355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Frost_wind » С начала времен (СИ) » Текст книги (страница 4)
С начала времен (СИ)
  • Текст добавлен: 16 января 2020, 10:00

Текст книги "С начала времен (СИ)"


Автор книги: Frost_wind


Жанры:

   

Постапокалипсис

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

– Не думаю, что это будет хорошей идеей, – покачал головой я, тоскливо оглядываясь на двери в лабораторию.

Если честно, то и меня самого посещали похожие мысли. Но вот давать поводы для сплетен тем, что молодой профессор не ночует в своих комнатах… И Дамблдор может в любой момент через камин ко мне заглянуть.

– Согласен с Адрианом, – кивнул Салазар, прекрасно понимая ход моих рассуждений. – Не стоит давать людям лишних поводов для подозрений.

– Ой, да ладно, – презрительно скривился Гаррик. – Кругом одни идиоты, которые дальше своего носа не увидят решительно ничего. Давай, пап, не будь таким трусом.

– Гаррик, ты меня сейчас что, действительно пытаешься на слабо взять? – приподнял я одну бровь. – Уверен, что у тебя уже появились идеи о том, чтобы через пару недель, как я здесь окончательно обустроюсь, переселиться ко мне. Вроде как воссоединение семьи и все такое.

Гаррик скис, потому что его гениальный план раскрылся. Какой он, в сущности, еще ребенок!

– Но ведь так всем было бы лучше, – вздохнул он. – Ты бы мог спокойно работать в лаборатории, а не таскать отсюда книги потихоньку. И мне с тобой, разумеется, лучше, чем в комнате с кучей ребят, половина из которых смотрит Малфою в рот и честно старается меня игнорировать. Не то, чтобы мне было нужно их общество…

– Но неприятно, да? – закончил за него Салазар.

– Именно! Спасибо, дядя Салазар, – кивнул Гарри.

Как только мы спустились вниз, нас поприветствовал знакомый ехидный голос моего прошлого воплощения. Гарри был в восторге, единственное, сразу встал вопрос, как его называть. Но они за пару минут пришли к выводу, что, так как мы с Салазаром практически близнецы-братья, то Гарри может со всеми основаниями считать его кем-то вроде дяди.

– Не за что, Гаррик, – довольно отозвался Салазар. – Кстати, если тебе станет скучно, можешь приходить поболтать к моему портрету в подземельях. Ты же знаешь, где он висит? – щедро предложил “дядя”.

– Рядом с покоями декана, – кивнул Гарри. – Спасибо, я обязательно буду тебя навещать.

====== Глава 14. ======

Завтракать, обедать и ужинать, положительно, стоит только рядом со Снейпом. Одно его присутствие не позволяет студентам слишком часто смотреть в нашу сторону, чтобы не вызвать неудовольствие своей назойливостью. И я, заодно, избавлен от их повышенного внимания. По крайней мере, на время приемов пищи, что уже хорошо. И неважно, что кажется, будто Снейп полностью поглощен чтением: стоит кому-нибудь задержать на нем взгляд, как он отрывается от страниц и раздраженно смотрит в сторону этого несчастного.

Кстати, читал он все эти дни исключительно мои конспекты, что мне сильно льстило: даже Снейп пересилил свое упрямство и отметил их полезность. Он приходил, утыкался в листы и больше не реагировал на внешние раздражители вроде коллег, которые желали ему доброго утра или о чем-либо спрашивали. Не скажу, что меня это смущало: он и раньше не был хорошим собеседником, а теперь просто стал никаким.

С другой стороны Флитвик, напротив, не имел ничего против поболтать во время трапезы. Разговаривать с ним было интересно: хотя чары не были основным моим хобби, но и они привлекали мое внимание. Филиус уже приходил несколько раз ко мне на чай, где мы по косточкам разобрали пару глав моей новой книги. А во время трапез он обычно высказывал те идеи, которые пришли ему в голову значительно позже наших посиделок у меня в комнатах.

– Филиус, это гениально! – совершенно искренне восхитился я, выслушав его мысль. – Не спорьте, потому что я сам даже не пытался взглянуть на проблему под таким углом. Но я не могу вот так просто взять и украсть вашу идею. Не хотите поработать над книгой в качестве соавтора?

– Ну что вы, Адриан, – смутился от столь бурной похвалы мастер чар. – Я, право, не знаю, что и сказать. Мне кажется это несправедливым: я не внес особого вклада в процесс ее создания, так что, выходит, пришел на все готовое…

– Соглашайтесь, Филиус, – решительно отмел я его возражения. – Книга еще сырая, требует значительных доработок, и я уверен, что ваша помощь, помощь признанного мастера, будет неоценимой. Мы сделаем чрезвычайно хорошую вещь, которой сможем по праву гордиться. Кроме того, две головы всегда лучше, чем одна.

– А, знаете, я согласен! – решительно кивнул мастер чар. – Это обещает стать захватывающим приключением!

– Тогда я жду вас у себя: нам предстоит еще море работы, – довольно заключил я. Книга обещала стать новаторской и смелой, а это так здорово – быть на острие прогресса! – Сегодня вечером вам будет удобно?

– Я бы мог подойти после семи: должен еще проверить домашние работы, – грустно вздохнул Флитвик. – Но после них я полностью в вашем распоряжении.

– Лучше приходите сразу после пар, вместе с домашними работами, – внес я встречное предложение. – Я обычно не задаю студентам задания на дом, поэтому вполне могу помочь вам в этом нелегком деле. Тогда мы закончим в два раза быстрее и успеем сделать больше по нашему проекту.

– Не могу отказаться от такого заманчивого предложения, – кивнул Флитвик. – Но, все-таки, это немного необычно – не задавать домашней работы. Как же вы оцениваете, поняли ли студенты тему?

– Я считаю, что моих лекций будет достаточно, чтобы они ознакомились с предметом, – подумав, ответил я. – Кроме того, обычно выполнение домашней работы у них сводится к простому передиранию кусков текста из учебника, безо всякого осмысления материала. Это не нужно ни мне, ни им. Поэтому я просто дал им список дополнительной литературы, с которой им было бы полезно ознакомиться. А понимание тем мы проверяем на семинарах, когда студенты на практике показывают свои знания. И, думаю, итоговые контрольные тоже должны показать их результаты.

От чтения Снейпа отвлекло одно имя, прозвучавшее в разговоре студентов его факультета. Они сидели ближе всех к преподавательскому столу, прямо напротив Северуса, поэтому слышимость была замечательной.

– …Олливандер. Такое ощущение, что ты влюбился! Уилл, я тебя не узнаю: читать книгу за завтраком! Да еще по древним рунам. Ты же пошел на них только потому, что на них эта твоя Джефф записалась.

– Ну, может, все было и так, – пожал плечами Уильям Лэрд, большая головная боль Снейпа: парень был чрезвычайно талантлив, но жутко ленив. Он учил только то, что гарантированно понадобилось бы для карьеры, и полностью игнорировал все остальные предметы. – Но он чертовски хорош! Ты не поверишь, я пришел на первый урок, понимая, что сейчас начнутся все эти закорючки китайской грамоты, и все – буду спать, гарантированно. Ничего интересного тут просто не может быть, потому что чары – быстрее, проще, эффективнее. Да, господи, руны ведь потому и называются древними, что это – вчерашний день!

Его друг согласно кивал, отчего на лице Снейпа отразилась кривая усмешка – он-то уже прекрасно знал, что именно сейчас скажет Лэрд, сам через это прошел!

– А тут профессор начинает говорить, и все – все мое внимание захватила лекция. Мерлин! Не поверишь, я еле заставил себя записать хотя бы основные пункты, чтобы в тетрадке хоть что-нибудь было! Такая живая, яркая, красочная речь, и при этом все четко структурировано, логично обосновано и вразумительно. А какой у профессора красивый голос и четкая дикция! Как он умеет играть интонацией. Знаешь, я сразу после пары кинулся в совятню: заказал полный комплект его сочинений, которые мне уже помогли, особенно те, которые по зельям, и прытко пишущее перо, чтобы ни грамма информации не пропустить!

– Так ими же все равно нельзя пользоваться, – недоверчиво заметил его друг.

– А Олливандер разрешает, – гордо, как будто в этом была его заслуга, ответил Лэрд. – Он нам сам об этом после лекции сказал. Говорит, самое главное, чтобы мы их потом пролистывали. Ну и чтобы к экзаменам были готовы. Он нам даже домашних работ не задает, говорит, что все, что нужно, мы получим на уроках.

– А книгу тогда зачем взял? Это ведь не его книга, а “древние руны” какого-то Питера Олби.

– Профессор дал нам список дополнительной литературы с комментариями, какие части указанных книг стоит читать, если нам захочется узнать больше.

– И ты хочешь сказать, что тебе захотелось?

– Представь себе, – фыркнул Лэрд. – Я собираюсь стать лучшим в классе!

Северус покачал головой, удивляясь произошедшим с ним разительным переменам: Лэрд прямо-таки горел энтузиазмом и совершенно не походил на самого себя.

Пожалуй, Снейп тоже закажет себе парочку книг. Так, чтобы ознакомиться, что именно Олливандер по его собственному предмету пишет: до этого он видел в глаза только его книгу по дуэлингу, и изображенный в классической стойке маг, такой картинно-элегантный и обаятельный, сразу внушил стойкое нежелание даже брать книгу в руки. А теперь вдруг оказывается, что он и по зельям опус накропал.

====== Глава 15. ======

Снейп смял письмо из книжного магазина и выругался. Почему, когда речь заходила об Олливандере, все вечно шло не так? В письме издевательски вежливо сообщалось, что, к сожалению, все книги А. К. Олливандера раскуплены, а следующий тираж планируется не раньше начала декабря, приуроченный к выходу в печать его новой книги. Кроме того, они настоятельно советуют ему послать им заполненный бланк предзаказа на интересующие его книги данного автора, поскольку спрос обещает быть ажиотажным, и всем может не хватить.

Он перевел взгляд на часы и обнаружил, что комендантский час уже начался. Тяжело вздохнув, Северус встал и направился на вечернее дежурство, решив, ради разнообразия, начать со своих змеенышей. Он практически бесшумно прошел по коридору и так же тихо вошел в гостиную. Впрочем, никакого криминала застать не удалось. И вдруг его взгляд зацепился за кое-что интересное:

– Мисс Уайт, скажите мне, кто разрешил вам читать после отбоя? – вкрадчиво начал Снейп, приближаясь к недоуменно посмотревшей на него студентке. На ее памяти Снейп ни разу не делал им замечания из-за чтения книг, а, значит, это был только предлог. Ну, или, как вариант, их декан сильно не в духе.

– Простите, профессор, такого больше не повторится, – решив не накалять обстановку, покладисто ответила девушка, закрывая книгу. Остальные слизеринцы стали спешно, но незаметно растекаться по своим спальням, от греха подальше.

– Я очень на это рассчитываю, – кивнул Снейп. – Но чтобы закрепить воспитательный эффект, я верну вам эту книгу за завтраком. А вы сейчас идите спать.

Он взял учебник и так же неспешно удалился, провожаемый недоуменным взглядом девушки.

– Минерва, вы не могли бы подменить меня сегодня на дежурстве? – Снейп связался с деканом Гриффиндора уже через несколько минут: ровно столько, сколько потребовалось, чтобы дойти от гостиной Слизерина до своих комнат. – У меня ужасно раскалывается голова… Нет, думаю, я в силах справиться с этим без Поппи… Да, спасибо, коллега, с меня причитается.

Довольный своей изобретательностью, Северус прошел к дивану, на котором лежал добытый в честном бою трофей – “Некоторые аспекты зельеварения” за авторством А. К. Олливандера.

– И почему ради тебя я должен идти на такие жертвы? – пробормотал Снейп, усаживаясь поудобнее и открывая предисловие. Вскоре, разобравшись, как использовать аудиозапись, Снейп приступил к чтению вводной главы.

– Гениально... – простонал зельевар, уставившись в потолок потрясенным взглядом. – Это просто гениально... А он с этими дурацкими чарами носится!!!

Перед завтраком злющий, не выспавшийся Снейп решительным шагом шел в совятню. В руке он сжимал тот самый злополучный бланк предзаказа, где Северус недрогнувшей рукой проставил ровно шесть галочек: на пять уже выпущенных книг и ожидаемую новинку, хотя чары его никогда сильно не занимали. Отправив сову, он повернулся к выходу и увидел, что не ему одному сегодня понадобилось послать почту.

– Мистер Олливандер, какая неожиданная встреча.

– Доброе утро, Северус. Вы, я посмотрю, тоже ранняя пташка?

– Срочные дела, – отмахнулся Снейп. Внезапно ему в голову пришла дельная мысль. – Вы же сейчас в Большой зал? Я подожду.

– Да? Замечательно, – улыбнулся Олливандер, привязывая письмо к лапке выбранной совы.

– Я на днях прочитал вашу книгу по зельям, – начал Снейп, когда они вышли из совятни. – И меня заинтересовал такой вопрос…

– Адриан, вы что-то сегодня припозднились, – перехватила меня у преподавательского стола МакГонагалл. – Я тут вчера услышала удивительную новость: вы пишете книгу совместно с Филиусом, это правда?

Снейп, которому я как раз объяснял логику своих рассуждений относительно усиления эффекта некоторых ингредиентов в различные фазы лунного цикла, поморщился.

– Да, Минерва, истинная правда. И, если не будет никаких накладок, то уже к Рождеству она появится на прилавках магазинов, – улыбнулся ей, отвечая на вопрос.

– Сначала артефакторика, потом зельеварение, дуэлинг и, вот теперь, чары. Это просто нечестно, Адриан! – шутливо возмутилась она, взяв меня за руку и направившись в сторону Дамблдора и остальных. – Лучше бы вы выбрали своей темой Трансфигурацию: она куда более популярна среди магов, чем зелья.

– Почему бы и нет, – усмехнувшись, поддержал я ее шутку. – Если вы, Минерва, возьмете надо мной шефство, то я мог бы попытать свои силы и в трансфигурации.

– Вам не стоит так распыляться, Адриан, – не дав заместителю директора ответить, резко заметил Снейп, вклиниваясь между нами. – Раз уж у вас такой явный талант в зельеварении и артефакторике, вот и работайте в этих областях. На все сразу вас может не хватить. А сейчас, как насчет все-таки приступить к завтраку?

Я кивнул, и меня так, ненавязчиво, потянули в сторону наших со Снейпом обычных мест.

– Адриан, возвращаясь к теме лунных зелий…

– Знаете, Северус, если вы проводите меня до моего класса после завтрака, то я смогу объяснить свои выводы более наглядно: помимо прочего я зарисовал схемы, посвященные этому вопросу.

– Принимается, – кивнул Снейп, стараясь выглядеть незаинтересованным.

====== Глава 16. ======

– Пап, привет, а я сегодня не один, – огорошил меня таким приветствием Гаррик, просачиваясь в кабинет. За ним, немного замешкавшись на пороге, прошел Драко Малфой. – Вот, друга привел. Ты же не возражаешь?

– Если вы не будете стоять на ушах и мешать нам работать, то нет, – хмыкнул я, глядя на то, как сын решительно потащил Малфоя на экскурсию по комнатам.

Повернувшись к Флитвику, я вернулся к обсуждению десятой главы, которая что-то немного застопорилась. Тот, улыбнувшись, пододвинул мне схему магических потоков, и я начал ее править.

– …а этот артефакт позволяет брать любую книгу из школьной библиотеки, не выходя из комнаты, – слышался голос Гаррика, который звучал жутко самодовольно. – Мы его с папой вместе сделали. Ну, на самом деле, механизм перемещения книг – папина заслуга, а я сделал такой пергамент, который занимается поиском нужных фолиантов, опираясь на нужные слова. Просто пишешь, например, чары левитации, видишь… Вот, значит в этих книгах есть о них упоминание. Теперь осталось только ткнуть палочкой в одно из наименований, и книга окажется на этой книжной полке.

– Здорово! – восхитился Малфой, с интересом разглядывая обычную, на первый взгляд, полку. – А мадам Пинс не разозлится, что вы так запросто ее книги таскаете?

– Нет, – рассмеялся Гаррик. – У нее на столе лежит специальный лист, на котором появляется запись, что мы одолжили такую-то книгу, как только она исчезает из библиотеки. Кстати, книги берутся только с полок, так что никто из студентов, уже взявших что-нибудь почитать, не пострадает.

– А если кто-нибудь воспользуется ситуацией и стащит так библиотечные книги? Получается, твой отец будет за это отвечать?

– Стащить не выйдет – как только книга перемещается, на нее накладывается специальный маркер: попробуешь вынести ее за пределы комнаты – она сразу вернется на полку-артефакт.

– Умно. А возвращать как, тоже через полку, получается?

– Ну да, вот, видишь: поставили ее, и она сразу исчезла. Сейчас эта книга находится в библиотеке, на своем законном месте, а у мадам Пинс эта строчка в списке одолженных папой книг вычеркнулась.

Вечерами Гаррик зачастил ко мне в гости, делать домашку: тихо, уютно, никто не пялится и не мешает, да еще и выпечкой подкармливают. Ее мне специально притаскивали домовики из дома, не доверяя это ответственное дело местным дилетантам. Еще я пояснял непонятные места в тексте, комментируя абзац книги сам или давая ссылки на другие источники, где этот раздел был описан лучше, что бывало гораздо чаще. Во время перерывов на чай мы с Флитвиком рассказывали разные байки из жизни, а фоном обычно негромко играла какая-нибудь любимая музыка, вроде Scorpions или the Beatles.

– Зато становится понятно, почему ты в нашей гостиной так редко появляешься, – задумчиво заметил Малфой после окончания экскурсии, когда они устроились у кофейного столика и разложили конспекты. – Я бы тоже это место предпочел, если бы у меня выбор был.

Гаррик довольно хмыкнул, но ничего не сказал.

Снейп за ухо тащил слабо трепыхающегося Гаррика по коридорам школы в направлении личных комнат преподавателя Древних рун. После громкого стука, дверь распахнулась:

– О, Северус, чем могу быть… – я замолчал, увидев, наконец, всю картину маслом. – О… Проходите.

Я посторонился, пропуская их внутрь и честно стараясь не заржать: часовая бомба под названием Гаррик Олливандер, наконец, сработала. Кстати, я ставил на куда более ранний срок, так что у Гаррика просто ангельское терпение в школе прорезалось. Ну, или дел других было много, чтобы еще на такие банальные шалости распыляться.

Снейп резко остановился посередине комнаты и кинул на меня обиженный взгляд, наверняка отметив мой преувеличенно серьезный вид.

– Олливандер! Твой сын только что сорвал мне урок!

– Верю, – кивнул я, подходя поближе и обходя их по кругу, чтобы оценить масштабы повреждений. – Кстати, Северус, можешь уже отпустить ухо мальчика: от меня он никуда не денется.

– Не могу, – с небольшой заминкой отозвался Снейп. – Я прилип.

– О… – повторился я, с новым интересом изучая состав, покрывавший всю спину Снейпа и часть его волос на затылке. – Экскуро!

– А то я такой кретин, и сам не попробовал это в первую очередь, – язвительно отозвался Снейп, который чувствовал себя очень неуютно под прицелом направленной на него палочки.

Я, подумав, перепробовал еще с дюжину заклинаний, и с каждой новой неудачной попыткой меня все больше захватывал азарт.

– Оригинально! – покачал головой я, когда и стандартные растворители не сработали. – А что вы, в теории, должны были сварить?

– Элементарное противоожоговое, – рявкнул Снейп. – А твой паршивец умудрился протащить в карманах кучу разной дряни, и запихнуть что-то в свой котел, когда я от него на минуту взгляд отвел!

– Может, он не нарочно, – очень неуверенно предположил я. Но слишком уж невинное личико Гаррика опровергало данное предположение на корню. – Гаррик, скажи мне честно, зачем ты взорвал котел?

– Это вышло случайно, – ответил тот, смотря на нас честными-честными зелеными глазищами.

– Да, но зачем-то ты кинул в противоожоговое зелье… А, кстати, Северус, чего он именно кинул-то? – осекся я и перевел взгляд на него.

– Не знаю, – ворчливо отозвался зельевар. – У него в карманах был целый склад. Половину этих ингредиентов я даже определить не могу. Вот, полюбуйся.

С этими словами он полез свободной рукой в карман своей мантии и начал извлекать из нее кучу различных скляночек, сверточков, кусочков растений и частей животных. Куча все росла и росла, а мои брови все поднимались и поднимались, потому что большая часть вещей была доступна лишь на черном рынке, но никак не в свободной продаже, а в замке Гаррику в те кладовки, где у меня лежали столь опасные вещи вход был заказан.

– Солнышко, откуда все это? – сладким голосом пропел я.

– Неважно, – попытался увильнуть Гаррик, поняв, что запахло жареным.

– Нет уж, давай, колись, – хмыкнул я. – Я все еще думаю о твоем наказании, и честное признание немного выправит твое бедственное положение. Сам же знаешь, что я все равно докопаюсь до источника происхождения всего этого богатства.

Кстати, по поводу богатства я не шутил: на столе, по скромным подсчетам, лежали вещи на сумму в несколько сотен галлеонов.

– Через деда на продавцов вышел, – тяжело вздохнув, признался Гаррик.

– Дядя? – пораженно переспросил я. – Он что, совсем из ума выжил: тебе такие контакты давать?

– Не ругайся с ним, ладно? – просительно протянул Гаррик, строя умилительные глазки. Снейп поперхнулся и отвел взгляд в сторону. – Я ему сказал, что хочу сделать тебе подарок, и чтобы все было в секрете.

– Да уж, Гаррик, подарок ты мне сделал – закачаешься! – иронично заметил я, трогая кусочек состава, облепившего практически всего Снейпа сзади, карандашом. По ощущениям выходило, что эта штука уже схватилась и затвердела. – Скажи мне, юное дарование, чего ты запихнул в зелье, и чего хотел получить на выходе?

– Мне был нужен суперклей, – вздохнув, признался Гаррик.

– Поздравляю, мистер Олливандер, он у вас, явно, получился, – не сдержался Снейп. – Что дальше?

– Так, Гаррик, сосредоточься, – перехватил я инициативу. – Что именно ты добавил в котел?

– На предпоследней стадии, вместо златоглазок налил пару капель сока Алихоции.

– Подумать только, всего одно изменение, а какой интересный эффект! – искренне восхитился я.

– Олливандер, соберись: у меня еще две пары! – рявкнул Снейп, и я встряхнулся.

– Да-да… Кажется, я уже знаю, что может нам помочь.

Я прошел к шкафу с моими запасами зелий и, достав пару флаконов, несколько порошков и серебряный котелок с портативной горелкой, прошел к кофейному столику, начав смешивать их для нового состава. Снейп и Гаррик завороженно следили за моими действиями и одинаково вздрогнули, выходя из полутрансового состояния, когда я вдруг произнес:

– Готово. Начнем-ка, пожалуй, с того, что вас разъединим.

Это тоже потребовало времени и изрядной доли терпения:

– Не знаю, что ты хотел приклеить, Гаррик, но оно бы приклеилось намертво, – справившись, наконец, с тем, чтобы освободить его ухо из захвата пальцев зельевара, устало изрек я. После чего посмотрел на часы и спохватился. – Так, через пять минут начнется моя пара! Северус, боюсь, мы с тобой застряли надолго, поэтому предлагаю послать Гаррика к Минерве, чтобы она отменила зелья. Ну, или заменила их чем-нибудь.

Снейп молча кивнул, видимо не решаясь озвучить те мысли, которые вертелись у него на языке. По крайней мере, не при детях.

– Мелкий, ты все слышал? Подожди, сейчас напишу тебе записку, чтобы она быстрее поверила, – я начеркал в спешке пару строк на пергаменте и вручил его жутко довольному сыну. – Рано радуешься, молодой человек. Во-первых, все, что изъял у тебя профессор Снейп, переходит к нему в качестве компенсации за материальный и моральный ущерб, – поспешил я вернуть его с небес на землю.

– Но, пап! – попытался возмутиться он, но сник, поняв, что мое решение окончательное.

– А еще ты лишаешься карманных денег. Пока на месяц, а там посмотрим на твое поведение, и, если оно меня устроит, я объявлю амнистию, – закончил с карательными мерами я, видя, как все больше вытягивается лицо сына. Ничего, ему это послужит хорошим уроком. – Ладно, Гаррик, беги уже. А папа будет разгребать последствия твоих шуточек, – тяжело вздохнул я, поворачиваясь к Снейпу, который все так же хранил суровое молчание.

====== Глава 17. ======

– Похоже, что проще отделить это вместе с кожей, – устало признал я, делая шаг назад от Снейпа, которого вот уже час пытался извлечь из его мантии и сюртука с рубашкой. Они слиплись воедино и теперь напоминали скорее панцирь, чем предметы гардероба. Бедняга Снейп даже присесть не мог, как следует, потому что мантия застыла колом примерно до середины бедра (я еще пошутил, что он сейчас, как средневековый рыцарь, в латах, но Северус, похоже, юмор не оценил), так что все это время и я, и Снейп провели на ногах.

– Не смешно, – похоронным тоном отозвался Снейп.

– Знаю, – кивнул, соглашаясь с ним. – Поэтому предлагаю поступить радикально.

– Радикально, это как? – насторожился Снейп, небезосновательно полагая, что мое предложение не вызовет у него восторга.

– Как ты смотришь на то, чтобы совершить экскурсию в мою ванную комнату? Думаю, в растворе из того зелья, которое я сделал, дело пойдет быстрее.

– А есть другие альтернативы? – тяжело вздохнул Снейп, смиряясь с неизбежным.

– Ладно, тогда, если не возражаешь, я тебя туда отлевитирую? – полувопросительно сказал я.

– Давай, – кивнул Снейп, поиграв желваками. – Похоже, дальше падать уже некуда.

– Ну что ж, – заметил я где-то полчаса спустя. – У меня для тебя есть две новости: хорошая и плохая.

Снейп в своих латах все это время отмокал в ванне, слушая воспроизведение звуковой записи одолженной мной ему книги “Зелья: не бойтесь экспериментировать”. Почему-то вручить ему именно ее показалось мне ужасно забавным.

А я сам успел сбегать проведать своих ребят, которым до этого задал прочитать несколько глав из школьных книжек, которые пришлось спешно доставать через полку-артефакт. Детки были более чем недовольны сорванным уроком, что мне польстило: значит, им нравится и интересно на моих лекциях. Когда я пришел в класс, оставалось минут пятнадцать до конца пары, но все сидели совершенно спокойно. Кто-то читал, кто-то тихо переговаривался. Поблагодарив ребят за понимание, я пообещал, что для тех, кто захочет, я проведу урок в качестве компенсации в субботу, в одиннадцать. Проголосовали за этот урок выходного дня все.

Встретив следующую группу студентов, я дал им то же задание, что и предыдущим, и пошел к себе, по пути думая, что еще можно предпринять, если и на этот раз результат будет плачевным.

– И? – ответил Снейп более спокойно, чем я ожидал.

Может, размяк в теплой и ароматной ванне? Зелье, как ни странно, помимо его полезных свойств, приятно пахло свежей малиной, что, согласитесь, очень и очень неплохо по сравнению с тем, что могло бы быть.

– Конечно, одежду потом будет проще выбросить, чем отчистить, но ткань стала отставать от кожи, – довольно сказал я. Снейп ждал продолжения. – Но осталась проблема с волосами.

– А что с ними? – сглотнув, спросил Снейп.

– Сзади сплошной колтун. И у меня всего два варианта, что с этим, вообще, можно сделать.

– Ну? – невнятно промычал Снейп, и я кинул на него сочувственный взгляд. Еще по прошлой жизни помню, что волосы – его главная болевая точка и предмет вечных насмешек окружающих.

– Можно их сбрить, а потом втереть мазь для роста, но я не уверен…

– Почему?

– Не знаю, как она среагирует с нашим растворителем. Просто есть в ней один компонент, который реагирует с зельем. И, хотя он по идее должен полностью среагировать во время варки, голову бы свою я на это не поставил.

– Второй способ?

– Можно попытаться отмыть это вручную. Растворитель еще остался, и для органики, то есть твоей кожи и волос, не вреден, даже в больших количествах.

– Тогда я справлюсь с этим сам, – скривился Снейп. – Просто дай его мне.

– Хорошо, только не дай ему попасть в глаза: слизистую можно сжечь. А я схожу, принесу тебе смену одежды и халат.

Снейп кивнул, и я передал ему флакон с зельем, после чего вышел из ванной.

– Кстати, Северус, я сейчас бы не советовал тебе пользоваться магией, – заметил я, когда, постучавшись и получив разрешение войти, зашел, чтобы развесить принесенную одежду на крючки.

– А это еще почему? – пробурчал тот невнятно, потому что он старательно полоскал волосы в воде.

– Потому что побочным эффектом растворителя была изоляция магии: этот суперклей умудрился накапливать ее в своей структуре, благодаря чему на него и не действовали никакие чары.

– Мило. То есть теперь мне и сохнуть предстоит самостоятельно, – фыркнул он, но без особого чувства. Видимо, уже перегорел.

Снейп сидел в кресле, закутанный в огромный махровый халат и с полотенцем на голове, и потягивал вместе со мной превосходный скотч, который я выставил в качестве извинения за действия сына. Разговор, как обычно, вертелся вокруг новинок зельеварения.

– Профессор Олли... Ой, – в кабинет влетел запыхавшийся Лэрд, один из моих любимчиков – чрезвычайно умный и талантливый мальчик. Заметив своего декана, да еще и в таком затрапезном виде, он замер, как кролик перед удавом, и начал медленно, мучительно краснеть.

– Да, мистер Лэрд, вы что-то хотели? – издевательски протянул Снейп, от которого ощутимо повеяло холодом. Не знаю как, но он и в белом пушистом халате, и с тюрбаном из полотенца на голове умудрялся выглядеть устрашающе и внушительно.

– Профессор Олливандер, сэр, – старательно отводя от Снейпа взгляд, повторил Лэрд. – Мы случайно активировали последовательность рун в книжке…

– Что за заклинание? – тут же подобрался я, вскакивая с кресла.

– Чары невесомости, – продолжил Лэрд уже на ходу. – Все в порядке, вот только все предметы в классе теперь дрейфуют в воздухе.

– Ничего, сейчас все поправим, – ответил я, успокоившись. Ведь все могло быть намного серьезнее.

====== Глава 18. ======

Директор все эти два месяца никак себя не проявлял, профессор ЗОТИ тоже особо не выделялся, и я совершенно потерял бдительность, решив, что нас с Гарриком проблема борьбы с мировым злом в лице отдельно взятого лорда уже не коснется. Я только не учел, что у Гаррика на это могут быть свои соображения.

– Адриан, твой сын и Малфой у тебя? – вместо приветствия обеспокоенно проговорил Снейп, чья голова высунулась из камина.

– Нет, думал, что он на пиру в честь Хэллоуина, – ответил я, чуть нахмурившись.

– Прекрасно! – прошипел Снейп. – По замку разгуливает тролль, а эти два малолетних идиота умудрились потеряться.

– Подожди секунду, – я вскочил с кресла и, подбежав к письменному столу, достал из верхнего ящика карту мародеров. – “Забавы ради”, – пробормотал я пароль: вариант, который нашли умники Уизли, было можно сократить всего до этих двух слов, не теряя правильного эффекта.

– Что это? – спросил Снейп.

– Не сейчас, – отмахнулся я от вопроса. – Наши потеряшки на четвертом, рядом с туалетами. И тролль там же.

– Я к тебе, – тут же среагировал Снейп, и практически сразу показался уже полностью, шагнув в комнату. – Отсюда ближе.

И мы поспешили к лестницам, чтобы успеть только к шапочному разбору. Картина была маслом: громадный уродливый тролль, и два маленьких мальчика рядом, один из которых, брезгливо наморщившись, держал на весу приподнятую лапищу чудовища, а второй приставил к небольшому порезу на ней пузырек, явно собирая кровь. Рядом с ним на полу стояло еще несколько пузырьков, часть из которых уже была заполнена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю