355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарде » По ту сторону Анвиумского леса (СИ) » Текст книги (страница 1)
По ту сторону Анвиумского леса (СИ)
  • Текст добавлен: 30 мая 2017, 00:30

Текст книги "По ту сторону Анвиумского леса (СИ)"


Автор книги: Гарде


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me

========== Глава 1 ==========

«Нет, я предпочитаю котов», – отмахнулся Данталион Хьюбер от очередного торгаша. Тот, сильно удивившись вкусовым пристрастиям странного человека, быстро исчез в неизвестном направлении. «Наконец-то отстал», – подумал аристократ, поправляя стремена.

Ехать Данталиону нужно было далеко, и причина, вызвавшая резкую смену планов, его не радовала. Проигранный спор вынуждал искать в Анвиумском лесу некое диковинное существо или же три дня кланяться в пояс своему другу Гильгамешу. Мысленно представив его довольную ухмылку, граф поморщился и пришпорил коня.

Спустя минут двадцать, одолев ужасную дорогу, ставшую вязкой из-за дождя, он уже вёл своего коня Дуба на поводу по опушке. Здесь росли пихты и чахлые ели, иногда встречались небольшие сосенки. Тропинка постоянно то исчезала, то появлялась, что вынуждало Данталиона иногда делать затёски. Лишь через какое-то время дорога стала немного выравниваться, что сделало возможной езду верхом.

Перед его взором появлялись необычные деревья, напоминающие людей и животных, и камни, слишком большие для места, где поблизости нет гор. Постепенно граф начал замечать, что они встречаются через каждые пятьдесят секунд, если ехать неторопливой рысью, и, к тому же, расположены строго по прямой линии. Ещё никогда в жизни ему не попадались настолько хорошие ориентиры.

Его вороной ахалтекинец мягко шёл среди невысоких папоротников, с наслаждением ступая по покрытой мхом и душистым разнотравьем тропе, заросшей настолько, что сразу было видно: люди ей не пользовались очень давно. Только раз он сорвался в галоп – когда спугнул барсука с лёжки, – но Данталион быстро остановил и успокоил коня.

Затея нравилась ему всё меньше и меньше.

Граф решил ехать быстрее, рассудив, что дорога стала достаточно ровной для этого. Однако, он очень сильно ошибся. Преодолевая довольно высокий куст папоротника и пытаясь не задеть колючую ежевику, конь споткнулся об один из камней величиной с человеческую голову. Ужасно испугавшись, Дуб сначала встал на дыбы, а после резко понёсся карьером, не разбирая дороги.

Граф тщетно пытался его осадить. Продолжая свой бег, жеребец попал ногой в нору, по-видимому, зайца, и, не успев остановиться, споткнулся и упал, сломав ногу.

Примерно за секунду до этого Даталион успел выскочить из седла, и теперь сидел рядом с раненым товарищем. Увы, Дуб сломал плюсневую кость, части которой торчали из раны. Не желая продлевать мучения любимца, граф достал револьвер и выстрелил тому в голову. «Прощай. Ты служил мне верой и правдой», – тихо произнёс Данталион, опуская взгляд на уже мёртвого коня. Забрав с седла необходимые вещи, граф напоследок нежно провёл рукой по спине своего друга и продолжил путь вдоль тропинки.

Опушка вскоре закончилась, и всё чаще Данталион стал спотыкаться о валежник, встречающийся буквально на каждом шагу. Граф присел у очередного камня, напоминающего яйцо, и осмотрелся. За размышлениями и воспоминаниями он не заметил, как подлесок превратился в глухой лес. Огромные кроны вековых деревьев переплетались между собой, пропуская лишь небольшие блики света; с пушистых ветвей свисали лишайники, похожие на грибы, а неизвестные ему виды лиан оплетали стволы, зеленевшие от мхов, которые также покрывали и корни, делая их почти незаметными. Периодически около них встречались грибы.

Здесь вновь пришлось делать затёски. Данталион прошёл километра два, и собрав достаточное количество ягод, решил не охотиться до вечера. Птицы щебетали, небо было ясным, потому, убедившись в видимом отсутствии опасностей, он взял ружьё в руки и отправился дальше по примятой траве. Пройдя несколько метров, граф увидел оленёнка с клыками. Вспомнилась кабарга, но её здесь быть не могло.

Внезапно внимание парня привлёк раздавшийся неподалёку странный шум. Данталион с удивлением узнал шаги копыт. Подкрадываясь к источнику звука, граф замер, притаившись в густом кустарнике. Его удивлению не было предела: на поляне стоял неизвестный человек и держал за поводья его погибшего коня. Данталион пригляделся к ноге, но не заметил ни малейшего увечья. К тому же, на ахалтекинце не было седла, а уздечку незнакомец как раз снимал.

– Ты слишком громко дышишь, выходи, – высокомерный голос, в котором тем не менее слышалось небольшое волнение, вывел его из раздумий. Граф выпрямился и рассмотрел говорившего. Если бы не явно мужской голос, Данталион бы с лёгкостью принял его за девушку. Лицо юноши обрамляли светло-фиолетовые волосы, две пряди которых изящно спадали на грудь. Глаза, смотревшие на аристократа с опаской, были ярко-голубыми, а губы плотно сжаты. Одет незнакомец был в тунику серого цвета и тёмные по сравнению с ней штаны. В целом, юноша был очень хорош собой, но его взгляд буквально источал враждебность.

– Почему у тебя мой конь? Дуб, домой! – присвистнул граф, и конь, чуть понурившись, повернул к нему голову, перебирая передними копытами. После чего он фыркнул и умчался в лесную чащу.

– Хорош хозяин. Из-за тебя Эль сломал ногу, – надменность и высокомерие в голосе незнакомца уже начинали Данталиона откровенно бесить.

– Он наверняка погибнет там! – зло сверкнул глазами граф, переводя взгляд с лесных массивов на улыбающегося юношу, который лишь тихо произнёс:

– Он найдёт себе подобных…

– Может, скажешь своё имя? – Данталион поднял ружьё и, придерживая его, достал из кармана записную книжку.

– Сначала ты, – теперь голубые глаза снова смотрели на него с опаской, отчего граф даже почувствовал некую неловкость.

– Данталион. Да, так. Не нужно прибавлять титул, – произнёс он, не отводя взгляда от стоящего перед ним юноши.

– Ситри, – ответил тот, убирая за ухо выбившуюся из причёски тонкую прядь.

– Ситри, скажи, что тебе известно о людях, которые охотились в этом лесу? Их много здесь погибло, – продолжил граф.

– Если ты о том черепе, то он умер от голода, – “исследователь”, конечно, предполагал, что его конь споткнулся о череп, но получить такое подтверждение было неприятно. – В эту часть леса заходят редко. Я отведу тебя назад.

Данталион решил не спрашивать его дальше: Ситри явно не терпелось избавиться от непрошеного гостя.

Как ни странно, той самой опушки, с которой граф начал своё путешествие, они достигли очень быстро, несмотря на то что были пешими, хотя у самого Хьюбера на это ушёл почти целый день.

Данталион уже собирался выйти из чащи, но неожиданно вспомнил: ему приказали привезти из леса что-нибудь необычное, и, к своему большому сожалению, он был вынужден сознаться в этом новому знакомому.

– Не поможете мне? – пытаясь быть вежливым, спросил он у Ситри, когда тот, сжав кулаки, обречённо выдохнул, но после быстро развернулся и исчез за стволом гигантского дуба.

Хьюберу пришлось ждать его около получаса. За это время он успел задремать. Во сне графу виделось море, и потому просыпаться совершенно не хотелось. Однако, прилетевший в него твёрдый предмет прервал отдых самым жестоким образом. Аристократ было зарядил оружие, но Ситри в его поле зрения уже не было. Рассматривая череп, граф не понимал, что это за животное было и почему у лесника, (так он теперь называл юношу), столь необычный вкус на вещи.

Через пару секунд череп был спрятан в сумку.

День клонился к закату, и Данталион очень устал, но передышку он смог сделать только тогда, когда увидел перед собой одну из дешёвых придорожных гостиниц. Здание было очень старым: кирпич во многих местах вовсе раскрошился, а стены оплетал густой дикий виноград. Исадик, и дом выглядели крайне неухоженно и оттого неприятно.

Но выбирать не приходилось. Войдя в маленький холл, граф подозвал хозяина и заказал комнату на ночь и полный ужин. Бородатый мужичок покивал, проводил его к лестнице, и, пожелав приятного отдыха, исчез из виду.

Осмотр комнаты дал не самые лучшие результаты: во многих местах паутина, маленькая кровать. Его временный приют выглядел неплохо лет двадцать тому назад, но теперь из-за некачественного ухода представлял собой умирающую разваливающуюся старину.

Ужин принесли быстро. Граф предпочёл не разглядывать то, что лежало на тарелке, а просто поспешно проглотил, особо не разжёвывая. Когда старая служанка ушла, он разделся, лёг на кровать и вскоре заснул.

Встал он на рассвете. Осмотрел сумки на предмет пропаж, убедился в целостности имущества и постарался как можно скорее покинуть гостиницу. Путь его теперь лежал к Нитийскому университету, где работал его хороший друг, который смог бы сделать опись черепа и определить его “необычность”.

«Железная дорога – одно из самых удобных изобретений человечества», – думал Данталион, сидя во втором классе и едва заметно зевая. Когда он сошёл с поезда, то позавтракал в очередной забегаловке, тщательно скрывая своё имя и титул, и отправился к новому месту назначения.

Его быстро пропустили, однако знакомого профессора не оказалось на месте. Его принимал другой человек:

– Здравствуйте, вы принесли очень любопытный образец. Он похож на череп одного из предков грызунов, только вот он необычайно велик… – учёный явно ушёл в себя. – Пожалуй, это действительно уникальная находка. Пока я составляю опись, расскажите, как вы обнаружили её.

– Мой конь споткнулся о него и сломал ногу. Из-за этого мне даже пришлось пристрелить лошадь, – пожал плечами Данталион. – Я взял это в качестве напоминания об осторожности.

– Интересная история, – зевнув, оценил “С.Л. Майерс”, согласно верхнему документу. – Вы не хотите оставить кость у нас? Это весьма ценный экспонат.

– Не могу, к сожалению. Но, если вы пожелаете, у меня будет возможность прислать его позже, – рассудил граф.

– Тогда я отправлю вам письмо. И да, даже не смейте отправлять это почтой, – аристократ решил проигнорировать грубость и, чтобы поскорее отвязаться от недружелюбного профессора, сказал:

– Я Данталион Хьюбер. Адрес спросите у преподавателя Сесила.

– Обязательно. До свидания, – буркнул себе под нос Майерс, вновь переводя взгляд на стопку исписанных листов.

Забрав бумажку, граф вышел, засунув голову грызуна в сумку. Осталось добраться до своего поместья и пригласить Гильгамеша. И с ним же выбрать нового коня…

И вот он уже вновь ехал вторым классом, разглядывая пролетающие за окном силуэты деревьев, и думал о вчерашнем дне. В голове встал образ Ситри. Юноша был слишком странным и загадочным для Данталиона, а значит, интересным. Странное воскрешение мёртвого коня тоже не давало покоя, да и сам лес теперь казался аристократу немного страшным и даже мистическим.

Прибыв домой, Хьюбер окинул уставшим взглядом насаждения вокруг огромного особняка. Аккуратно постриженный газон и фигурные кустики теперь казались графу излишне искусственными и не шли ни в какое сравнение с величественными кронами деревьев таинственного леса.

Однако, в поместье никто из слуг так и не заметил перемен, произошедших с их графом, и у того вновь началась прежняя скучная жизнь.

========== Глава 2 ==========

Родители Данталиона погибли пять лет назад, когда тому было всего восемнадцать лет. В юности, помнится, он хотел делать карьеру военного, однако смерть родителей вынудила графа вернуться домой и начать учиться управлять поместьем.

Вскоре Хьюбер встретил верного и толкового человека, после чего, назначив его дворецким, уехал в Азию.

Данталиона совершенно не беспокоило, что он оставляет свой дом столь поспешно, потому что никогда его страсть к охоте не была столь сильна. Именно тогда аристократ и познакомился со своим теперь уже лучшим другом Гильгамешем.

«Кажется, – подумал граф, —моя жизнь очень даже интересна…»

Не успел он освежить воспоминания о их с Гильгамешем совместных похождениях, как подмастерье наконец передал графу заказ. Другу Данталиона пределенно должно было понравиться.

Дома аристократ заскучал. Через дня два он придумал, что делать с черепом, и сразу же, не вводя в известность слуг, уехал по своим делам.

Разумеется, он не предупредил Гильгамеша о прибытии. Это должно было оставаться тайной. Сначала он хотел его пригласить к себе, но передумал.

Просёлочная дорога была живописна настолько же, насколько не подходила для езды в экипажах (его уговорил дворецкий во имя сохранения авторитета). Грязь иногда доходила до половины колеса, но воздух был чист и приятен. Пахло свежестью. По небу плыли кучевые облака, окрашенные розовым закатом, зеленел недавно посаженный сосновый лесок…

Стоит ли говорить о том, что приехал он ближе к полуночи?

Приказав кучеру ждать и охранять вещи, он пошел к знакомому особняку. Проскользнуть на территорию было легко – лай охранявших поместье собак быстро смолк, сменившись счастливым повизгиванием. Данталион подошёл к “главному корпусу”, как сам называл дом друга. В окне второго этажа он заметил лицо Гильгамеша. Граф довольно громко постучал по дубовой двери, после чего ему почти сразу же открыли.

Стоящий среди старых лиственниц особняк семнадцатого века потряс женский визг невероятной громкости: Данталион заказал маску из черепа, и эффект оправдал все его затраты и ожидания. К упавшей без чувств девушке быстро прибежала толпа слуг, создав такую суету и столь страшный гомон, что бедный хозяин был вынужден прервать дремоту и их успокаивать. Впрочем, одного достаточно громкого «МОЛЧАТЬ!!!» оказалось вполне достаточно.

– Однако, это новый рекорд. Несчастная казалась мне куда спокойнее, – подняв усталые глаза на нежданного гостя, усмехнулся Гильгамеш.

– И я тебя приветствую. Ты мне казался порядочным человеком, – снимая маску, произнёс Хьюбер.

– Это сборище костей и есть «диковика»? Эй, я говорил про что-то живое! – наигранно возмутился приятель.

– Не упоминал даже. У меня есть свидетель. Держи самого крупного, хотя и, увы, мёртвого, грызуна в истории, – Данталион кинул Гильгамешу теперь уже маску. – Можешь попугать этим свою матушку.

– Моя мать приезжает скоро. Не напоминай мне о ней, – всё лицо хозяина поместья выразило картинное страдание. – На сколько останешься?

– На день, думаю. И пошли за моим несчастным кучером, спит уже наверное, бедолага. Дороги ужасны. – констатировал факт Данталион, указывая пальцем на проделанный им путь.

– Недостаточно ужасны. Ты точно был в том лесу?.. – уголки губ приятеля вновь поползли вверх.

За их раговорами наступил рассвет. Они условились о недельном походе в Анвиумский лес, хотя Гильгамеш вновь туманно намекнул о скором приезде родительницы…

Данталион действительно не хотел задерживаться у друга, но надо было дать отдохнуть лошади. Почти весь день он провел, рассматривая трофеи под рассказы заядлого охотника. Что-то интересное в них, конечно, было, но проводить время таким образом Хьюберу не слишком хотелось. Поэтому, пообедав, он тут же приказал готовить экипаж к поездке, решая немного прогуляться по территории особняка, спасаясь от разговоров владельца.

Скоро он уже был в дороге, с грустью разглядывая расстилающиеся перед ним лесные массивы и череп, который Гильгамеш ему вернул. Хьюбер даже от скуки пытался поговорить с бывшим грызуном, но быстро прекратил всякие попытки. И вскоре заснул.

Ему виделся тёмный лес, светлые силуэты людей… Один из них остановился и посмотрел на него. Вдруг мимо него пронеслась белая ворона… И граф проснулся. Родная липовая аллея заняла его внимание. Как и кеб, стоящий у ворот.

Данталион решил было почитать газету на веранде, но его быстро увёл лакей, из быстрого набора слов которого аристократ понял, что к нему кто-то приехал. Лакей проводил Хьюбера в покои, где предложили одежду для переодевания. Однако, Данталион предпочтя лишь сполоснуть себе лицо водой, приказал сразу же ввести посетителя.

Гость оказался светловолосым юношей и, по-видимому, студентом. К последним Хьюбер испытывал небольшую симпатию.

– Здравствуйте, граф. Я Уильям Твининг, студент Нитийского университета, – парень тихо кашлянул в кулак и вынул из кармана телеграмму. – Я приехал за черепом.

Определенно, гость Данталиону нравился. Так сразу переходить к делу получалось не у всех.

– Да, меня предупреждали. Однако, вы, наверное, устали с дороги. Предлагаю вам отправиться завтра.

– Не откажусь, – юноша с явным недовольством посмотрел на графа. Наверняка, Уильям хотел забрать артефакт и побыстрее уехать, несмотря на то что сильно устал. Данталион знал, какие слухи ходили в обществе, и прекрасно понимал, почему Твинингу не хотелось спать под одной крышей с браконьером, хотя охота была для Хьюбера лишь развлечением и не более того.

Где-то за окном запел козодой. Странно… Откуда эти птицы здесь? К тому же, они считались слугами ведьм и символом близкой смерти. Данталиону стало слегка не по себе.

Уильям ушёл гулять в парк, находящийся во владении Хьюбера.

Слишком подозрителен был представитель семейства Твининг, но пока их не связывали никакие договора, и потому граф спокойно выслушал дворецкого, отдал несколько малозначащих приказаний и, решив не ужинать, ушёл читать. Ему совсем не нравилось дома.

Следующим утром его разбудила проклятая птица, которую граф, к тому же, не смог пристрелить, хотя, как ему казалось, попал. Данталион подумал, что этот отвратительный птичий вой теперь будет преследовать его в худших кошмарах.

За завтраком он вновь встретился с Уильямом. После их небольшой беседы о политике, Хьюбер понял, что их взгляды на парламент различаются совершенно, а также осознал сущность этого человека. Кажется, Твининг, злым не был, но расчётливость, ум, непоколебимость взглядов и известная холодность делали из него талантливого и жёсткого политика.

Задерживаться Уильям не стал: взял сумку с черепом-маской и отдельной теперь нижней челюстью, сел в предложенную карету и как-то быстро уехал.

Данталион отправился на прогулку, отдав с десяток распоряжений слугам (обед-ужин, чистота и уют в доме, устройство пристроек…). В раздумиях он вышел к прудику, но вскоре графу стало скучно – вся сущность его требовала деятельности.

И вновь раздались ужасные звуки, исходившие от козодоя, но ружья при себе не было. Данталион мог лишь наблюдать за небольшой птицей, сидящей на широкой ветви дуба. Такая мелочь никогда бы не была им замечена, если бы не голос . Подумав, он решил, что её глаза уж слишком похожи на человеческие. А “Вестник смерти”, заметив стоящего под деревом человека, улетел на новое место. «Он меня преследует…» – эта мысль никак не желала уходить, хотя основания для неё не было с самого начала.

Времяпровождение графа было в некоторой степени однообразно: с утра отдать нужные приказы, быть в клубе до вечера, заниматься делами своего поместья, и, если пригласят на приём или званый ужин, обязательно явиться из вежливости, стараясь не смотреть на представительниц прекрасного пола. Хьюбер слишком хорошо знал, что сделала женитьба со многими его друзьями.

Договариваясь с Гильгамешем о походе, Данталион не принимал всерьёз никаких решений. Сейчас же даже небольшой отдых от светской жизни стал казаться ему неплохой идеей.

Граф жил по своему обычному расписанию с неделю, умирая со скуки, однако неожиданно ночью кто-то постучался в дверь его особняка. Гость громко ругался на слуг, не пропускавших его.

Услышав голос, Данталион сразу всё понял: друг решил его навестить, потому что к нему наведалась его дорогая мать. И скорее всего, как только приятель услышал жалобы женщины у дверей, он, как это часто бывало, выбрался через окно с другой стороны дома, оседлал самую быструю лошадь и был таков.

– Знаешь, Данталион, когда ты говорил про лес, я не верил. Я поход так скоро не планировал, но когда услышал её голос… – Гильгамеш лишь развёл руками.

– Выдвигаемся?

– Да!

========== Глава 3 ==========

Если бы две недели назад Данталиону сказали, что ему придётся красть консервы из собственной кухни, он бы ни за что не поверил, однако сейчас он придирчиво осматривал палатку, в то время как его друг проверял посуду.

Темнело. Понимая, что дворецкий ни за что не отпустит его после столь долгого отсутствия, друзья решили бежать ночью.

Лошадь Гильгамеша было решено оставить в конюшне Данталиона, но гончая была нужна.

Потом граф признает, что всё это стоило переполненного вагона третьего класса в разваливающемся автобусе. Но тогда они не могли отдышаться на остановке.

Пёсик благочинно лежал рядом с ногой хозяина.

– Хорошо ещё, что собаку не заметили, – выдохнул Данталион, потирая рёбра. Всё-таки долго он привыкал к рюкзаку. Но что поделать? Не нанимать же частную карету.

А его друг уже гладил Табака. У графа была потрясающая фантазия.

– Почему же нет?

– Она бы по грязи не проехала.

– Точно.

Автобус уже отъезжал, но Данталион успел разглядеть уже такую знакомую птицу. Сколько раз они то всерьёз, то шуточно пытались её пристрелить. Увы, не удалось.

Идти до опушки было не так далеко, но беглецы от рутины уже устали – рюкзаки были тяжёлыми.

Анвиумский лес встретил их, приветливо качая листьями лещины и словно приглашая в свои объятия.

Если бы они пришли к нему с другой стороны, то увидели бы громадные сосны и ёлочки, растущие на каменистой земле. Ни травы, ни птиц… Однако, здесь нельзя было и подумать, что Анвиум может выглядеть столь страшно.

Не долго думая, они пошли вперёд сквозь слишком густой орешник. Красота природы их не занимала, но они сами были очень интересны гнусу…

– Здесь где-то есть болото. О, нашёл! – к мошкам они успели привыкнуть во время охоты.

Вскоре потянулся уже знакомый Данталиону лес. Постоянно спотыкавшиеся о валежник, они пробирались через колючий можжевельник. Справа тянулось болото. Воздух звенел из-за гнуса. Квакали лягушки. Иногда его друг наклонялся, срывал листик того или иного растения и клал его в довольно толстую записную книжку…

Сам граф его увлечения не разделял, но и не мешал. Главной особенностью Анвиума была его древность, а не уникальные виды.

Вечерело. Они решили остановиться на ночлег. За спорами о дороге и политике незаметно прошёл ужин, и усталые путники легли спать.

Ночь прошла спокойно, только иногда Табак скалился и лаял в темноту. Хьюбер проснулся слишком рано, и, отметив отсутствие козодоя и гнуса, решил пройтись по лесу.

Спустя полчаса Данталион возненавидел валежник, корни и мох, маскирующий всё это. Он спугнул с лёжки куницу, нашёл мирно пасущихся диких свиней, услышал тяжёлые шаги медведя, скребущего когтями кору. Встревоженные животные подняли визг, и тишина была нарушена. Человек притаился. Стадо кабанов переменило поляну, испугавшись его.

«Еда была близко…»

Он присел на поваленный ствол липы, покрытый росой, и стал рассматривать старый дуб. Потеплело, роса испарилась, и Данталион заметил боровик. Зная, что, наверное, найдёт ещё несколько, он обошёл ствол дерева. И правда: ещё немного росло в тени. Когда граф срезал седьмой гриб, он услышал шаги и лай.

К нему, приветливо махая рукой, не спеша шёл его друг, рассматривая стволы деревьев и совсем не смотря под ноги. Гильгамеш вскрикнул, и, пытаясь ухватиться за воздух, упал на мох.

– Он такой мягкий! Потрогай!

– Откажусь, спасибо.

Смеясь, они направились к лагерю. Над костром висел котелок, наполненный водой.

– Будешь чай? От росы я замерз, – мило улыбнувшись, друг протянул ему дымящуюся чашку.

С чаем окружающая их действительность стала как будто уютнее. Если с утра было прохладно и стелился туман, то теперь потеплело, а зелень стала хорошо видна. Данталион даже внутренне восхитился красотой пейзажа.

Табак что-то учуял и понёсся в неизвестном направлении.

– Эй, я не думал, что ты и правда приедешь сюда на коне и серьёзно станешь искать фантастику. Я рассчитывал на подзатыльник…

Данталион лишь усмехнулся и продолжил сворачивать лагерь. Отправив друга мыть посуду и закончив с палаткой, он стал ждать собаку. Спустя полчаса вернулся Гильгамеш, но гончей нигде не было.

Устав от ожидания, они пошли дальше, иногда кликая пса. Проходя по очередной тропинке вглубь и постоянно поворачивая налево, где, по их расчетам, была река, друзья заметили человеческие следы.

========== Глава 4 ==========

На мягкой земле радовали взор своей чёткостью две цепочки следов. Одна явно принадлежала городскому человеку: никто бы больше не рискнул пойти в лес, надев туфли. Другая словно говорила о трагедии: кто-то шёл босиком. Вспоминались шишки и корни, болота и острые камни, бывшие неотъемлемой частью подобных мест. Табак сорвался с места и исчез. «И ладно», – подумали оба.

– Идём к лагерю? Пора уже.

Как-то быстро они сговорились не искать этих несчастных. Совесть угодливо молчала.

– О дровах забыли. Собирай хворост, княже. Посмотрю, что тут с ягодами. – Гильгамеш помахал рукой и скрылся в отдалении, не дав Данталиону возразить.

Через полчаса он ненавидел веточки и упавшие деревца. И компас, свалившийся в небольшую речку. Аристократ понял, что переправляться через неё, держа в руке столь ценный предмет, не стоило.

На долю секунды ему показалось, что среди стволов мелькнул знакомый оттенок волос. Его крик тоже был бесполезен.

Обратный путь занял бы много времени, если бы не Табак. Пёс, на верность которого он не рассчитывал никогда, нашёл его и вывел к лагерю.

– Ты задержался. Я волновался, – его друг чистил грибы, поглядывая на котелок, в котором готовился чай.

– Уже собрал дрова? Знал бы, бросил это, – Данталион взглянул на вязанки тонкого хвороста и более массивных дров. – Чуть не утонул из-за них. И компас на дне реки.

– Будем усиленно рыбачить, – Гильгамеш передал ему нож и боровик. – Работай.

Чистил грибы аристократ плохо, и потому через минут пять друг обречённо вздохнул, бросая искромсанный гриб в другой котёл к остальным.

Данталион налил себе чай. Пока они уточняли планы на ближайшие сутки, Табак доел остатки завтрака и убежал куда-то за бабочкой.

Кроны сосен уходили в небо, щебетали птицы, где-то вдалеке слышались писк и возня лисят…

Всё стихло на миг, но тишину уничтожил визг раненой собаки. Данталион бросился было на помощь другу, но крик «Стой!» сбил его с толку на секунду. Звук прекратился резко, и вновь воцарилось безмолвие. Хьюбер нашёл пса. Его тело начиналось с середины грудины. Аристократ упал на колени. Его друг положил руку на плечо, не давая прикасаться к Табаку. Идеальный разрез. Не хотелось думать, что могло убить несчастного.

Данталион рассмотрел близлежащее пространство. Он точно здесь был, но глаз не находил привычных ориентиров. Наверное, игра света…

Между тем аристократ не заметил в себе жалости к псу. Видимо, сочувствовать он умел только живым… Долгих размышлений стоило решение оставить его на месте. Без хорошо полученной собаки выжить куда тяжелее. Эта мысль долго не хотела уходить из головы.

Гильгамеш настоял на “похоронах” Табака, напоминая о самоотверженности питомца. Данталион лишь пожал плечами,ведь тогда те волки заметили их из-за лая гончей. Не будь с ним ружья и спичек, которыми он поджег сухостой, он не размышлял бы о парадоксах восприятия реальности.

Разумеется,лопаты они с собой не взяли, а копать землю ножом не представлялось рациональной тратой сил. Немного поспорив для вида, друг согласился с ним, но потребовал укрыть труп чем-нибудь; за спорами и пререканиями они отошли от лежащего. Совсем близко раздался топот, и из орешника в их сторону побежал бурый медведь. Не успели друзья испугаться, как он резко сменил направление, схватил зубами труп и скрылся в зарослях можжевельника.

Данталион долго не верил в то,что еще жив, его руки перестали дрожать только минут через пять. Сначала следы, потом Табак… Все нужно было обдумать и решить, что же делать дальше.

Необходимо убираться из леса раньше,возможно, даже сейчас. Вспомнился Ситри. Как он живет здесь?

С другой стороны, необходимо было задуматься о более основательно устройстве лагеря. Но Хьюбер решил прогуляться. Вряд ли его ужин съест Гильгамеш, ведь у него был развит инстинкт самосохранения. А новые окрестности необходимо осмотреть.

Взяв ружье и оставив скучные обязанности по биваку Гильгамешу, он ушел к той переправе.

Реки не было. Вместо нее расстилалась приветливая полянка, поросшая багульником. Слышалось кваканье лягушек,писк комаров… Данталион запоздало понял,что милая “клумба” скрывает истинную натуру этого места.

Болото,словно сошедшее со страниц “Божественной комедии”, было непреодолимым препятствием. Ни лодки, ни надежной тропинки у него не было. Общее направление движения было северо-восточным. Он старался следовать ему,потому как если что-то произойдёт, то Гильгамеш не сможет его найти.

Кочки,поросшие мхом,были ужасно скользким, а со дна поднимались к свету водоросли. Ближе к другому берегу можно было различить кувшинки. По поверхности воды скакали водомерки, на которых глядели темно-корисневого цвета жабы.

На кончик его носа села довольно большая стрекоза. Он не заметил ее, занятый поиском относительно безопасной переправы. Ее не было.

С другой стороны болота был виден клен, из которого можно сделать мост…

Решение о дальнейших действиях нужно было принимать сейчас. Сначала Данталион думал идти назад,но собственная гордость словно толкнула его вперед.

Аристократ прыгнул на другой берег. Если бы он не взял нож,то утонул бы наверняка. Одежда промокла, стало холодно, но к лагерю путь или слишком опасен, или долог. Он шел вдоль болота минут пятнадцать, но мерзкое кваканье не прекращалось. Иногда вспыхивали синие огоньки.

Вернувшись, Хьюбер стал рубить ножом корни дерева. Клен рос в удобном месте:при падении ствол не упал бы в трясину.

Долго тянулось время, упорно приходилось трудиться. В конце концов дерево при совместных усилиях ветра и графа поддалось и стало переходом между темным болотом и надежным берегом. Решив больше не искушать судьбу, Данталион двинулся к лагерю.

В это время Гильгамеш,ощущая себя домохозяйкой, варил тушенку с макаронами и думал о смерти животного. Им еще не встречалось что-то подобное. Почему Табак умер? Он не мог подобрать объяснения. К тому же следы. Кто эти несчастные? Они представлялись ему такими голодными и замерзшими… “Даже жалость проснулась”– охотник закрыл глаза.

Данталион явно задерживался. Где-то послышался треск, в небо поднялась стайка птиц и столь знакомый голос. Запомни в уме несколько предложений, Гильгамеш помешал еду в котле.

Начался частый дождь. Друзья огорчились-грибы придется сушить еще дольше, тропинки размякнут…

-Может, попытаемся найти тех людей?

– А зачем? Хотя,они явно не готовы к такой жизни. Еще и кабаны с медведями… Попытаемся завтра.

Искать что-либо в темноте действительно было бесполезно. Незнакомый лес шумел листвой, чьими-то мягкими шагами и тихим-тихим тявканьем. Догорающий костер еще грел, миски с котлом уже помыты и настал час размышлений о жизни для обоих таких непохожих людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю