355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Frost_wind » Агент Борс. Миссия под прикрытием (СИ) » Текст книги (страница 2)
Агент Борс. Миссия под прикрытием (СИ)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2019, 15:30

Текст книги "Агент Борс. Миссия под прикрытием (СИ)"


Автор книги: Frost_wind


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Вопрос был задан таким непривычно усталым, безнадежным тоном, что это разом лишило Шерлока агрессии. Детектив подался в сторону брата, сканируя его куда тщательнее, чем при встрече, и отметил следы недосыпа и усталости на лице: темные тени под глазами, опущенные уголки губ и лопнувшие капилляры. Он редко видел своего самодовольного и идеального старшего братца таким, поэтому ответил максимально честно:

– Он особенный, – в этот момент Майкрофт тяжело выдохнул, как будто ответ брата лишил его остатка сил. Шерлок тем временем продолжил: – Ты же знаешь, я никогда не стремился вступать в социальные контакты. Для меня терпеть постороннего человека под боком – та еще пытка. Но как только я увидел Джона, то осознал, что он меня не раздражает. С ним я готов попробовать. Понимаешь, я вижу, что ему действительно интересно то, чем я занимаюсь. Он тащится от моих логических выкладок, наших беговых марафонов по улицам Лондона за преступниками, да даже от того, как я время от времени ставлю на место народ в полицейском управлении. Да, может, он это никогда не признает вслух и будет корчить возмущенные физиономии, но это его веселит. Так что если ты сейчас скажешь мне, что Джон неподходящая компания и нам нужно разъехаться, я наплюю на твой совет.

– Когда я спрашивал «как он тебе», я имел в виду в романтическом плане, – чуть заметно скривившись от того, что его вынудили это произнести, уточнил Майкрофт. – То, что вы хорошо поладите, не вызывало у меня вопросов.

– А-а-а, сантименты! – пренебрежительно, но в то же время весело фыркнул Шерлок, глядя на брата с веселым недоумением. – Почему, стоит привести в дом соседа, и это тут же ставит все с ног на голову? Сначала миссис Хадсон, но ей хотя бы позволительно: старая больная женщина, чего от нее ждать логики и чувства такта. Потом Лестрейд и его компания, Анжело и еще прорва народу. Если мы живем вместе, это еще не значит, что мы должны «пасть друг другу в объятья и утопить все вокруг в океане любви и нежности». Не спрашивай, откуда цитата, я это удалил давным-давно, но что-то, видимо, уцелело, – поспешил он предупредить явно готового вставить подколку Майкрофта. – Так вот, я сказал Джону, скажу и тебе: я не заинтересован! Женат на работе и не собираюсь ей ни с кем изменять, даже с таким роскошным человеком, как Джон.

– Он у тебя интересовался… – непроизвольно вырвалось у Майкрофта, и Шерлок сделал охотничью стойку.

– Погоди, Майкрофт, а ведь это не праздный интерес, и уж тем более не вдруг прорезавшаяся неуместная забота о брате. Неужели и на тебя тоже нашлась достойная наживка? А как же твой любимый постулат про мир аквариумных рыбок?

– Джон – не аквариумная рыбка. Как ты правильно заметил, он – особенный, – тихо признал Майкрофт, и Шерлок присвистнул:

– То есть, ты в нем… заинтересован? Ты же всегда сам говорил мне, что «неравнодушие – это не преимущество». А он? Потому что, на мой взгляд, Джон – натурал до мозга костей.

– Да, он так мне и сказал, – рассеяно кивнул Майкрофт, нахмурившись. – Можешь смеяться, Шерлок, но, кажется, я попал.

– Погоди, то есть это так серьезно? – Шерлок все не мог поверить тому, что слышит.

– Я уверен, что во всем этом гребаном мире мне нужен лишь один человек, – горько ответил его всегда вежливый, не опускающийся до банальных ругательств, старший брат.

– Великолепно! И как мы будем его делить?

Комментарий к Глава 4

Джон в очках:

http://www.kino-tv-forum.ru/kino/14/martin_friman_v_ochkakh.jpg

В костюме:

https://dtsft.files.wordpress.com/2012/12/martin-freeman2.jpg?w=640

http://st-im.kinopoisk.ru/im/kadr/2/0/9/kinopoisk.ru-Martin-Freeman-2095615.jpg

http://st-im.kinopoisk.ru/im/kadr/2/2/8/kinopoisk.ru-Martin-Freeman-2280640.jpg

http://media9.fast-torrent.ru/media/files/s2/wp/kj/kinopoiskru-martin-freeman-18.jpg

http://www.kinomania.ru/images/news/13797.jpg?732310175

========== Глава 5 ==========

– Джон, тебе надо гнать твоего психолога в шею, – назидательно говорит Шерлок, и Джон смеется.

Гнать в шею своего связного? Мило, Мерлин бы оценил. Мисс Хоуп, к которой он ходит с завидной постоянностью, как на работу, тоже. Глядя на нее, сложно представить себе более заурядного человека. Типичная старая дева, разменявшая четвертый десяток лет и так и не встретившая своего прекрасного принца, разочаровавшаяся в себе и в жизни, а потому заковавшая себя в броню отрицания действительности и самодовольства. Психолог, ко всему прочему, что всегда накладывает свой отпечаток, согласитесь.

Но Джон знал, а потому видел совсем другую Гонорию. Проницательную, ироничную, способную показать чуть искривившимся уголком губ, тем, который не виден на скрытых камерах, установленных в кабинете, что очередная шутка или намек Джона замечен и оценен по достоинству. Джон ценил ее профессионализм и умение по паре слов восстановить стоящую за ними картину. И тем более ценил то, как мастерски она умудрялась держать спокойно-расслабленно-понимающую мину правой половиной лица, в то время как левая могла улыбаться, пренебрежительно морщиться, подмигивать, беззвучно фыркать, закатывать глаза к потолку и выдавать еще огромное количество других не менее красноречивых гримас.

– Не хотите сходить со мной на свидание? – не сдержавшись, вдруг выдал он, сам поразившись слетевшему с языка вопросу.

Левая бровь Гонории взлетела вверх: «Серьезно, Джон? С твоей-то репутацией? Да мое имя после одного вечера с тобой весь отдел будет полгода полоскать».

– Это было бы, как минимум непрофессионально, Джон, – тем временем спокойно ответила мисс Хоуп. – Но меня радует наш с вами прогресс. Вы уже не так закрыты, отгорожены от мира. Начинаете интересоваться другими сторонами жизни. Вы ведь начали вести свой блог? Да и сосед ваш действует на вас положительно. Так держать! Теперь я даю вам новое задание: вам нужно сходить с кем-нибудь на свидание.

– М-м-м… – Джон задумчиво пожевал губы, обкатывая эту мысль.

Нет, идея сходить развеяться была приятной, вот только как сделать это, чтобы не выпасть из имиджа? Он не был уверен, что на вот такого простого и ничем не примечательного парня в растянутом свитере и дешевых джинсах клюнет хоть одна девушка, с какими он обычно проводил досуг. Это был бы явно не их уровень. А сам Джон предпочитал именно такой типаж: холеные, стервозные и очень требовательные дамы. Даже скорее леди, которых нужно было каждый раз покорять, завоевывать и держать в вечном напряжении неопределенности и драйва.

Но зачем-то же Гонория это предложила? Значит, была причина. Возможно, служба подстроит так встречу с координатором или его доверенным лицом, что более вероятно.

– Допустим, – нехотя склонил он голову в согласном жесте. – Но я сейчас немного не в форме, как видите.

Она бесстрастно кивнула, хотя левая половина рта растянулась в ехидной улыбке:

– Вы никогда не можете знать заранее, Джон, что готовит вам судьба. Еще неделю назад вы пришли ко мне, почти сломленный, с ПТСР, хромотой и кошмарами, а сегодня избавились от половины проблем, нашли замечательного соседа и интересный досуг.

– О да, – лишь чуть-чуть язвительно протянул Джон. – Действительно, кто я такой, чтобы знать все ее резоны. Так, говорите, свидание? Великолепно! Будет вам свидание!

***

Когда пятая по счету попытка пригласить девушку куда-нибудь сорвалась, Джон возмущенной фурией влетел в квартиру:

– Что на этот раз, Шерлок? Пожар? Наводнение? Землетрясение? Обыск на предмет наличия в доме травки? Серийный маньяк? Зачем было посылать мне восемь смс подряд с требованием немедленно быть на Бейкер-стрит?

– Мне скучно, Джон. Хочу глотнуть воздуха, идем гулять.

– Вообще-то у меня было свидание!

– Что?

– Это когда двое увлечены и проводят время вместе.

– А я что тебе предложил?

– Не совсем это… надеюсь, – после небольшой заминки ответил Джон, передернув плечом. – Итак, куда мы идем?

– Как ты смотришь на то, чтобы пойти в цирк? Только один вечер в Лондоне, цирк «Желтый дракон».

– С тобой? Не знаю, это слишком неожиданное предложение, – осторожно заметил Джон, пытаясь просчитать ситуацию. А она явно была непростой. – Шерлок, я не хочу тебя как-то задеть, но если ты сейчас пытаешься пригласить меня на свидание…

– Что? Нет! – возмущенно запротестовал Шерлок. – Джон, мы же это уже обсуждали: я не заинтересован в отношениях. И в цирк мы пойдем исключительно для дела.

– Ну хорошо, – согласно кивнул Джон. – Но взамен я хочу получить от тебя индульгенцию на личную жизнь. Шерлок, поверь, это уже ни в какие ворота не лезет! Я – нормальный, живой человек, в отличие от тебя, и мне нужны свидания, отношения и все, что к этому прилагается.

– Сбрасывать физическое напряжение?

– И это тоже, черт тебя дери! А девушки не в восторге, когда их ухажер постоянно отвлекается на входящие смс и подрывается с середины свидания, как по тревоге. И зачем? Чтобы найти дома скучающего соседа, искренне верящего, что весь мир вертится вокруг него одного?

– Положительно, воздержание сказывается на тебе не лучшим образом, – надменно заявил Шерлок и гордо отвернулся. – И чего ты хочешь от меня?

– Чтобы ты не писал мне тогда, когда я на свиданиях. Иначе я просто буду отключать мобильный на это время, и ты не сможешь связаться со мной в случае опасности.

– Допустим, я согласился. Но обещать ничего не могу: сам знаешь, ситуации бывают разные.

***

– Меня уже сто лет никто не водил в цирк. Очень… вдохновляет.

Джон улыбался как-то очень светло и ностальгически, вспоминая одно из своих заданий, когда ему пришлось почти месяц провести с труппой циркачей во Франции.

– Билеты я заранее заказал по телефону, так что проблем точно не будет, – расправив плечи и наслаждаясь компанией, Шерлок улыбался ему в ответ и был на удивление многословен. – Как ты наверняка знаешь, китайский цирк уходит своими корнями в глубокое прошлое. Двухтысячелетние традиции, помноженные на консервативность восточных людей, привели к тому, что некоторые цирковые номера, такие как жонглирование вазами, тарелочками, шариками, кольцами, хождение по канату, упражнения на турнике, сохранились по настоящее время. Особенностями китайского цирка является отсутствие номеров с животными (кроме львов и драконов, которых играют артисты) и клоунов, высокая техника и сложность трюков и комбинаций. Обычно большинство номеров исполняются детьми и подростками, а взрослые лишь помогают им выступать, но в этом цирке все будет обстоять не так.

– Цирк – это прикрытие? – спросил Джон, нахмурившись.

– Могу сказать это почти со стопроцентной уверенностью, – довольно кивнул Шерлок. – Кто еще поедет в Лондон на гастроли всего на один вечер? В Китае трудно получить выездную визу. Требуются веские причины. Так что нам стоит здесь осмотреться.

Они подошли к зданию старинной постройки, перед фасадом которого были развешаны красные китайские фонарики, и Шерлок предупреждающе посмотрел на Джона, чтобы тот оставил разговоры о деле на потом. Подойдя к билетной кассе, Шерлок сказал:

– Здравствуйте. Два билета на имя Холмс, пожалуйста.

– Вообще-то я вижу три на это имя, – покопавшись за стойкой, ответил билетер.

– Как интересно, – протянул Шерлок и резко обернулся на голос:

– Позже я перезвонил и добавил еще один, – из темноты, лениво покачивая зонтом, выступил Майкрофт. – Добрый вечер, Шерлок, Джон.

– Майкрофт, неужели решил стряхнуть пыль веков и немного развеяться? – в голосе Шерлока было все, от иронии до недовольства.

– Именно так. Не возражаете против моей компании?

– Разумеется нет, – вежливо улыбнулся Джон, наступив Шерлоку на ногу, чтобы тот не успел сказать еще какую-нибудь бестактность. – Но сомневаюсь, что этот маленький цирк соответствует масштабу личности, почтившей его своим присутствием.

– Важно не место, а компания, – назидательно заметил Майкрофт, подхватывая их обоих под руки. – Давайте, все-таки, проследуем к сцене. Препираться рядом с ней будет удобнее: начало представления не пропустим.

В зале Джона и его спутников поджидал очередной сюрприз.

– Джон? – удивленно окликнул их представительный мужчина среднего возраста в строгом классическом костюме с зонтиком-тростью, висящем на сгибе локтя. – Какими судьбами?

Он скользнул цепким, оценивающим взглядом по спутникам Ватсона, отчего Шерлок вызывающе задрал подбородок, а Майкрофт еще больше выпрямился.

– Гарри? – не менее удивленно отозвался Джон, делая шаг ему навстречу. – Вот уж не ожидал встретить тебя здесь. Как тесен мир! Шерлок, Майкрофт, хочу представить вам своего старшего брата, Гарри Ватсона.

– Очень рад.

По тону Майкрофта было слышно, что радость – совсем не то чувство, какое у него вызывает знакомство, но ритуал есть ритуал. Шерлок же не сказал ничего: просто просканировал нового знакомого холодным взглядом и, пожав плечами, отвернулся к сцене.

Негромко заиграли флейты и барабаны, и представление началось. Майкрофт с каждой минутой мрачнел все больше: все в Гарри Ватсоне вызывало у него отторжение и немой протест. Все, начиная от идеально выглаженного костюма от Кингсмэн, зонтика-трости, аккуратной прически и до безукоризненных манер и осанки. Он как будто смотрел в зеркало, настолько похожи были их типажи. И это ложилось еще одним камнем на могилу его светлого будущего с Джоном Ватсоном. Какой нормальный человек, скажите, захочет встречаться с копией своего старшего брата?

Комментарий к Глава 5

Гарри Харт VS Майкрофт Холмс:

http://36.media.tumblr.com/59479bafbe6ddca0f28a197b2f326cf9/tumblr_ns003tli0C1uv991wo1_500.jpg

http://38.media.tumblr.com/a5586b4e551e9cba118c2448601e73f0/tumblr_inline_nie83vMVuU1rxt1j2.jpg

========== Глава 6 ==========

– Черный лотос? – тихо говорит Джон, и Гарри согласно прикрывает глаза.

Ну да, как же иначе: по центру Лондона спокойно разгуливают члены китайского преступного синдиката. Странно бы было, если бы клуб оставил это без внимания.

– Могли бы и мне намекнуть, – чуть сварливо заметил Джон. – Что собираешься делать?

Это дурной сон и худший страх любого агента, когда его задание пересекается с чьим-то еще.

– Ничего, – Гарри беспечно закладывает руки в карманы, с теплотой глядя на недовольного младшего брата. – Твое задание важнее, а я здесь так… для подстраховки.

– Знаешь, сколько лет я мечтал услышать от тебя эти слова? – со сложным выражением лица спрашивает Джон, и они заразительно смеются.

Майкрофт и Шерлок издалека наблюдают общение братьев и, хотя разговора им не слышно, но даже их позы, жесты и мимика говорят о том, что отношения у младшего поколения семьи Ватсон очень теплые и доверительные.

– И все-таки, как он похож на тебя, – не выдержав, подколол брата Шерлок. – Тоже тот еще фрукт. Понимаю, почему Джон предпочел снимать квартиру со мной. Похоже, твое положение безнадежно, братец.

Отбивал Шерлока от взбесившихся циркачей Джон в одиночку. Старшие Холмс и Ватсон стояли в сторонке, совершенно не волнуясь за благополучие младших братьев, лишь понимающе переглянувшись. Пускай развлекаются.

– Уходим, – выдохнул Шерлок, как только поднялся на ноги.

И правда: зал был пуст, за исключением их теплой компании, так что ловить здесь больше было нечего.

– Но я готов поклясться, что видел такую же метку, как на трупах, – горячился Шерлок, сидя в кэбе.

Садиться в машину брата он отказался наотрез, так что все четверо уместились в пойманном Джоном такси, к большому недовольству Шерлока.

– Едем в Скотленд-Ярд, – резко сказал детектив кэбмену и окинул своих спутников взглядом «попробуйте сейчас возразить».

– Гарри, а ты уверен, что твое присутствие рядом сейчас так уж необходимо, – нейтрально заметил Джон.

– Ну должен же я понять, во что ты успел ввязаться на этот раз, – пожал плечами старший Ватсон. – Уж извини, но ты совершенно не умеешь правильно выбирать себе компанию.

– О! Вот только не начинай опять! – запротестовал Джон, скрестив руки на груди. – Может, именно поэтому я не люблю наши семейные посиделки.

– А мне было бы интересно послушать про других друзей Джона, – встрял в их перепалку Майкрофт.

– Ну, друзьями я бы назвал их с большим натягом, – рассмеялся Гарри, повернувшись к нему. – Скорее, пассиями. Мой братик – тот еще бабник, даже говорящее прозвище у своих армейских товарищей успел заработать, да, Джон?

– Замолкни!

– И что за прозвище? – наконец заинтересовался темой и Шерлок.

– Гарри, не смей! – в голосе Джона прорезалась сталь, но его брата это не остановило:

– «Джонни-три-континента». Девушки на него всегда пачками вешались.

– Могу их понять, – пробормотал Майкрофт, а Шерлок удивленно посмотрел на Джона, словно тот сейчас должен был как минимум отрастить себе крылья.

– Гарри, тебе точно пора, – с нажимом заметил Джон. – Ты еще набраться не успел, а уже вечер воспоминаний решил устроить.

– Набраться? – приподнял одну бровь Гарри, явно не понимая, как такой неблагозвучный и даже вульгарный глагол мог быть употреблен в его адрес. – А когда я вообще в последний раз набирался?

– Тебе напомнить, или пожалеть?

– Если ты про ту вечеринку у меня дома, то пил в основном не я. Максимум, понюхать успел, до того как все растащили алчные до дорогого алкоголя сослуживцы.

– Но ты видел потом счета за выпивку? Они чудовищны. Я мог бы жить на эту сумму несколько месяцев!

Гарри повезло, что машина в этот момент затормозила перед зданием полицейского управления, а то перетирание косточек грозило затянуться.

– Нам нужно сообщить о находках инспектору Диммоку, – Джон пояснил смысл поездки Майкрофту и Гарри, потому что Шерлок уже унесся вперед. – Если хотите, можете подождать нас снаружи.

Он еще успел заметить краем глаза кивок Майкрофта, когда разворачивался, чтобы проследовать за Шерлоком.

– Итак, – нарушил установившееся напряженное молчание Гарри. – Чем вызван ваш интерес к моему брату?

– Забавно, но примерно такой же вопрос я задал Джону на прошлой неделе, – усмехнувшись, заметил Майкрофт, опираясь на зонт.

– Думаю, вы получили от него исчерпывающие объяснения.

– Не стану скрывать, внимание вашей организации к Шерлоку вызывает у меня некоторые опасения.

– А внимание некоего Мориарти? – парировал Гарри. – Мой брат пока не провалил ни одной миссии.

– Все когда-нибудь происходит впервые.

– И все-таки. Уверен, дом Шерлока Холмса находится под вашим круглосуточным наблюдением.

– Как и под вашим, можете это не отрицать.

– Так зачем личное присутствие?

– Могу адресовать вам тот же вопрос.

– Меня неприятно удивило внимание, какое вы уделяете Джону. Вы должны понимать, что оно крайне нежелательно.

Майкрофт промолчал, и между ними установилась гнетущая тишина, нарушило которую лишь появление Джона, как на буксире волокущего Шерлока за собой.

– Но, Джон… – пытался чему-то возразить детектив, но тот не дал ему такой возможности:

– Мы все равно большего от него не добьемся, – недовольно пропыхтел Джон на ходу. – Так, загружаемся в кэб и едем домой: я устал, эмоционально опустошен, нахватал синяков и голоден так, что готов сожрать даже твои пальцы, Шерлок, если ты не заткнешься и не будешь лапочкой!

– Его пальцы? – недоуменно переспросил Гарри, следуя за сладкой парочкой на почтительном расстоянии. – С того момента, как мы виделись в последний раз, твои вкусовые пристрастия претерпели значительные изменения.

Майкрофт фыркнул, явно поняв, о чем идет речь, а Джон замер, осознав, при ком и что он говорит:

– О нет, Гарри, это не то, о чем ты подумал. Я говорил о тех пальцах в морозильнике, которые Шерлок вчера приволок из морга.

– И ты еще будешь возражать против моих слов о странных знакомствах? Мистер Холмс, а вы почему веселитесь? Ведь это о вашем брате, если я не ошибся, идет речь.

– О, мы уже давно умыли руки, – гадко улыбнувшись, признал Майкрофт. – Шерлока не исправить. Нужно либо терпеть все его фортели и выходки, либо отойти в сторону. Джон, как я понимаю, выбрал первое и пока прекрасно с этим справляется. Кстати, как вам скрипка, Джон?

– Мы договорились, что после двух я не играю, – пробурчал уязвленный Шерлок.

– Да? И чего же Джон пообещал взамен?

– Помогать мне с химическими опытами, – буквально просиял детектив.

– Удачная сделка, ничего не скажешь, – кивнул его брат.

========== Глава 7 ==========

– Я не сильно понимаю, зачем вы здесь, но, раз уж это случилось, можете помочь расследованию.

– Располагайтесь поудобнее, а я сейчас сварганю что-нибудь пожевать, – постарался сгладить неловкость от негостеприимного тона Шерлока Джон.

– Свои фирменные теплые сэндвичи? – предвкушающе улыбнулся Гарри. – Джон, я мечтал о них месяцами.

– Теплые сэндвичи? – удивленно переспросил Шерлок, откладывая фотографии с граффити в сторону. – Джон, а почему ты никогда не готовил их мне?

– Наверно потому что я живу тут всего неделю и до сих пор случая не представлялось, – насмешливо ответил Джон, направившись в сторону кухни. – Серьезно, Шерлок, сэндвичи – это простой перекус, а не полноценная трапеза.

– Но твой брат их так описывает…

– Мой брат переоценивает мой кулинарный талант.

– Не скажи, Джон, – не согласился Гарри. – Ты готовишь лучше, чем пытаешься показать.

– Джон, может, вам помочь? – предложил Майкрофт.

– Спасибо, будет кстати.

Шерлок, оставшийся в гостиной вдвоем с братом Джона, впервые за долгое время удостоил Гарри прямого взгляда.

– Оксбридж, работаете с людьми, скорее на частную фирму, чем на правительство.

– Вы правы, – улыбнувшись уголками губ, согласился Ватсон-старший.

– Жаль, вам бы подошло кресло политика. Вы с Майкрофтом похожи гораздо больше, чем он со мной или вы с Джоном: одинаковые манеры, вкус в одежде и стремление везде совать свой нос.

– Интересная точка зрения, – обтекаемо ответил Гарри, подходя ближе. – Дадите взглянуть на шифр?

Как только Шерлок протянул ему листок, в дверь позвонили.

– Шерлок, посмотришь, кто там? – спросил Джон из кухни, и детектив, пробурчав что-то согласное, пошел открывать.

Спустя десять минут Джон, в сопровождении Майкрофта, внес в комнату источающий аппетитные ароматы поднос.

– А вот и бутерброды, – сказал он. – А Шерлок где?

– Думаю, бросил нас и решил сам закрыть это дело, – пожал плечами Гарри.

– Почему ты так подумал?

– Потому что я заметил, что часть записей уже расшифрована, – пояснил Гарри, протягивая брату фото. – Видишь? Очевидно, что мистер Холмс, как натура увлекающаяся, побежал проверять свое озарение.

– Это очень не похоже на Шерлока, – нахмурившись, обеспокоенно покачал головой Джон, направившись к выходу. – Он бы обязательно взял меня с собой: ему нужна благодарная аудитория. К тому же почерк явно не его – слишком женственный.

Оглядев пустынную улицу, он заметил немного смятый листок, в котором угадывалась реклама китайского цирка.

– Эти циркачи! Они похитили Шерлока, черт!

– Спокойно, Джон, – словно из воздуха, рядом материализовался Майкрофт, успокаивающе сжав его руку. – Я сейчас сделаю звонок, и мои сотрудники отследят маршрут похитителей по уличным камерам.

– Это китайский преступный синдикат. Сомневаюсь, что они не учитывают такую возможность, – покачал головой Джон. – Но дерзайте. А я еще раз проверю парные книги из квартир жертв: теперь, когда два слова расшифрованы, найти нужный экземпляр будет значительно проще.

– Тебе помочь? – спросил Гарри. – Только скажи, где брать книги.

– Спасибо, Гарри, – признательно кивнул Джон, потирая разболевшуюся голову.

Закончив телефонный разговор, Майкрофт молча присоединился к ним, и именно он нашел нужную книгу:

– Путеводитель по Лондону? Довольно креативно. Итак, что мы видим? – наслаждаясь всеобщим вниманием, тот сделал театральную паузу. – «Девять миллионов за нефритовую заколку. Логово дракона, чёрный трамвай». Конечно, можно было бы подумать, что речь идет о станции «Blackhorse lane» Трэмлинка, но, учитывая специфические потребности наших похитителей, я поставлю на заброшенное депо подземной трамвайной линии Кингзвэй. Джон, хотите, я проведу вам увлекательную экскурсию «старая трамвайная система Лондона»?

Говоря это, Майкрофт набрал смс, видимо, заказывая транспорт на дом.

– Горю желанием, – усмехнулся Джон, предвкушая хорошую перестрелку. – Не забудьте ваш зонтик. А может, вы все-таки останетесь? Мне так будет сподручнее.

– Это исключено: я обожаю смотреть, как вы работаете.

– Но в этот раз все будет куда менее зрелищно. Брат все-таки недавно вернулся с войны, где заработал пулевое ранение и хромоту, – спустил их с небес на землю Гарри, намекая на необходимость помнить про легенду.

– Да, но навыки стрельбы у меня никуда не делись, так что не записывай меня в инвалиды, – вскинулся Джон.

– Но отсутствие формы и наличие рядом гражданских предполагает некоторую осторожность, не так ли?

– Понял. Буду паинькой, – скривившись, кивнул Джон. – Так мы едем?

– Машина внизу, – с готовностью отозвался Майкрофт, первым выходя из комнаты.

***

– Как мелодраматично, – немного невнятно из-за сбившегося дыхания прокомментировал Джон, в последнюю секунду сбив на бок стул с привязанным к нему Шерлоком. Арбалетная стрела, хищно просвистев, впилась ровно в центр установленной позади него мишени.

– Ты сам виноват: не нужно было лишать нас единственного источника освещения. Разволновавшись, человек обычно делает глупости. В данном случае генерал Шань рисковала лишить жизни единственного человека, который мог привести ее к пропаже.

– А как бы я еще мог подобраться поближе? – возмутился Джон. – Прости, но тут было до черта бандитов и два офисных работника у меня на буксире, так что я не мог разбрасываться возможностями!

– Не выражайся, Джон, это недостойно джентльмена, – спокойно заметил Гарри, вновь разжигая жаровню.

Неровный свет пламени осветил валяющиеся на брусчатке оглушенные тела и скромно подпирающего стену Майкрофта. Тот как раз достал телефон и скучающим тоном информировал инспектора о задержанной иностранной преступной группировке.

– И ты тут, – недовольно прокомментировал Шерлок. – Хотя я мог бы догадаться: Джон, при всех его достоинствах, не нашел бы это место сам.

– Будешь наезжать на меня – оставлю развязываться самостоятельно, – обиженно буркнул Джон. – Я мчусь через весь город, сражаюсь с толпами мастеров кунг-фу, а этот еще и недоволен.

– Их было всего семь, и я сильно сомневаюсь в их исключительной физической форме, – педантично уточнил Шерлок, но заметив, что Джон развернулся в сторону выхода, а Майкрофт и Гарри последовали его примеру, зачастил: – Джон! Джон, постой! Ты был великолепен, честно! Я признателен, впечатлен и поражен. А сразу не сказал так только потому, что всегда в тебя верил. Джон! А хочешь, я скажу, за чем приехали китайцы и где это искать?

– Давай, – сменил гнев на милость Джон, вернувшись и, наконец, развязав друга.

– Помнишь нефритовую заколку в волосах секретарши Ван Куна?

– Да иди ты! – потрясенно выдохнул Джон. – И все это время она таскала на себе девять миллионов?

– Прямо заголовок для таблоидов, – хмыкнув, прокомментировал Майкрофт. – Но мы тут задержались. Вас подвезти?

– Сами доберемся, – отказался от щедрого предложения Шерлок.

– Вообще-то я обращался к Джону, – немного злорадно улыбнулся его брат. – Мы не закончили беседу о старых видах лондонского транспорта. Не хотите продолжить?

– С удовольствием, – кивнул Джон. – А ты, Гарри?

– Прости, но у меня завтра деловая встреча с утра, нужно подготовиться.

– Как знаешь. Тогда бывай.

– Надо будет как-нибудь встретиться в более спокойной обстановке.

– Непременно.

– Я передумал, Майкрофт, – сохраняя независимый вид, сказал Шерлок. – Решил сэкономить на такси.

========== Глава 8 ==========

Когда в новостях показывают репортаж о взрыве на Бейкер-стрит, Джон на уровне интуиции понимает, что вот оно. Началось. То, ради чего он изображает из себя отставного военного доктора, ведет блог и вынужден носить вытянутые свитера и бесформенные мешковатые джинсы вместо привычных и любимых костюмов-троек.

Вечер у него выдался интересным: свидание, которое, ради разнообразия, закончилось не катастрофой (Джон уже начал забывать, когда такое вообще бывало), а фееричным сексом в доме девушки. Утром, с удовольствием поглощая приготовленный ею сытный завтрак, он слушал новости. И когда диктор профессионально отстраненным тоном зачитал шокирующую новость, в первый момент Джон подумал, что слух подвел его. Быстро и немного скомкано попрощавшись с девушкой, он вылетел на улицу и поймал такси.

Под ногами противно хрустело битое стекло и каменное крошево. Джон кинул взгляд на выбитые окна второго этажа и прибавил ходу.

– Я здесь живу, – сказал он попытавшемуся его задержать полицейскому и получил разрешение войти.

Дома царила напряженная атмосфера. Казалось, сам воздух искрит, но ко взрыву это не имело и малейшего отношения.

– Не выйдет, – тихо, но веско сказал Шерлок, не обратив на вошедшего Джона ни малейшего внимания.

Он продолжал сверлить взглядом сидящего напротив Майкрофта. С комфортом устроившегося в любимом кресле Джона, мимоходом отметил к своему неудовольствию владелец данного предмета меблировки.

– Да? – скептично ответил Майкрофт. – И почему же? Кстати, доброе утро, Джон. Надеюсь, новость о взрыве не заставила вас изменить планы. Все-таки срываться сюда из дома такой гостеприимной леди…

– Леди? Я бы так не сказал, – просканировав взглядом Джона и с шумом втянув носом воздух, возразил детектив. – Дешевые духи, странные предпочтения в постели и бутерброды с жаренными крабовыми палочками на завтрак? К тому же, такая легкодоступность…

– Довольно, Шерлок! – возмущенно оборвал его тираду Джон. – Я попрошу не обсуждать мою личную жизнь вслух. Думай о ней все, что тебе заблагорассудится, но через определенные рамки переступать не стоит.

– Если вы научите моего брата вежливости, Джон, я первым пожму вам руку, – кривая улыбка тронула губы Майкрофта. – Но склонен полагать, что это невозможно. Так ты отказываешься, Шерлок? Повторюсь, это дело государственной важности.

– Ты ведь умный, разберись сам.

– Исключено: я не могу так надолго оставить свое рабочее место в преддверии выборов президента в Корее. М-да, – протянул Майкрофт, окинув Джона задумчивым взглядом. – Вам об этом знать ни к чему. К тому же, там потребуется работа ногами.

На последних словах его лицо исказила гримаса брезгливости. Шерлок сделал вид, что его нет в комнате. Майкрофт вздохнул и, поднявшись с кресла, направился к Джону:

– Может, вы поможете мне убедить его взяться за дело? В качестве благодарности обещаю ужин в любом ресторане на ваш выбор, – с этими словами в руки Джону легла довольно пухлая папка. – Пропали секретные сведения из министерства обороны, не мне вам объяснять, что в случае утечки пострадают в первую очередь обыватели. До свидания, Джон, – улыбнувшись, Майкрофт пожал ему руку. – Очень скоро увидимся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю