355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Flona » Не бойся (СИ) » Текст книги (страница 6)
Не бойся (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 21:30

Текст книги "Не бойся (СИ)"


Автор книги: Flona


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Он тяжело вздохнул, казалось, воздух загустел настолько сильно, что никак не хотел проталкиваться в легкие. Потом по телу прошлась заметная дрожь, и Джон ощутил, как расплавленная лава, наполненная острыми, словно бритва, камнями растекалась по венам вместо обычной человеческой крови. Яркое желание отдать свою жизнь этому прекрасному вампиру распаляло не только затуманенное сознание, но и проникало в самое сердце, заставляя дергаться и выгибаться, стараясь быть как можно ближе к притягательному в своей немыслимой жестокости мучителю. Джон громко застонал, когда почувствовал, как удлинившиеся клыки почти безболезненно прокололи кожу на его запястье.

– Ммм, Джон, – голос Шерлока теперь больше походил на урчание большого сытого кота. – Я уже забыл, насколько великолепна твоя кровь.

Разум Джона затуманился от эйфории и странно правильного ощущения принадлежности этому прекрасному бессмертному существу. Его мысли заполнили картинки, в которых тело горело от прикосновений холодных пальцев, плавилось от ласк нахального языка, а губы саднило от неистовых поцелуев и укусов. Эмоции захлестывали будто волны, омывая с ног до головы, заставляя бесстыдно стонать и извиваться, стоило Шерлоку сделать очередной глоток его крови.

– Все, довольно, – холодный голос вампира тут же отрезвил расслабленного Джона, и он, по-собачьи тряся головой, изо всех сил постарался вернуться в реальность.

Шерлок запечатал рану и осторожно пересадил Джона с колен на диван. Затем быстро поднялся, удовлетворенно оглядывая разомлевшего от укуса человека. Он прекрасно осознавал, какое действие оказывает его очарование, поэтому нарочито медленно вытер ладонью окровавленный рот, языком собирая с пальцев алые капли.

«Так похож на большую кошку, которая слизывает сливки», – подумал Джон, а вслух спросил:

– Не понимаю. Почему?

– Что «почему»? – повернулся к нему вампир, и в желтых глазах мелькнул опасный зеленый огонек.

– Почему ты остановился?

– А тебе хотелось бы продолжения? – Шерлок вопросительно поднял бровь. – В прошлый раз мне показалось, что ты совершенно против таких взаимоотношений, и я принял решение ограничить наше общение подобным образом.

После этих слов Джон тяжело вздохнул и отвел взгляд, что не укрылось от довольного вампира. Он улыбнулся.

– А насчет больницы, – Шерлок, будто издеваясь, резко перевел тему, наблюдая, как на лице Джона появляется недоумение. – Ты никуда не пойдешь. Хватит того, что ты выходишь на улицу, общаешься с миссис Хадсон и мною. Этого вполне достаточно.

Как назло раздался звук входящего сообщения, и вампир, быстро прочитав его, снова собрался куда-то бежать. Когда дверь за ним с громким стуком захлопнулась, Джон все также растерянно сидел на диване. Он не совсем понял, что именно только что произошло в этой комнате, но странное щемящее чувство, которое вдруг поселилось в его груди, очень сильно мешало сосредоточиться. Джон медленно поднялся и пошел на кухню, чтобы немного прийти в себя и выпить чаю. Механически наливая воду в чайник, насыпая заварку, он прокручивал в голове только что состоявшийся разговор и понимал – его явно стараются наказать. Этот гениальный, но нелюдимый вампир, который совершенно не умел общаться, видимо, пытался таким странным способом объяснить свои чувства.

«У него нет к тебе никаких чувств, ты просто все выдумал. Ты просто еда, очередной донор», – успокаивал себя Джон, наливая чай и вспоминая то время, когда Шерлок не замечал его присутствия, не прикасался и не пил его кровь: оно оказалось для Джона просто ужасным. Не до конца понимая каким образом, но он, похоже, привязался к этому невыносимому вампиру и теперь ощущал какое-то иррациональное чувство вины за то, что не смог стать для бессмертного тем самым единственным человеком, которого тот так долго искал.

========== Глава 11 ==========

Дни проходили один за другим, но в жизни Джона Уотсона ничего не менялось. Он все еще жил на Бейкер-Стрит, от скуки совершенно не зная чем себя развлечь, а Шерлок все также убегал по своим делам, ставил на кухне эксперименты и, казалось, совершенно не замечал того, кто был рядом с ним. Лишь изредка, измученный невыносимой жаждой, вампир без предупреждения хватал Джона за руку и припадал к запястью, заставляя человека с трепетом смотреть, как острые клыки снова и снова прокалывают кожу, а ловкий язык слизывает мгновенно проступавшие ярко-алые капли крови.

Возбуждение больше не накатывало на Джона удушливой волной, оставаясь где-то на периферии сознания, лишь немного учащалось сердцебиение. Никаких лишних прикосновений, слов и разговоров, хотя Джон и знал, что вампиры считались очень сексуальными существами, но Шерлок, казалось совершенно не чувствовал дискомфорта, сведя свое общение с личным донором до пары слов в неделю.

Зато наблюдая, как ловкие руки детектива порхают над хрупкими колбами, Джон начал стыдливо отворачиваться, вспоминая, как эти пальцы, оставляя следы, ласкали его тело, смешивая в немыслимый коктейль все оттенки боли и наслаждения. У него даже стали появляться странные мысли и жаркие сны с участием Шерлока, как будто он скучал по эгоистичным выходкам этого невероятного вампира, которому нет до его проблем никакого дела.

Джон все еще продолжал ощущать себя домашним питомцем, надежно запертым в клетке, который, имея огромный скрытый потенциал, должен просто услаждать хозяевам глаза, ничем не выдавая своей исключительности. Его не замечали и попросту игнорировали, а он всерьез начал подумывать над побегом, полагая, что, раз он стал не интересен Шерлоку, то тот не очень огорчится его отсутствием, а может, и вообще не заметит. Джон ведь просто обычный человек – донор, нужный лишь для пополнения энергии.

Раздумывая над тем, чтобы сбежать, он почти забыл про Мориарти и Майкрофта, пока однажды утром, разбуженный необычным сочетанием странных запахов, не спустился вниз, и не увидел всех троих, спокойно беседующих в их общей гостиной.

– Доброе утро, Джон, – поприветствовал его Майкрофт, удостоив заспанного мужчину одним из своих фирменных взглядов, от которого тому захотелось провалиться под землю. Джим лишь кивнул, точно они расстались лишь вчера, а Шерлок вообще не посмотрел в его сторону, полностью игнорируя появления своего личного донора.

– Не такое уж и доброе, – проворчал Джон себе под нос, задумчиво принюхиваясь к странной смеси запахов: оборотня, двух вампиров и отличного кофе.

В последнее время он начал различать чересчур много оттенков различных ароматов, и ему было достаточно лишь повести носом, чтобы почувствовать в какой именно помойке в поисках своих драгоценных улик копался сегодня Шерлок. Он начал всерьез опасаться, что сущность волка постепенно возвращается, заставляя сердце сжиматься от необъяснимой тоски, а пульс учащаться, стоило очередной лунной ночи вступить в свои права. Но, не обращаясь в оборотня, его тело по прежнему оставалось человеческим, а значит, было слабым, по сравнению с молодым и сильным вампиром.

Сейчас, разглядывая трех таких совершенно разных по своей истинной природе существ, Джон поймал себя на мысли, что они все равно в чем-то неуловимо похожи. Все – опасные дикие хищники, скрывающие за дорогими дизайнерскими костюмами свою ужасную сущность. Все – гениальны и безумны одновременно, не считаются с количеством загубленных жизней для достижения своих невероятных целей. Хотелось никогда не сталкиваться с ними и бежать как можно дальше, но между тем, красота и изысканность их игр завораживала даже совершенно обыкновенных людей, что уж тут говорить о простом «почти человеке».

– Ну почему же? – Мориарти, все это время не сводивший с него глаз, поставил чашку и выпрямился. – Очень даже доброе, особенно для тебя, – его улыбка не предвещала Джону ничего хорошего, и он, поспешно отведя взгляд, аккуратно стараясь никого случайно не задеть, протиснулся в кухню. Конечно, Джон понял, что заманить на Бейкер-стрит Джима могло лишь его присутствие, а мысль, что сбежать надо было еще в самом начале, потонула в отрывках продолженного за спиной разговора.

– Мы уже обо всем договорились, Джим, – сухо произнес Майкрофт, будто появление человека не нарушало их важную беседу, и Джон услышал, как тяжело вздохнул Мориарти:

– Ты даже не представляешь, как ошибаешься Майкрофт. В этом мире вы далеко не самые сильные.

– Зато самые предусмотрительные, – парировал тот. – Вам стоило бы вначале посоветоваться с нами, а не начинать эту бессмысленную резню. Мы можем привлечь нежелательное внимание…

– Жалкие людишки, – Джим с нарочито громким звуком поставил свою чашку на блюдце, и Джон, обернувшись, увидел, как Майкрофт брезгливо поморщился.

Шерлок, расслабленно расположившийся в своем любимом кресле, казалось, совершенно не интересовался происходящим, лениво поглаживая длинными ногтями старую обивку. Но Джон, уже достаточно хорошо изучивший его привычки, знал – это явный признак очень сильного волнения и не был до конца уверен, чем именно оно было вызвано.

– Я говорю не только о «жалких людишках». Твои безрассудные действия могут навлечь на наши семьи большие неприятности, – тихо звякнула чашка. – Тогда всем нам не поздоровится. Многие пострадают – неоправданный риск, – закончил фразу Майкрофт, и в комнате установилась странная тишина.

Вообще Джон специально не прислушивался к звукам, доносившимся из гостиной, но именно в этот момент все его инстинкты закричали об опасности. Он заглянул в комнату: оба Холмса, с силой сжав руками подлокотники и немного подавшись вперед, не сводили хищных взглядов с Мориарти, который, прикрыв глаза, неестественно откинул голову назад, точно ему внезапно стало плохо. Откуда-то Джон точно знал, что случилась беда, то ли из-за того, что растекающееся по комнате напряжение можно было потрогать руками, то ли жуткая сущность братьев настолько сильно проявилась в вытянувшихся клыках, узких зрачках и напряженных позах, что он не мог не спросить:

– Джим, что происходит? Все в порядке?

Не понимая почему, но странно-расслабленная поза Мориарти, его частое дыхание и прикрытые веками глаза, которые двигались, будто их владелец находился в фазе быстрого сна, вызвала в Джоне панику. Он, не обращая внимания, на судорожно вздохнувшего Шерлока пересек комнату и присел на корточки рядом с застывшим оборотнем.

– Джим? – позвал он еще раз, потом дотронулся до расслабленной руки и не почувствовал привычного жара.

– Отойди от него! Немедленно! – голос старшего Холмса, словно сквозь вату пробился в сознание Джона, и он, повернув голову, зарычал.

«Они не имеют права мне приказывать! Никогда!»

Зверь внутри него взбунтовался, сметая к чертям все внутренние блоки, крича об опасности, о том, что эти двое просто два сумасшедших гения, старающихся навредить его… Кем является для него Мориарти, Джон решил разобраться позже, а именно сейчас он видел лишь то, что братья, чем-то опоили Джима и, судя по тихому разговору Майкрофта по телефону, собирались куда-то увезти.

– Что вы с ним сделали? – спросил Джон и не узнал собственный голос. Он стал глухим и низким, все больше и больше походя на звериное рычание. – Я вас спрашиваю. Что. Вы. С ним. Сделали? – четко произнес он и медленно поднялся на ноги, разворачиваясь к застывшим вампирам всем корпусом. Его тело совершенно непроизвольно готовилось к атаке: плечи распрямились, руки сжались в кулаки.

– Джон, – выдохнул Шерлок и вскочил с кресла, явно намереваясь подойти ближе.

– Стой! Не двигайся! – приказ Майкрофта, который мгновенно оценил ситуацию, заставил Шерлока обернуться и удивленно на него посмотреть.

– Что? Это еще почему?

– Он не человек, – взгляд Майкрофта бегал от одного к другому, стараясь не упустить ни одной важной детали. – Ты только взгляни на него.

Именно сейчас Джону было совершенно наплевать, узнают ли братья, «что» или «кто» он на самом деле. Они сумели причинить вред Джиму – мужчине, который воскресил его и, как бы Джон не относился к данному факту, он не бросит его в беде.

– Ты, – Джон ткнул пальцем в тут же ощетинившегося Майкрофта, – что ты ему сделал? Отвечай!

В его голосе звучали металлические нотки, а сам Джон выглядел так, словно приказывать вампирам было его прямой обязанностью – братья опешили, и Шерлок непонимающе уставился на ставшего вдруг совершенно незнакомым личного донора. Нет, Джон определенно не был обыкновенным и уж тем более человеком. Его глаза снова застила черная дымка, полностью поглотившая зрачок, а из горла вырывалось сдавленное рычание, но других изменений, похожих на виденные Шерлоком ранее превращения оборотней, не было. Мозг вампира заработал на полную мощность, анализируя и сопоставляя ранее не замеченные факты: Джон мог быть волком, но что–то непонятное, сквозившее в каждом жесте, движении тела, повелительной интонации, говорило, что все очень не просто, а Джон если и оборотень, то совершенно необычный.

Узкие зрачки Шерлока почти исчезли, оставив радужку совершенно золотистой, и, когда Джон сделал шаг в сторону Майкрофта, он непроизвольно схватил его руку, стараясь удержать.

– Постой! – зашипел Холмс, сам поражаясь своей смелости, ведь на повернувшемся к нему лице незнакомца была написана такая злоба, что становилось жутко. – Джон! Ты слышишь меня? Он просто спит, мы ничего плохого… – Шерлок захрипел и не смог произнести больше ни звука, потому что рука, сомкнувшаяся на его шее, грозила с легкостью сломать ее.

Было иррационально ощущать страх перед обычным смертным, но сила Джона возрастала пропорционально его гневу. Поэтому Шерлок, казалось, даже не удивился, почувствовав, что его ноги легко оторвались от пола. Джон держал его на вытянутой руке, сдавливая пальцами горло, совершенно не напрягаясь.

– Замолчи немедленно! Чертовы лицемеры! Как же вы все мне надоели со своими играми! – процедил он сквозь зубы, и его чернильный взгляд заскользил по лицу Шерлока. – Ты просто не знаешь, с кем связался.

Джон говорил очень тихо, но братья четко слышали каждое произнесенное им слово, не в силах понять – что именно происходит. Майкрофт немного двинулся вперед, опасаясь за младшего брата, но Джон вдруг резко разжал пальцы, потеряв к происходящему всякий интерес, а затем вновь повернулся к спящему Мориарти. В два шага он оказался около кресла и, положив на лоб Джима свою ладонь, принялся читать заклинание на незнакомом языке.

Оба вампира с удивлением смотрели на человека, которого, считая обычным, в этой игре высших существ не принимали в расчет и теперь совершенно не понимали – кто перед ними.

Майкрофт пришел в себя первым и, пользуясь тем, что Джон отвлекся, тихо отдал по телефону короткие приказы, а Шерлок, так и оставшись стоять посреди комнаты, с интересом наблюдал за действиями доктора. Тот, прикрыв глаза, шептал непонятные слова, больше похожие на какие-то древние молитвы, и был полностью сосредоточен на своих внутренних ощущениях. Дыхание Мориарти сразу же выровнялось, а грудная клетка размеренно поднималась и опадала, будто оборотень крепко заснул. Неизвестно откуда, но Джон знал – снотворное, не опасное для волка, опасно для человека, и вампиры даже и не догадывались, что этот состав почти вызвал остановку сердца у их врага, а не просто усыпил. Братья ошиблись в расчетах, но именно сейчас ему совершенно не хотелось с ними объясняться.

– Джон, – тихо позвал Шерлок, когда увидел, как тот, удовлетворившись, что с Джимом все в порядке, убрал руку с его лба. – Что ты делаешь?

– А на что это похоже? – в несвойственной манере ответил тот, и Шерлоку показалось, что сейчас перед ним стоит совершено другой человек, и он явно не был Джоном Уотсоном.

Слишком прямая, гордая осанка, черный взгляд и манера держаться говорила о том, что перед ними не простой смертный, а такой же «не человек», как и они сами. Но был ли тот вампиром или все-таки оборотнем, или еще кем – братья не знали, поэтому они просто заинтересованно рассматривали чужака, ожидая его дальнейших действий.

– Кто ты? – первым задал интересующий их обоих вопрос Майкрофт, человек повернулся в его сторону.

– В данный момент я – Джон Уотсон. Это единственное, что ты должен знать.

– Просто Джон Уотсон? – переспросил Майкрофт, и собственный голос показался ему каким-то хриплым, а сжимавшая телефон рука вдруг побелела от напряжения.

– Да, для вас «просто». – Джон немного замешкался, прежде чем продолжить. – Слишком много энергии… – он уставился нечитаемым взглядом в стену, точно ему стоило огромных усилий поддерживать этот разговор, – я потратил на лечение этого волка. В следующий раз, когда захотите усыпить оборотня, поинтересуйтесь, какое действие оказывает лекарство на альфу. Вам следовало заранее побеспокоиться об особенностях его организма. И еще, – мужчина вновь перевел свой взгляд на Шерлока. – Ты нравишься мне, так что будь поласковей, не хотелось бы отрывать тебе голову, – он ухмыльнулся и внезапно странно затряс головой, точно прогоняя морок.

– Джон? – Вопрос Шерлока повис в воздухе, потому что глаза мужчины приобрели свой нормальный синий оттенок, и он зашатался. – Джон? – повторил вампир, бросившись к нему.

– А? Что? – растерянно ответил тот, разглядывая Шерлока мутными, но уже человеческими глазами. Его немного тошнило, ноги подкашивалась от какой-то непонятной слабости. – Что произошло? – он почти упал в вовремя подставленные руки.

Тело болело, ныло, будто Джон пробежал марафон, и он принялся рассеяно оглядывать комнату пытаясь сориентироваться.

– Что последнее ты помнишь? – не унимался Шерлок, бережно усаживая его на диван и переглядываясь с братом.

– Помню? – Джон осторожно поднял голову, опасаясь головокружения. – Я понял, что вы усыпили Джима, разозлился, а дальше…– он потер ладонями лицо, – дальше все как-то смутно. А что случилось? – Джон перевел обеспокоенный взгляд с Шерлока на Майкрофта.

– Джон, вы ведь на самом деле оборотень? И именно Джим Мориарти обратил вас и являлся прежде вашим хозяином? – с ледяным спокойствием спросил тот, а Шерлок на слове «хозяином» возмущенно зашипел:

– Этого не может быть. Я пил его кровь и не чувствовал запах. И вообще, ты же знаешь, что просто невозможно…

Майкрофт упреждающе махнул на брата рукой, чтобы не перебивал.

– Да, знаю, но Джон, судя по всему, давно не обращался в волка. Несколько десятков лет, я полагаю?– Джон не в состоянии возражать, кивнул. – Так что ты даже и не заметил его истинную сущность, а вот его второе «Я» очень занимательно.

– Второе «Я»? – удивленно переспросил Джон. – Это вы о чем?

– Вот и мне интересно, – внезапно тихий голос заставил всех замереть. Со своими разговорами они и забыли, что находятся в комнате не одни. – Что, черт возьми, здесь происходит? – пришедший в себя Мориарти, разглядывая опешивших мужчин, был в бешенстве.

========== Глава 12 ==========

Джон с ужасом обхватил голову руками, опасаясь, что от громких криков она разорвется на тысячи кусочков. Он так и не понял, когда именно Джим очнулся, сколько успел увидеть и услышать, но его возмущенный высокий голос неимоверно раздражал. Мориарти, не разбираясь, принялся спорить, обвиняя братьев во всех смертных грехах. И если Шерлок еще что-то резко отвечал, выпуская клыки и скалясь, то Майкрофт, не участвуя во всеобщем безумии, тихо беседовал по своему телефону, словно ничего необычного не произошло.

– Хватит мне врать! – Джим точно загнанный в клетку зверь: взбешенный, обманутый, кружил по маленькому пространству гостиной. – Признайте! Вы хотели отравить меня и, если бы не Джон…

После этих слов сидящий молча человек поднял голову:

– Причем здесь я вообще?

– О, да прекрати ты, Джон. Конечно, ты «причем», – Джим обернулся, и в его глазах зажегся хищный огонек. – Если бы не твоя своевременная помощь, они бы с меня шкуру содрали.

– Мы не хотели твоей смерти, Джим, и мне очень жаль, что наши действия ввели тебя в заблуждение, – холодный голос Майкрофта, о котором уже успели забыть, заставил всех присутствующих посмотреть в его сторону. – Нам было очень важно кое-что обсудить без твоей охраны и лишних свидетелей.

– Я пришел без охраны. Ты прекрасно об этом знаешь.

– Ну, конечно, а тот парень внизу? Просто очередной поклонник? – сыронизировал Шерлок, понемногу успокаиваясь, убирая клыки и плавным движением присаживаясь рядом с все еще растерянным Джоном. Вампир нарочно вытянул свои длинные ноги так, чтобы его джинсы сползли настолько низко, что стало видно полоску бледной кожи и выпиравшие тазовые косточки. Заметивший это Джон подумал, что надо будет откормить своего невыносимого вампира, но когда тот принялся с напускной небрежностью крутить золотое кольцо, исподтишка его разглядывая, Джон, потупив взгляд, отвернулся. Шерлок нарочно привлекал внимание, чтобы не только смутить человека своим эпатажными выходками, но и методично добиваясь поставленной цели. Вампиру очень сильно хотелось, чтобы Джон пришел к нему сам, без колдовства и насилия, а как он знал, для этого требовалось приложить совсем немного усилий.

– Ах, этот, – притворно удивился Джим. Он, безусловно, заметил эти нелепые попытки обольщения, поэтому только ухмыльнулся и пожал плечами. – Нет, это просто Себастьян.

– Он был твоим помощником, – внезапно встрепенулся Джон, постепенно вспоминая все, даже самые незначительные подробности своей прошлой жизни.

– А теперь он еще личный охранник и, по совместительству, его любовник, – Шерлок постарался побольнее ударить завравшегося оборотня. Ему жутко надоел весь этот фарс, в который втянул их старший брат, но, помня о том, что сделал с Виктором Джим, просто не смог вовремя остановиться.

– Ты ведь забрал моего первого помощника, – спокойно возразил Мориарти, кивнув в сторону человека, – вот и пришлось как-то выкручиваться.

– Никто меня не забирал, я сам ушел, – Джон поднял голову, чтобы встретиться глазами с почти черным взглядом оборотня. – И ты прекрасно знаешь, почему.

В его голосе было столько злости, что Шерлок инстинктивно подался вперед, вцепившись руками в обивку дивана. Ему было очень интересно узнать эту причину, но, судя по обмену взглядами между Джоном и Мориарти – ему это вряд ли удастся. Но он умел ждать. Когда-нибудь он обязательно узнает, что именно произошло между этими двумя.

– Давайте вы выясните все позже, – Майкрофт решил закончить пустой разговор, понимая, что еще немного и Шерлок наделает глупостей. Достаточно того, что его личный донор оказался оборотнем, так еще и каким-то необычным, поэтому Холмс решил повременить с выяснением отношений и, извинившись еще раз перед Мориарти, пригласил его встретиться с Леонардом.

– Это будет официальный визит, так что ты можешь взять свою охрану. Мы просто в спокойной обстановке обсудим эту неприятную ситуацию.

– Здесь нечего обсуждать. Своей глупой выходкой ты уже развязал войну, – тут же ощетинился Джим, – И я не понимаю, причем здесь ваш старейшина? Мне на него плевать, так что можешь разгребать все сам. Я умываю руки. – Мориарти одернул пиджак и, вопросительно взглянув на Джона, спросил:

– Ты идешь?

– Что? – Джону показалось, он ослышался. После всех тех воспоминаний, после нескончаемых веков омерзительных приказов, от которых он сбежал в человеческий, смертный мир, этот оборотень думал, что Джон вернется?

– Он никуда не пойдет, – вместо него ответил Шерлок. Голос вампира дрожал от гнева, а сам он резко схватил растерявшегося от неожиданности Джона за руку и потянул, пока тот почти не упал на него, больно ударившись ногой о ножку дивана. – Ищи себе другую игрушку.

Никто не смел отбирать его человека и плевать, кем именно тот являлся. Шерлок хотел изучить, разобрать по кусочкам, собрать вновь, насладиться и выпить до дна своего личного донора.

– Вот как? – во взгляде Мориарти промелькнуло что-то неприятное, темное. – В отличие от тебя, я никогда не обращался с ним, как с игрушкой. Все было по обоюдному согласию. Не так ли, Джон?

Шерлок громко зарычал, выпуская клыки, а Майкрофт так неожиданно хлопнул в ладоши, стараясь хоть таким примитивным способом привлечь внимание и разрядить накалившуюся атмосферу, что все подпрыгнули.

– Прекратите! Джим, нам все-таки стоит поговорить с Леонардом. Сложившаяся ситуация стала крайне неприятной и опасной для всех нас. Прошу тебя.

Джон не слышал, что Мориарти ответил Холмсу, он постарался ненадолго абстрагироваться от этого театра комедии, чтобы хоть немного разобраться в себе. Воспоминания тяжелой ношей давили на сердце, а понимание происходящего вытесняло страх и неуверенность. Кратковременные провалы в памяти, растерянные лица вампиров наводили на мысли об еще одном блоке, который он до сих пор никак не мог взломать, но существовал Леонард – древний, как само мироздание. Этот вампир мог помочь вспомнить, мог снять последний щит, отделявший его прошлую жизнь от нынешнего кошмара, поэтому решение пришло само собой.

– Я тоже хочу быть на этой встрече, – произнес Джон, своими словами явно прерывая какой-то очень важный монолог Майкрофта, судя по его сдавленному шипению и хищному оскалу.

– Я не собирался представлять тебя так скоро, – Шерлок отпустил его руку. – Ты еще не готов.

– Мне надо встретиться с Леонардом.

И снова этот командный тон заставил всех присутствующих почувствовать, как от голоса совершенно обычного человека по телу пробегают холодные мурашки. Ему нельзя не подчиниться, нельзя противиться, можно только согласно склонить голову перед этим мужчиной, который смотрит на всех черным взглядом, посылая прямо в головы волны страха.

Секунда, и Джон, моргнув, с облегчением откинулся на спинку дивана, а все заметно расслабились. Это давление выбило почву из-под ног и у древних вампиров, и у самого сильного из оборотней. Джим первым пришел в себя но, не задавая лишних вопросов, постарался повернуть ситуацию в свою сторону:

– Отлично. Если пойдет Джон, тогда я тоже пойду, – он еще несколько секунд внимательно смотрел на Майкрофта, видимо ожидая возражений, затем резко отвернулся, всем видом показывая, что разговор закончен. – Назначьте время, – Мориарти уже на выходе постарался поймать взгляд Джона, но увидев, что тот смотрит только на Шерлока, разочарованно вздохнул:

– Не думал, что это случится так скоро. Жаль.

Дверь за ним бесшумно закрылась, и в комнате повисло напряженное молчание. Взгляды двух вампиров были прикованы к все еще сидящему на диване Джону, а тот сжимал вспотевшие ладони, чувствуя себя очень неуютно.

– Какого черта здесь происходит? – первым нарушил тишину Шерлок, вновь судорожно цепляясь когтями за руку Джона, оставляя на коже его запястий алые полукружия. – Кто ты такой? – задал он вопрос, пристально разглядывая глаза своего донора и не понимая, как умудрился проглядеть, что доктор Уотсон оказался на самом деле каким-то не совсем обычным оборотнем, да еще и бывшим любовником его злейшего врага.

– Шерлок, не надо, – Майкрофт постарался отвлечь разъяренного младшего брата, решив сделать вид, что ничего странного в том, что глаза Джона вместо темно-синих превращаются в черные, стоит тому немного разозлиться, что его командному тону невозможно сопротивляться, что он явно обладает знаниями и магией, о которых они даже не слышали.

– Прекрати! Мы позже обязательно все выясним, но сейчас не это самое главное. Вечером я заеду за вами обоими. Будьте готовы и постарайтесь ни во что не ввязываться, а лучше вообще не выходите из дома. – Майкрофт повернулся в сторону доктора.

В ответ Джон кивнул, ему было решительно плевать на приказы Холмсов. Он чувствовал, как его разум и тело меняются, поэтому вынужденное ожидание было только на руку. В отличие от Шерлока, который на просьбу брата громко фыркнул, показывая свое пренебрежение. Может вампир и хотел расспросить обо всем Джона, но стоило Майкрофту уйти, как он подскочил с дивана, точно распрямившаяся пружина и, ни слова не говоря, ушел в свою комнату. А Джон, услышав, как закрылась дверь спальни, и щелкнул замок, немного расслабился: неприятный разговор о его второй, неизвестной пока сущности откладывался на неопределенное время, что, несомненно, радовало. Он очень хотел и между тем жутко боялся встретиться с Леонардом, понимая, что тот, конечно, поможет ему все вспомнить, но какова будет цена за это знание, Джон не знал.

***

Вечер прошел необычно тихо, потому как Шерлок вообще не выходил из спальни, ни о чем не спрашивал, позволив Джону выпить свой любимый чай и обо всем подумать. Правда, когда в восемь за ними заехал Майкрофт, ему пришлось пригрозить сломать дверь и рассказать обо всем мамочке, если Шерлок не откроет.

Джон, напротив, был совершенно спокоен. Он, весь день просидев в одиночестве, предавался размышлениям и систематизировал свои воспоминания о прошлой жизни, поэтому, когда Шерлок недовольно переругиваясь с Майкрофтом что-то спросил, Джон вообще никак не отреагировал.

Огромная по силе воздействия мощь постепенно раскручивалась внутри его человеческого тела, придавая решимости вкупе с ощущением безграничной свободы. Джону казалось, что он спокойно сможет разорвать на кусочки этих двух невыносимых вампиров, но, глядя в янтарные глаза Шерлока, в которых сквозили непонятно откуда взявшиеся боль и отчаяние, почему-то сдерживал себя. Он не понимал, что происходит и боялся, что в определенный момент просто не сумеет сдержать свое внутреннее, более сильное и могущественное «я».

***

Рассеянный, погруженный в свои невеселые мысли Джон безропотно позволил усадить себя в автомобиль, совершенно не замечая встревоженных взглядов, которые бросали на него вампиры. Они так долго ехали, что, когда машина Майкрофта плавно затормозила около небольшого захудалого ресторанчика почти на самой окраине Лондона, он, оторвав взгляд от своих колен, на которые смотрел последние полчаса, с удивлением уставился на обшарпанную вывеску, гласившую, что здесь располагается семейное кафе «мистера Леонарда».

– Что за дыра? – попробовал возмутиться Джон, когда его, бесцеремонно выпихнув из машины, втолкнули внутрь темного, пахнущего прогорклым синтетическим маслом помещения. Дерево, покрывавшее стены и пол этого заведения, по-видимому, когда-то было светлым, но, пропитавшись вековым слоем грязи и жира, казалось черным. Давно немытые столы, облезлые стулья, заспанные бледные официанты и шкафообразный охранник на входе очень живописно дополняли картину всеобщего уныния.

– Вы уверены, что нам сюда? – Джон предпринял еще одну попытку, в ответ удостоившись лишь утвердительного кивка Шерлока, который нарочно не разговаривал с ним всю дорогу и странного взгляда Майкрофта.

Охранник, до этого сладко дремавший на стуле, недовольно посмотрел на непрошенных гостей, посмевших нарушить его сон, но Майкрофт медленно протянул руку, демонстрируя золотой перстень с родовой печатью и скучающее выражение на лице мужчины тут же сменилось на вежливую улыбку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю