Рисовая Птица говорили об этом вчера вечером.

– Это объясняет ее стремления очернить меня в глазах Алмы и настроить остальных против нас. Да только от этого не легче.

– Поверь, влюбленная беременная женщина не уйдет от отца своего ребенка, – Ним всеми силами пытался успокоить и обнадежить друга, но пока выходило не очень. – Тем более если она из такого общества. Некоторые до конца жизни будут вспоминать, что она в подоле принесла, если вы расстанитесь. Так что можешь быть уверен, что по своей воле Алма тебя не бросит.

– Все равно сердце не на месте, – покачал головой Шэрон.

– Ты и так принял ребенка. Из всего, что можно сделать для завоевания женщины, тебе осталось только замуж ее позвать.

– То, что ты говоришь звучит как одолжение. Я действительно люблю Алму и наше дитя. И я сделаю ей предложение, но потому что люблю, а не потому что так надо.

– Я уверен, что она согласится. Ты очень сильно поменялся ради нее. – Шэрон хотел возразить, но Ним не дал ему сказать. – И она это оценит. По сравнению с тем, что было полгода назад, ты стал почти джентльменом. Сам не заметил, как стал аккуратнее, сдержаннее и вежливее?

– Да как-то не до этого было. – Мужчина немного успокоился, – но это обнадеживает.

Он отставил стакан, направляясь к двери. Разговор придал Шэрону уверенности и он с новыми силами отправился реализовывать свою задумку.

***

Шэрону пришлось прождать почти час, прежде, чем мисс Королек ушла из своего кабинета. Часы показывали двенадцать – время ланча, а значит у него было чуть более получаса. Убедившись, что женщина спускается по лестнице вниз, он приступил к вскрытию двери. Возясь с замком, еще раз подумал, можно ли было попросить у Баленсьяги заветную вещицу, но вновь отбросил этот вариант, не желая рисковать в случае отказа. Наконец, дверь поддалась и мужчина проник в кабинет. Обойдя стол, он остановился у шкафа и открыл его дверцы. Внутри было много полок и ящиков. К одному из них так же требовался ключ, который снова был заменен отмычкой. В ящике были пара шкатулок, стопка старых писем и маленькая коробочка, украшенная декоративной резьбой. За ней то Шэрон и пришел.

В коробочке хранилась семейная реликвия – золотое кольцо с огненным опалом, единственная вещь, которую он не успел просадить во времена амброманства. Позже, когда Бентам привел его в чувство и вернул к нормальной жизни, Шэрон отдал украшение ему нa хранение. В молодости мужчина верил, что встретит ту единственную, с которой будет готов прожить всю жизнь, но с годами эта мечта стала терять краски, а потом он и вовсе отказался от этой мысли. Сейчас Шэрон позволял себе думать, что судьба даровала ему второй шанс. Несколько месяцев назад, когда впервые сказал Алме о любви, мужчина не понимал истинного значения своих слов, не знал тех, чувств, которые ощущал теперь. И терять это было невыносимо.

Забрав коробочку, Шэрон аккуратно запер ящик. Дальше он выдвигал следующие, уже не запертые, ящики, но они были заполнены новой документацией мисс Королек. Тогда Шэрон решил посмотреть содержимое верхних полок и был приятно удивлен. Там, среди других бумаг, нашлись старые документы Алмы, вероятно, забранные братом из родительского дома. Шэрон осторожно спрятал бумаги во внутренний карман куртки. Цель визита была выполнена, он нашел даже больше, чем ожидал, поэтому мужчина собрался уходить. Все ящики и дверцы он вернул в исходное положение, замки закрыл и направился к двери. Прислушавшись, Шэрон не уловил в коридоре никаких подозрительных звуков и вышел из комнаты, оставив все так, будто ничего не было. Дверь захлопнулась, мужчина повернулась в сторону лестницы и буквально столкнулся с мисс Королек. Женщина стояла перед ним, пронзая его строгим взглядом.

– Посмею спросить, что вы там делали?

– Я… – протянул Шэрон, придумывая оправдание. – Я вас искал.

– В закрытом кабинете?

– Да… В левом крыле пятого этажа кто-то разбил… горшок с фикусом… и воду разлил.

– Я проходила там две минуты назад и коридор был в порядке. И, кстати, там нет никакого фикуса! – в мгновение разрушила его ложь мисс Королек. – Говорите правду!

– Я не собираюсь перед вами объясняться, – из его голоса пропала неуверенность, он начал злиться.

– Очень жаль, – Баленсьяга грустно вздохнула.

– Я не заметил сожаления ни в чем, что вы сделали. Руководствуетесь только своим предвзятым мнением и принципиально не желаете принимать истинное положение вещей.

– Истинное положение вещей? Не вам об этом говорить! Вы можете обмануть Алму – она одурманена вашими словами, но мы-то сохраняем ясность мысли и видим, что совершенно не такой человек, каким хотите казаться. Как мы можем относиться к вам снисходительнее, о чем так просила Алма, когда кража является для вас обыденным делом?! – Кажется, в ее голосе проскользнуло разочарование.

– Попробовали бы сначала быть снисходительнее, – недовольно произнес он, но мисс Королек его не слушала.

– Не могу представить, что такое находиться в моем кабинете, чего нельзя было у меня попросить. Вы разочаровываете меня с каждым разом все больше и больше. И я буду вынуждена рассказать Алме чем вы здесь занимаетесь в ее отсутствие. Я не могу позволить ей погубить свою жизнь из-за неосмотрительного романа с вами!

Женщина одарила Шэрона еще одним злым взглядом и прошла в свой кабинет. Он готов был взвыть от столь неблагоприятного стечения событий. Его планы не имели в своей основе ничего плохого, но он только что сам все испортил и теперь едва ли мог бы что-то доказать. И в тоже время Шэрон не хотел разглашать свои планы раньше времени, а после этого разговора придется поторопиться, чтобы успеть сделать задуманое раньше, чем мисс Королек перескажет Алме события со своей точки зрения. Он очень надеялся, что Алма ей не поверит, но противные сомнения уже закрались к нему в голову.

С такими мыслями он побрел вниз. Дабы не терять драгоценное время Шэрон решил сегодня же начать делать документы. К счастью, у него были связи не только в нелегальном странном мире, но и в обычном. В Лондоне была только одна контора, которая могла сделать качественные документы без лишних вопросов в короткое время. К тому же, именно там работал его хороший знакомый, Шэрон мог доверить ему любой вопрос, что сейчас и собирался сделать. Он спустился к Канаве, сел в лодку и направился в настоящее.

***

В петлю Шэрон вернулся вечером. Знакомый пообещал выполнить просьбу быстро и в лучшем качестве. Теперь оставалось только ждать. После решения вопроса с документами он задержался в доках и несколько часов поработал, возя любопытных странных по петлям с интересными историческими событиями. Среди его пассажиров попалась одна влюбленная парочка и перевозя их, Шэрон сильнее ощутил и так разъедающую душу тоску. «Ничего, скоро они не смогут нам запрещать что-либо…» – с надеждой думал он, усердно работая веслом. Тяжелая работа отвлекала от тяжелых мыслей.

Часы уже показывали девять, когда он неспеша направился в особняк. Свет горел в окнах гостиной и нескольких спален, первый этаж утопал в темноте и почти полной тишине. Повесив плащ на вешалку в прихожей, Шэрон решил заглянуть на кухню, чтобы поесть. Заглянув в кастрюли, он обнаружил кашу и котлеты, оставшиеся после ужина. Шэрон довольно улыбнулся, ведь за день он сильно проголодался, и, вымыв руки, хотел положить себе еды, но был прерван.

– Добрый вечер, мистер Шэрон. Мы уж начали подозревать, что вы снова застряли в баре, – произнесла мисс Ворона, остановившись в полуметре от него. Мужчина повернулся, за спиной Кассандры он заметил вторую имбрину.

– Но наконец вы вернулись. Нам уже надоело ждать, – женщина прошла на свет и лодочник смог увидеть ее лицо. Каштаново-рыжие волосы, смугловатая кожа и светло-карие глаза, пристальный взгляд которых сейчас ощущал на себе Шэрон. Эта имбрина была ему не знакома.

Мисс Стриж специально задержалась в Акре, чтобы поговорить с Шэроном. Александрина не была склонна осуждать людей за любовь и в абсолютном большинстве принимала окружающих такими, какими они были, считая честность одним из главных достоинств человека. Это она и собиралась сейчас проверить. Она приняла сторону Алмы на собрании, чтобы защитить и поддержать ее, но хотела удостовериться в искренности мотивов ее избранника. Слишком много неприятных слухов про него было вокруг и Сандра немного сомневалась. Хоть они с Алмой не часто общались, она переживала за благополучие коллеги и не хотела, чтобы та познала горечь разочарования слишком поздно, когда правда будет ранить еще сильней. Узнав о намерениях Александрины, Кассандра тоже изъявила желание присутствовать при разговоре.

Кэсси переступила порог кухни следом за подругой и немного встревоженно посмотрела на Шэрона.

– Чего вам? – грубая и краткая формулировка говорила о его плохом настроении.

– С леди можно говорить и повежливее, – сделала замечание Сандра. Воспитанность она ценила не меньше честности.

– Вы тоже могли бы вести себя по другому, – Шэрон одарил имбрин тяжелым взглядом и направился к двери.

– Ваши манеры действительно оставляют желать лучшего, – констатировала она. Кассандра негромко кашлянула, напоминая коллеге о первоначальной цели. Та кивнула. – Мистер Шэрон, мы хотели бы прояснить несколько важных моментов. – Мисс Стриж медленно накручивала на палец каштаново-рыжую прядь. – Я не хочу полагаться на слухи, я хочу точно знать, что…

– Нам не о чем говорить, – оборвал ее Шэрон, уже собираясь открыть дверь.

Возле раковины лежали вымытые столовые приборы, в том числе и несколько ножей для масла. Сандре понадобилось не болee двадцати секунд на раздумья. Она метнула нож и тот воткнулся в дверь в сантиметре от Шэрона. Он повернулся к имбринам и выжидающе посмотрел.

– Я настойчиво предлагаю вам остаться, – Кэсси поняла, что Шэрон им не верит как и всем остальным. – Ради Алмы.

– Сядьте, пожалуйста, – спокойно попросила мисс Стриж. – Мы не договорили, – видя, что он не торопится, добавила, – это очень важно!

Шэрон развернул ближайший стул спинкой к столу и сел на него. Сандра кивнула и стала напротив Шэрона, в руках она держала две чашки. Она считала, что все важные разговоры должны вестись за чашкой ароматного напитка.

– Выпьете с нами чаю?

– Нет, – коротко бросил он. – Можно говорить по сути?

– Конечно, – кивнула Александрина. – Мы можем вам доверять?

– В смысле? – фыркнул Шэрон. Из-за общей нервозности, которая стала последствием недавних событий, загадки, которыми говорила Александрина немало раздражали.

– Мы можем доверить вам Алму, подопечных, ребенка? – уже настойчивее спросила она. В светло-карих глазах была решительность, имбрина нисколько не боялась вспыльчивого лодочника. Этим она сильно отличалась от многих своих коллег.

– Естественно! – ответ прозвучал быстро и, в тоже время, несколько резко, мужчина был недоволен.

– И вы можете гарантировать, что ваше прошлое больше ни вас, ни Алму не побеспокоит? Никаких сомнительных связей и занятий? – Александрина окинула лодочника проницательным взглядом.

– Конечно! И уже давно, – заверил он, злясь, что приходится доказывать очевидные вещи. «Почему так трудно поверить, что прошлое осталось в прошлом? Будто они сами там застряли и не верят, что другие могут жить настоящем и ради будущего», – промелькнуло в его мыслях. «Тем более, когда я обрел нечто намного более ценное». – Оно того не стоит, чтобы рисковать спокойствием и доверием Алмы!

– Рада это слышать, – ее тон потеплел. Имбрина оглядела Шерона с головы до ног, увидела в нем решительность и твердость, и у неё отпали последние сомнения.

– Не раздражайтесь, Шэрон, – попросила его Кассандра. – Мы переживаем за Алму и хотим быть уверенны, что делаем правильный выбор.

– Позволить нам быть вместе и воспитывать ребенка – самый правильный выбор, – как можно спокойнее проговорил Шэрон. Пока они разговаривали, он вспомнил, что Алма с Кассандрой были подругами и Кэсс можно доверять. – Я обещаю оберегать ее и детей. Я обещаю содержать нашу семью и воспитывать детей как можно лучше. Я клянусь, что со мной они будут счастливы и никогда не пожалеют, что я появился в их жизни. Только дайте мне эту возможность. Дайте мне шанс сделать Алму счастливой.

– Тогда не отпускайте Алму и не давайте ей повода разочароваться в вас, – с улыбкой ответила ему Александрина. – Я верю, у вас будет прекрасная семья.

Женщина взяла свою чашку чая и неспешно направилась в гостиную. Почти сразу за ней ушла и Кассандра. Шэрон остался один, раздумывать о разговоре. Он никак не ожидал услышать одобрение и добрые пожелания от имбрин. Когда до него полностью дошла суть этой встречи, он даже пожалел, что нагрубил им в начале.

«Будет», – с такой же улыбкой подумал Шэрон, нащупывая в кармане заветную коробочку. – «У нас обязательно будет семья».

Комментарий к It is lie for love

Хочу выразить благодарность Апрельской Фене за замечательную идею!

========== Unexpected meeting ==========

С началом четвертого месяца беременности мисс Митчелл дала Алме направление на сдачу новой группы анализов для определения общего состояния и уровня развития плода. Выбрав день, когда она снова смогла оставить подопечных с миссис Портман, которая все также оставалась в неведеньи по поводу того, кто все эти странноватые гости из Англии, мисс Сапсан отправилась в больницу. Поднявшись в уже хорошо знакомую лабораторию, она слегка постучала в дверь и заглянула внутрь.

– Здравствуйте, – Алма улыбнулась и показала бланк, выписанный врачом. – Мне нужно сделать тройной тест второго триместра, это здесь?

– Генетический скрининг? – уточнила медсестра и, получив утвердительный кивок, она указала на соседнюю дверь. – Проходите, пожалуйста.

Сев в кресло, Алма закатала рукав и отвела взгляд. От заключения в крепости Джека остались жуткие воспоминания о наборах инструментов в шкафах и жертвах экспериментов. Теперь, оказываясь в похожем помещении, имбрина ощущала как по спине пробегает холодок. Она слегка вздрогнула, когда иголка проколола кожу, но терпела и ждала окончания процедуры. Сдав анализы, Алма собиралась уходить, но медсестра попросила ее отнести карточку и некоторые бланки мисс Митчелл. Она кивнула, положила бумаги в сумку и неспешно пошла на третий этаж.

Алма слегка постучала в дверь кабинета и приоткрыла ее. Мисс Митчелл сидела за столом, который был заложен горами бумаг. Видимо, был конец квартала и от врачей требовали отчетные документы. Элисон была так занята, что не заметила появления пациентки, а та почему-то медлила и не заходила. Оторвавшись от бланков, врач стала перебирать вещи на столе в поиске какого-то справочника, а так и не найдя его, с недовольством пробормотала «Черт, опять забыла» и махнула рукой над столом. Уже через пару секунд на том месте появилась толстая потрепанная книжица. Алма замерла в удивлении, она не ожидала, что Элисон окажется странной. То есть у нее были характерные ощущения при встречах с доктором Митчелл, но раньше ей было как-то не до этого. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что не нужных свидетелей рядом нет, она обратила внимание на себя.

– Мисс Митчелл, – негромко сказала Алма, и женщина услышала. Она подняла голову, и имбрина увидела ее испуганные глаза. Элисон поняла, что у ее фокусов был зритель.

– Пожалуйста, дайте мне все объяснить! – врач поспешно поднялась из-за стола. – Это не опасно, честное слово!

– Как вы это делаете? – Алма спросила для того, чтобы проверить, осознает ли Элисон свою сущность.

– Я… я не знаю, – мисс Митчелл приняла этот вопрос за проявление испуга.

Из коридора послышался громкий крик медсестры, кажется она кого-то звала. Алма поморщила и, наконец войдя в кабинет, закрыла за собой дверь. Элисон несколько удивилась такой реакции. Она хотела подойти к пациентке и, торопясь, неосторожно двинула рукой, зацепила стакан с соком и оранжевая жидкость залила документы. Элисон досадливо скривилась и хотела потянуться за тряпкой, но Алма ее опередила. Имбрина очертила пальцем круг в воздухе и время будто замерло. Но только на секунду. После события стали воспроизводиться в обратной последовательности: документы снова стали сухими, сок вернулся в стакан, дверь приоткрылась и в коридоре опять прозвучал крик медсестры.

– Не бойтесь. Странности – это не страшно. – Алма улыбнулась и Элисон показалось, что это она пришла к ней за помощью, а не наоборот.

Несколько секунд в кабинете была тишина, обе женщины думали о том, что узнали. Элисон с трудом верила в происходящее и осмысливая это, качала головой.

– Вы не удивились, не испугались… – медленно проговорила врач. – И почему это называется странностями?

– Я имбрина, моя задача находить и защищать странных людей, а чаще всего детей. За более чем сто лет работы я видела разные способности и телепортация предметов не самое необычное умение.

– Сто лет?! – Элисон медленно села на стул, она выглядела еще более потрясенной. – Сто… Как вы можете так хорошо выглядеть? Как вы смогли забеременеть в таком возрасте? Это невозможно!

– Тише, успокойтесь. Для таких как я – это нормально. Имбрины могут задерживать свой биологический возраст. Я не старею с тридцатых годов прошлого века.

– Вы остановили свое… время?

– Да, именно так. И на основе этого имбрины создают временные петли.

– Имбрина… – это слово казалось Элисон смутно знакомым. «Где же я могла его слышать?» Это было что-то из детства.

– Вы что-то знаете? – поспешила уточнить мисс Сапсан.

– Кажется, да. Петля – это цикл, вечный день, так? – Алма кивнула. – Ее создают женщины-птицы для защиты от внешних угроз, – лицо Элисон заметно просветлело. Раньше она сильно сомневалась в достоверности своих воспоминаний.

– Вы бывали в таком цикле? Где именно он был расположен?

– В детстве мы с родителями жили в Гвадалахаре и на лето ездили за город. Там я часто бегала играть в саду огромного заброшенного особняка. Про дом ходили жутковатые слухи, говорили, что в нем живут призраки детей, и подолгу там никто не задерживался.

– Имбрины специально выбирают такие места, чтобы отвадить обычных людей, – подтвердила Алма. – Так безопасней.

– И там действительно были дети… Да, дети, – врач выглядела потрясенной. – Странные дети!

Немного успокоившись, мисс Митчелл рассказала историю из детства. До двенадцати лет Элис с родителями жила в Мексике. Каждый год на лето семья уезжала в пригород. Когда девочке было семь она случайно побывала в петле, но не совсем осознала это. Элисон нашла вход во время прогулки, попала в петлю и познакомилась со странными. Все три месяца каникул она ходила к ним играть. В какой-то момент родители заметили неладное, заволновались и попытались понять куда пропадает их дочь. В один день они проследили за ней, но зайти не смогли. А когда увидели, что Элисон исчезла, а потом появилась из ниоткуда в каменной арке в лесу, то страшно перепугались. Увидев родителей, девочка поспешила рассказать им все, что узнала и продемонстрировала свое умение, которое замечала и ранее, но не понимала, что это значит.

Рассказ глубоко потряс взрослых, они сразу увезли ребенка в город, но на этом история не закончилась. Ее мама, вскоре, практически сошла с ума и попала в клинику, после девочку воспитывал отец. Через пять лет они переехали во Флориду, здесь Элисон выросла, выучилась, она получила два высших медицинских образования – как психолог и как гинеколог. Какое-то время работала в Таллахасси, а лет восемь назад перебралась сюда. Личная жизнь так и не заладилась, сначала Элисон пыталась быть честной с мужчинами, но они пугались, кто-то назвал ведьмой, тогда она перестала рассказывать что-либо. К сожалению, из-за вранья трудно было построить нормальные отношения, поэтому она долго ни с кем не встречалась.

– Увы, но со странными людьми такое бывает довольно часто. И еще повезло, что вам не встретились твари, – словив удивленный взгляд Элисон, Алма добавила. – Мерзкие существа, которые хотели вечной жизни. Если интересно я потом расскажу, – мисс Митчелл кивнула и продолжила говорить.

– Тех детей в Гвадалахаре опекала мисс… Рисовая Птица, кажется. – Мисс Сапсан улыбнулась, слыша знакомое имя. – Она превращалась в небольшую черно-белую птичку… – несколько секунд Элисон о чем-то думала, а потом ошарашено посмотрела на Алму. – Вы тоже умеете становится птицей?

– Да, моя альтернативная форма – сапсан, – в ее голосе скользнула гордость. – Самая быстрая птица в мире.

– И вы превращались во время беременности? – теперь мисс Митчелл говорила как доктор, с некоторым беспокойством. Она быстро переключилась с одной темы на другую, ведь заботиться о состоянии беременной было ее прямой обязанностью.

– Нет, в последние два месяца это стало невозможным. Наверное, потому что малыш уже немножечко подрос, – она улыбнулась, поглаживая живот. С каждым прикосновением Алма надеялась уловить новое движение ребенка.

В ответ на эту фразу Элисон кивнула и поднялась. Она снова была врачем, а Алма – пациенткой.

– Да, сейчас идет активный рост и развитие плода, – врач взяла стетоскоп и подошла к Алме. – Уже слышно биение сердца и скоро будут ощутимы движения малыша. В следующий раз сделаем УЗИ и, может быть, узнаем кто будет – мальчик или девочка. Приходите с отцом ребенка, – Элисон не закончила фразу, заметив как изменилась в лице имбрина. Она расстроилась и отвела взгляд, качая головой. Митчелл недовольно поджала губы и села рядом с Алмой на топчан. – Между вами что-то произошло? Поругались, он снова ушел?

– Почему снова? Мы не ссорились, Шэрон не… – слабо возразила Алма и Элисон не поверила.

– В нашу первую встречу вы были не вместе, сейчас тоже. Он не рад вашему положению? Упрекает, обвиняет, давит на вас? – Элисон восприняла ситуацию, сложившуюся между Алмой и Шэроном, как ту, в которой мужчина не рад и не готов к отцовству и из-за этого изводит женщину.

– Нет, ни в коем случае! Мы разлучены не по собственной воле, – Алма заговорила эмоциональней, а после всхлипнула и глубоко вдохнула. – Издавна так сложилось, что имбрины являются опекунами для странных детей и не становятся замужними леди, не создают семей и уж точно не рожают родных детей. Когда Совет имбрин узнал о ребенке, случился скандал. Некоторые имбрины страшно возмутились, было собрание и нам запретили быть вместе, – слезы сами потекли по щекам, она даже не успела их вытереть.

– Тише, тише. Вам не стоит плакать, – Элисон мягко приобняла имбрину за плечи. Ей совсем не нравилось, что пациентка постоянно нервничает, но причина беспокойства была настолько серьезной, что самостоятельно она не могла полностью успокоить Алму.

– Я знаю, но каждый день без него дается мне все труднее.

Этой ночью Алме опять стало страшно – приснился кошмар. Джек угрожал расправой, привычный мир рушился, а она ничего не могла сделать. Имбрина проснулась, тяжело дыша, и ей очень захотелось в родные объятия к любимому, но его не было рядом. И постель холодная, чужая. Алма поежилась, сильнее заворачиваясь тонкое одеяло, и позволила себе погрузится в воспоминания.

Ей не впервые снились кошмары о Джеке, особенно часто такое бывало в первые недели после победы, но с беременностью это снова обострилось. Пока Шэрон был рядом, ей не было так страшно просыпаться по ночам от кошмаров. С ним всегда было спокойно, уютно, Алма чувствовала себя счастливой. Он чувствовал каждое такое пробуждение и всегда успокаивал в своих объятиях, когда она напуганная прижималась к нему. Шэрон ласково целовал возлюбленную, шепча ей, что опасности давно нет и никто их не тронет. Как жаль, что он ошибался. Алма не думала, что их могут разлучить, когда она готовилась к признанию, то представляла скандал, возмущение, но не это.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю