412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фея Ветра » Среди своих (СИ) » Текст книги (страница 5)
Среди своих (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:32

Текст книги "Среди своих (СИ)"


Автор книги: Фея Ветра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

В лавочках было выставлено много всякой разной еды. На прилавках можно увидеть и самые разные фрукты, и овощи, и ещё какие-то сладости. Они прошли и мимо цветочного магазина, рядом с которым крутились три маленькие кобылки, весело болтая и разглядывая цветы. Но Чудик не видел особой разницы между тем, что продавалось на рынке, а крольчиха ничем не заинтересовалась.

В итоге они опять вернулись в сторону яблочной фермы. Чудик уже успел немного заскучать и прикидывал, как бы ему поспокойнее отогнать от себя крольчиху. Её, похоже, совсем не волновало то, кем он является.

Тут крольчиха дёрнула Чудика за гриву. Перевёртыш остановился, а зверюшка спрыгнула у него со спины и подбежала к забору, окружавшему один из домов.

Хозяева дома развели рядом со своим жильём целый огород. Каких только овощей тут не было! И помидоры, и огурцы, и картошка, и ещё какие-то неизвестные перевёртышу растения. Но крольчиху заинтересовала скромные, но аккуратные ряды моркови немного в стороне.

– Это? – удивился Чудик.

Крольчиха с довольным видом кивнула. Перевёртыш огляделся и сказал:

– Тогда ночью. Тебя это устроит? Сейчас слишком светло. Но вечер ведь скоро.

Хотя крольчиху перспектива ещё ждать еды явно не порадовала, но она согласилась. Перевёртыш вместе с ней ненадолго ушли в Вечносвободный лес, чтобы там спокойно дождаться ночи. А когда стемнело, они вернулись в деревню.

Чудик без особого труда нашёл нужный дом. Оказавшись на месте, он огляделся. Свет в доме не горел, его жители уже легли спать. Перевёртыш, навострив уши, осторожно пробрался в огород. Но он, перелезая через забор, случайно неловко приземлился прямо на одну из морковных грядок, примяв растущие там оранжевые овощи и оставив в земле следы копыт.

Перевёртыш сбросил ненастоящий облик. Зелёная вспышка на несколько секунд осветила грядки. Крольчиха вздрогнула, но тут же кинулась к рядам моркови.

– Тебе много надо? – громким шёпотом спросил Чудик.

Крольчиха жестами показала, что да. Перевёртыш невольно задумался, почему же кролики не разговаривают, если они такие умные. А может, просто ему попался неудачный экземпляр.

Чудик, следя за тем, чтобы никто не увидел, выдернул из земли несколько морковок, потянув их зубами за листья. Пока всё шло удачно. Рядом никого не было, владельцы дома крепко спали. И заборчик немного прикрывал невысокого перевёртыша, если вдруг кто-то пройдёт по улице, он может успеть тут спрятаться.

– Может, всё?

Крольчиха помотала головой, нетерпеливо постукивая лапкой. Чудик тяжело вздохнул.

Всю собранную морковку он держал с помощью магии, хотя это удавалось ему не очень хорошо. Крольчиха наконец-то решила, что ей хватит, и Чудик снова вздохнул, но на этот раз с облегчением.

Перевёртыш оглядел морковную грядку. Выглядела она теперь не лучшим образом, а у него не было времени, чтобы хоть немного её подправить. Но вряд ли хозяева дома поймут, кто в этом виноват. В крайнем случае, на кого-то из соседей подумают, а о том, кто же это сделал на самом деле, точно не догадаются. Кто может подумать, что огород моркови разграбил перевёртыш в компании кролика?

Около леса Чудик споткнулся, рог перестал светиться, и морковь посыпалась на землю. Крольчиха издала недовольный звук.

– Да скажи спасибо, что я вообще тебе помогаю! – раздражённо воскликнул перевёртыш, не сдержавшись.

И тут же сдавленно охнул, с опаской покосившись на крольчиху. Он никогда ни с кем так резко не разговаривал и теперь не знал, что ему делать. Извиниться, или что там обычно пони в таких случаях делают?

Крольчиха выслушала его немного смущённо. Чудик, так и не решив, что ему делать, принялся молча собирать морковку. Тут кто-то осторожно тронул его за ногу. Перевёртыш посмотрел вниз и не сдержал улыбки, увидев, как крольчиха протянула ему морковку, смущённо отводя мордочку.

Перевёртыш наконец-то собрал все морковки, кроме одной, которую крольчиха прижимала лапками к себе, вызвавшись нести её сама, и осторожно шёл вслед за зверюшкой, стараясь смотреть под ноги, что не очень-то получалось. Взгляд постоянно отвлекался на посторонние вещи. Чудик был непоседлив, поэтому для него оказалось трудно сосредоточиться на одном деле. А летать и одновременно применять телекинез у него не выходило.

Но идти уже оставалось недолго. Крольчиха привела перевёртыша к своей норе. Чудик осторожно опустил морковку на землю и снова улыбнулся, увидев, как из норы вылезло несколько маленьких крольчат поменьше.

– Так вот зачем… -пробормотал Чудик. – Ну, ладно.

Он задумался о том, удастся ли ему теперь что-либо ещё сделать.

***

Настало утро. Селестия подняла солнце, и яркие лучи осветили землю. Солнечные лучи, проникнувшие через окно в комнату, разбудили одну маленькую кобылку, заставив её раскрыть зелёные глазки и вылезти из кровати.

Маленькая рыжая пони, зевая, вышла из домика, чтобы проверить свой огород. Пока выращиванием овощей в основном занимались её родители, но она, недавно получив свою метку, тоже завела себе маленький огородик морковки. Ей очень нравилось возиться с ним, ухаживая и следя за ростом моркови. Скоро уже пора было собирать урожай, и она никак не могла дождаться этого момента.

Но тут её глазам предстало необычное зрелище. Сначала пони даже подумала, что ещё спит и видит кошмарный сон. Грядки моркови, вчера ещё такие ровные и аккуратные, были сильно раздавлены. В земле отпечатались следы чьих-то копыт – одни чуть побольше, другие немного поменьше. Многих морковок явно не доставало, остались лишь дырки в земле, где они росли. И при этом огород родителей был абсолютно цел!

Пони зажмурилась, помотала головой и снова открыла глаза. Безобразие никуда не исчезло. Пони окончательно проснулась и осознала, что всё это происходит на самом деле. И кобылка издала испуганный и в то же время гневный вопль.

– Кэррот Топ, в чём там у тебя дело? – раздался мягкий, спокойный голос матери, тоже вышедшей из дома.

Кэррот бросилась к маме и поведала о своей беде. Та успокоила дочку и предложила помочь ей с наведением порядка. Маленькая пони согласилась. К счастью, сегодня был выходной, и Кэррот не надо идти в школу. Они быстро позавтракали и приступили к работе.

Пока они возились в огороде, около их дома остановились две пони – взрослая и маленькая.

– Что у вас за беда? – поинтересовалась старшая, с любопытством глядя на разорённый огород.

Младшая – рыжая кобылка с соломенной гривой, ещё даже не получившая метки, – с не меньшим удивлением, чем её мать, заглянула за заборчик, окружавший дом и огород.

– Да вот, набезобразил кто-то, – сказала мать Кэррот Топ. – Налаживать всё теперь. Странно это всё.

Сама Кэррот с подозрением уставилась на младшую пони. Та в ответ недоумённо поглядела на неё честными зелёными глазами.

– Может, помочь? – предложила старшая прохожая.

– Да нет, сами почти управились, – улыбнулась мама Кэррот.

– А, удачи тогда, – сказала пони, ободряюще улыбнувшись Кэррот. – У нас вот тоже вчера непонятно что случилось – Макинтош застрял неожиданно в сарае, дверь как-то заклинило, да разобрались со всем быстро. Ну, до встречи.

Две пони ушли дальше по своим делам.

А у Кэррот тем временем созрел план. Она решила ночью попробовать выследить того, кто это натворил. И даже только что приходившая маленькая пони из семьи Эпплов теперь тоже была у неё под подозрением. Яблочная ферма ведь совсем недалеко, кто-нибудь из младших Эпплов вполне мог сюда сбегать. Или это вообще может быть дочь соседей Берри Панч, с которой она не очень ладила. Или ещё кто-то… Кэррот принялась перебирать в памяти всех жителей Понивилля, которых она знала, и думать, кто из них мог совершить такое, а кто нет.

И ночью, когда родители уже легли спать, Кэррот осторожно выбралась из дома и укрылась в огороде так, чтобы её было не видно, а ей самой можно было разглядеть всё.

Но долгое время никого не было. Кэррот очень хотелось спать. Веки слипались, в голову юной пони уже полезли мысли, что она зря тут сидит и чего-то выжидает. Никто уже больше не придёт. Она уже начала дремать, как вдруг услышала чьи-то шаги. Топот стал всё более и более слышным. Похоже, пони совсем не скрывался.

Кэррот сразу перехотела спать и прижалась к земле, вглядываясь в фигуру. Это был земной пони. И, кажется, действительно один из младших Эпплов, но она была пока не уверена в этом.

Вор вытянул зубами одну из морковок и сразу выплюнул. Кэррот задумалась, как же он унесёт это. А жеребёнок тем временем вытянул ещё две морковки и, держа их во рту, пошёл прочь. Кэррот даже слегка разочаровалась, вчера её ограбили более масштабно. Точно ли это тот же вор, что и вчера?

Но времени на размышления не было. Пони вскочила с земли и побежала за вором, крикнув:

– Стоять!

Жеребёнок обернулся. В свете луны Кэррот поняла, что это действительно один из Эпплов, старший сын хозяев фермы. Тот, поняв, что за ним гонятся, как-то странно дёрнулся и ускорил бег.

Кэррот помчалась за ним, думая, что он вернётся на яблочную ферму. Но жеребёнок неожиданно пробежал мимо и умчался в Вечносвободный лес. Рыжая пони, поколебавшись, побежала туда же.

Она никогда не заходила в этот лес, но слышала о нём много ужасного. Но сейчас она все равно побежала туда, хотя и очень боялась. Здесь было очень темно, дорог никаких нет, а где-то поблизости могут обитать какие-нибудь жуткие звери.

И тут она потеряла жеребёнка из виду и остановилась, испуганно озираясь по сторонам. Тут она услышала чьё-то чавканье и хрупанье, словно кто-то ел сейчас её любимые морковки. Кэррот осторожно подошла к кустам, из-за которых доносился этот звук.

Жеребёнок сидел там, морковки он положил перед белым кроликом, который и ел их. Кэррот решила немного подождать, что будет дальше. Она притаилась за кустом, внимательно вглядываясь в вора.

Тут жеребёнка окружило яркое зелёное сияние. На месте одного из Эпплов теперь сидело странное существо, похожее на пони, но очень страшное. У него были прозрачные крылья, как у насекомого, дырки в копытах и рог тоже имелся, но немного другой формы, чем у единорогов.

Кэррот в ужасе закричала. Создание вскочило и резко обернулось. Выяснилось, что у него ещё были большие голубые глаза без зрачков и клыки. Кэррот под его взглядом оцепенела от страха и не могла даже ещё раз закричать. Она не знала, что перевёртыш был испуган не меньше, чем она.

– Ты испугалась? – поинтересовалось создание.

Оно подняло одну морковку и кинуло ей. Голос у создания был звонкий и, похоже, мальчишеский.

Кэррот взвизгнула и отпрянула.

– Уходи. Я не сделал ничего и не сделаю. И вообще я ухожу.

Кэррот словно очнулась. Создание отвернулось и взлетело, а вскоре скрылось за деревьями. А рыжая пони ещё долго не могла понять, что же такое она увидела. О таких созданиях она никогда не слышала. А родителям о происшествии Кэррот рассказывать побоялась, ведь ей же нельзя было проводить ночь в огороде, а потом ещё и убегать в такой опасный Вечносвободный лес.

Но морковку у неё никто больше не воровал.

А Чудик, пролетев несколько метров, врезался в дерево и мысленно обругал себя, опустившись на землю. Как же глупо всё вышло. А вдруг эта пони о нём расскажет, и он подведёт весь рой? Перевёртыш испуганно сжался, словно на него сейчас уже кто-то мог напасть. Хорошо, что он на этот раз не стал в самого себя превращаться прямо в городке, а то бы его могли раскрыть прямо там, где живёт куча пони. Зря он, наверно, вообще второй раз туда пошёл. Он хотел просто ещё немного помочь крольчихе с её крольчатами, а вышло вот как…

Когда кто-то коснулся его ноги, Чудик вздрогнул, но узнал крольчиху. Та, видимо, хотела его поблагодарить. Чудик слабо улыбнулся и сказал:

– Да не за что.

Или всё же не зря.

========== Глава 10. Местные странности. ==========

– Королева?

Либеллил нахмурилась и обернулась на голос, недовольная внезапным вторжением. Потревоживший её перевёртыш замер около входа, опустив голову и дожидаясь её разрешения, чтобы говорить дальше.

– В чём дело? – холодно поинтересовалась Либеллил, снова устремив взгляд в книгу.

Рог королевы на несколько секунд осветился зелёным светом, когда она переворачивала страницу, но читать дальше она не стала, решив выслушать доклад. Перевёртыш кашлянул и продолжил:

– Мне передали, что неподалёку заметили пони, настоящего. И он, похоже, что-то ищет.

Либеллил встревожилась, но не подала виду. Ничего не могло выдать её волнения, она даже не повернула головы и спросила всё таким же безразличным тоном:

– А где гарантия, что это правда пони? Что ты не тратишь понапрасну моё время?

Перевёртыш, запинаясь, объяснил:

– Я сам не видел, но тот, кто мне это сказал, уж точно может пони от перевёртышей отличать… – и, сочтя своё предложение не очень вежливым, на всякий случай добавил: – Извините.

– Так позови его.

Перевёртыш кивнул и попятился, быстро исчезнув. Отсюда было слышно, как быстро стучали его копыта по каменному полу, звук отдавался слабым эхом. Королева вздохнула.

Только пони ей здесь и не хватало. И так полно проблем. Она сама явно не может прокормить свой рой. Повезло ещё, что многие уже приспособились к этим жутким условиям и сами могли подпитываться чужой любовью, а также иногда подкармливаться какими-нибудь растениями. Но она за всю свою жизнь ничего почти для своего племени не сделала.

Либеллил обессиленно уронила голову на копыта, прикрыв глаза. Книгу она отодвинула в сторону. Как Кризалис не была безрассудна, но в чём-то она права – даже им нельзя так плохо жить. И всё же безумные планы дочери королева ни в коем случае не одобряла.

Она просто боялась всего и никому не доверяла. Либеллил никогда не была особенно активной, а единственная прогулка почти что в одиночестве нанесла ей травму, которую так и не удалось исцелить. Королева внезапно осознала, что уже даже не может припомнить подробностей того случая. В последние годы даже память начала её подводить.

Перевёртыш вернулся, приведя с собой одного из дозорных. Либеллил подняла голову, глядя на них.

– Ну? – потребовала она.

Один перевёртыш подтолкнул вперёд другого, разведчика. Тот поклонился и быстро заговорил:

– Видел пони совсем рядом. Жеребец, взрослый, единорог. Он что-то искал. Меня заметить не успел. Других вроде тоже. Он всё ещё недалеко, пока не уходит. Что с ним делать?

Либеллил впервые обратила внимание на то, какими усталыми кажутся её подданные. В последние годы они поступали так: кто-нибудь отправлялся и каким-нибудь образом ловил нескольких пони, которых до этого хорошо изучили. А здесь уже их обманывали, запутывали, притворялись их любимыми и так питались чувствами, которые исходили от пленником. Так было, пока Кризалис не выросла, ведь в первую очередь для неё всё это задумывалось. Либеллил была уже почти что старой тогда, когда у неё появилась наследница, хоть как-то скрасившая унылое существование. Положение подданных, как ни стыдно это признавать, королеву уже не волновало. Раньше она спокойно отпускала всех, чтобы они могли подпитаться, да и сама временами устраивала небольшие вылазки, тщательно выбирая сопровождение. Но Либеллил была трусихой и ничего не могла поделать со своими страхами, которые с годами всё больше усиливались. Если раньше она вполне могла оставить возле себя лишь небольшую свиту (хотя многие не хотели её надолго покидать и очень быстро возвращались), то теперь ей хотелось держать на виду весь рой.

Королева поднялась на ноги и снова посмотрела на двух перевёртышей. Разведчик неуверенно перебирал передними ногами, с волнением ожидая её решения. Либеллил сосредоточилась. На несколько секунд её окружил зелёный вихрь, и вот уже перед двумя перевёртышами стоит молодая единорожка. Либеллил осторожно шагнула чуть вперёд. Боль в передней ноге стала слабее, но не проходила до конца.

– Где это было?

Перевёртыш начал было объяснять, но королева остановила его жестом. Тот сообразил, что делать, и подошёл ближе. Сосредоточившись, Либеллил просто считала это воспоминание с его памяти.

Закончив, она одобрительно кивнула подданному и направилась к выходу. Два перевёртыша осторожно последовали за ней, готовые, если что, помочь.

Идти было недалеко и, в принципе, недолго. Но не ей. На улице, немного поколебавшись, она всё-таки выпустила крылья, быстро превратив их в пегасьи, хотя летать ей не нравилось. Либеллил с беспокойством посмотрела в хмурое небо, затянутое тучами. Как бы дождь не пошёл.

– Где Кризалис? – спросила, ни к кому не обращаясь.

Один из перевёртышей смущённо кашлянул, а второй ответил:

– Кажется, она утром куда-то собиралась…

Либеллил вздохнула и, как могла, ускорила шаг. Всего несколько дней назад Кризалис вернулась из очередной долгой прогулки. И ведь, главное, вечно с этим раздражающим Ризи. Уж очень хорошо они спелись. У обоих глупая страсть к поискам приключений на свои головы. Ладно Ризи, он простой перевёртыш и, хотя и доставлял сам по себе массу проблем, но они не выходили за рамки простых детских шалостей. И Кризалис довольно долгое время вела себя вполне спокойно, а сейчас как с цепи сорвалась. Но принцессе-то не пристало рисковать собственной жизнью! Тем более в их племени.

У Либеллил какое-то время было ощущение, что этот Ризи нарочно подговаривает Кризалис против неё, но и тогда, когда нахальный перевёртыш прятался от гнева королевы, нельзя было сказать, что у принцессы как-то особо изменилось поведение. Кризалис просто явно вбила в себе в голову, что их жизнь можно поменять в лучшую сторону и уже практически не могла усидеть на одном месте долго. И поделать с этим ничего никак не удавалось, лишь получилось найти хоть одного охранника, от которого она не так уж сильно убегает. Да и то Филипп был лишь начинающим воином и очень молодым, поэтому и неопытным.

Королева постаралась сейчас не думать об этом. В данный момент у неё была другая проблема. Конечно, можно было поручить всё разузнать получше кому-нибудь другому, но она не могла довериться кому-то сейчас, ей казалось, что никто не сможет сделать всё нормально, так, чтобы из этого вышел толк.

Либеллил дала знак свои сопровождающим, чтобы они шли немного позади. Пройдя ещё немного, она остановилась и прислушалась к своим ощущениям. Никого постороннего из подданных рядом не было. Но действительно был пони. Его эмоции отдалённо чувствовались.

Либеллил потихоньку продвигалась вперёд, ориентируясь на исходящие от пони чувства. И вскоре она увидела за деревьями молодого единорога. Тот её ещё не заметил. Он сидел под деревом, уткнувшись в какую-то книгу. Прочитав ещё несколько страниц, он встал и спрятал её в сумку на спине. С виду пони как пони. Грива у жеребца была светлая, волосы сильно взъерошены, а шерсть нежно-голубого цвета. Метки она отсюда не разобрала.

Немного подождав, Либеллил вышла на открытое место, предварительно спрятав крылья. За её спиной раздалось несколько приглушённых возгласов.

Единорог в изумлении посмотрел на объявившуюся пони, не понимая, что кобылка может делать одна в лесу. Либеллил воспользовалась моментом и заставила пони смотреть прямо ей в глаза, пытаясь убедить в том, что опасаться нечего. Можно было и взять единорога под полный контроль, но это долго и утомительно, а ей нужно было лишь узнать ответы на свои вопросы.

Пони немного расслабился, и Либеллил с облегчением перевела дух.

– Что ты тут делаешь? – спросила она.

– Я? – удивился единорог и повернул голову в сторону, разглядывая что-то за деревьями.

Королеве пришлось тоже отойти немного в сторону, чтобы не потерять зрительный контакт. Единорог задумчиво посмотрел на неё, а потом сказал:

– Вообще-то это задание… Мне нужно найти…

И он снова замолчал. Королеву уже начало раздражать это, но торопить единорога она не рискнула.

– Яйцо дракона, – закончил он.

Либеллил поперхнулась и с изумлением переспросила:

– Кого? Здесь?

– Ага, – ответил пони. – Тут где-то неподалёку они должны находиться.

Королева с недоумением моргнула, вглядываясь в синие глаза единорога. Он не врал, и в его словах не было никакого подтекста. Но как так может быть? Неужели где-то рядом находятся драконы, а их никто не заметил? Или всё же могло…

Либеллил осознала, что намеренно не отпускала воинов дальше определённых границ, а ослушаться её приказа и пойти неизвестно куда могли ведь далеко не все. Так что, если драконы появились неподалёку совсем недавно, то это вполне могло остаться пока незамеченным.

Единорог, немного подумав, снял со спину сумку и, достав пару бутербродов, предложил ей. Либеллил, поморщившись, помотала головой. Еду пони она вообще не воспринимала, пользы от неё совсем не было. А вот то, что единорог отнёсся к ней по-приятельски дружелюбно, немного подкрепило её силы.

– Но зачем тебе это надо?

– Да это для школы единорогов, – поделился единорог, откусив от бутерброда.

Быстро прожевав кусок, он продолжил:

– Драконы вообще довольно редко ученикам достаются, разве что самым одарённым. А у остальных скорее на попытки расколоть яйцо при вступлении смотрят, кто что делает. А недавно одна кобылка случайно его уничтожила, придётся теперь новое искать. Хотя ту пони все равно взяли, бойкая такая, огненная.

Либелллил слушала его с некоторым недоумением. Но всё это всё равно было не так уж важно. Главная новость состояла в появлении драконов.

– Угу, понятно, – пробормотала она и, напоследок ещё раз поймав взгляд пони, скрылась от его глаз за деревьями, но пока не решилась принять свой настоящий облик, решив подождать до возвращения.

Два её спутника молча подошли к ней, они тоже были встревожены. Либеллил решила вернуться домой, но тут её внимание привлекли разносившиеся откуда-то рядом голоса и подошла чуть ближе, услышав знакомый смех дочери.

Рядом с Кризалис находилось ещё четверо перевёртышей. Королева сумела узнать Ризи и Филиппа. Два других были чуть поменьше. Один – юркий и непоседливый на вид – перелетал из стороны в сторону, а второй, послабее и поменьше, просто стоял в стороне.

– Кризалис! – окликнула Либеллил дочь.

Принцесса обернулась на знакомый голос и с изумлением поглядела на неизвестно откуда взявшуюся пони, но, услышав смешок Ризи, сообразила, в чём дело.

– Мама? – недоверчиво произнесла она.

Два перевёртыша из сопровождения, как раз те, что королеве были незнакомы, скрылись за деревьями. Один из них улетел довольно быстро, но тут же вернулся за вторым, который застыл, в испуге глядя на свою правительницу, и подтолкнул его в сторону. Мелкий опомнился и поспешил за вторым, так и не поднимаясь в воздух.

– А что ты тут делаешь-то? – поинтересовалась Кризалис.

– Неважно, – отрезала королева. – Чтобы через полчаса была дома.

И резко развернулась, неловко наступив на больную ногу, но сумела не подать даже виду, что ей плохо. Один из подданных осторожно попытался помочь ей, но Либеллил лишь покачала головой. Кризалис с изумлением посмотрела ей вслед, а после обернулась к Ризи.

– С чего это она так? – задала Кризалис вслух волновавший её вопрос, когда её точно уже не могла услышать ни мать, ни её спутники.

– Ну, мало ли что там у неё на уме, – заметил Ризи, подлетев немного вверх и вглядевшись в ту сторону, куда ушла королева.

Его тоже немало озадачила встреча здесь с правительницей.

– Сколько она там дала тебе, полчаса? Слушаться будешь? – деловито поинтересовался перевёртыш.

Кризалис задумалась, вспомнив странное поведение матери. Она ни разу не видела её в чужом обличие и уж тем более за пределами их жилища. Кроме того, та казалась чем-то взволнованной, хотя и тщательно старалась скрыть это.

– Мне кажется, сейчас следовало бы, – тихо заметил Филипп.

Кризалис с удивлением посмотрела на молодого воина. Филипп обычно молча сопровождал её, но почти никогда не встревал в разговоры и, уж тем более, не давал советов, пытаясь как-то повлиять на её решение.

Филипп смутился под пристальным взглядом принцессы и не стал больше ничего говорить.

– Похоже, сейчас действительно лучше вернуться, – заметила она.

– Ну, как знаешь, – ответил Ризи и отошёл немного в сторону, тоже думая о чём-то.

Кризалис хитро улыбнулась и кинулась на него сзади, но Ризи успел среагировать. В итоге принцесса сама оказалась прижатой к земле и обиженно нахмурилась. Ризи усмехнулся, оскалив зубы, и сказал:

– Слишком громко.

Кризалис обиженно показала язык, вызвав смех перевёртыша. Ризи, продолжая хихикать, помог принцессе подняться и сказал:

– Да ладно, все равно тебе прямо так сражаться не придётся.

– С чего ты взял? – огрызнулась Кризалис, отряхиваясь.

Выражение обиды ещё не слезло с её мордашки. Ризи перестал смеяться и улыбнулся уже вполне дружелюбно, обижать принцессу он совсем не собирался.

– С того, что ты всё же Королевой будешь и вряд ли прямо в таком бою будешь сражаться, а с магией – совсем уже другое дело, – отозвался он.

Кризалис хмыкнула и направилась в сторону их жилища. Отсюда было уже совсем недалеко, сегодня они стали много гулять. Ризи и Филипп последовали за ней, но первый быстро сравнялся с принцессой, бредущей не спеша.

– Интересно, в чём же всё же дело… – пробормотала принцесса.

========== Глава 11. Старые легенды. ==========

Ризи осторожно подошёл к покоям принцессы. Никого не было видно, что сильно удивило его. Обычно королева выставляла возле спальни дочери целый караул, а сейчас ни одного стражника. И вообще сегодня обстановка была подозрительно тихая, он видел всего нескольких перевёртышей, спешивших по неведомым ему делам. Он пытался заговорить с одним из них, но тот лишь отмахнулся, испуганно бормоча, что ему надо спешить. Так Ризи и не добился никакой информации.

Перевёртыш осторожно приподнял зеленоватый полупрозрачный полог, закрывающий проход в покои принцессу. Хорошо же охраняют будущую королеву!

Кризалис мирно спала, лёжа на спине. Волосы разметались по импровизированной подушке, состоящее из каких-то мхов, травы и соломы, так же, как и остальная постель. Настоящую мебель у них никто не умел делать, если у них и были какие-то повседневные и привычные для пони и других цивилизованных народов вещи, то это значило, что они украдены или подарены кем-то. Но и подарки были ненастоящими, поскольку дарившие их пони принимали перевёртышей за своих любимых, так что это тоже был нечестный путь.

Немного помедлив, Ризи подошёл ближе и окликнул принцессу по имени. Та никак не отреагировала, поэтому перевёртыш повторил свои слова уже громче. Не открывая глаз, Кризалис протянула копыто, дотронулась до книги и, похоже, собиралась её швырнуть в него, да Ризи быстро среагировал, прижав копыто принцессы. Кризалис распахнула глаза и сердито посмотрела на него:

– Чего тебе надо так рано?

– Потом поговорим, – ответил он и не сдержал усмешки. – А ты больно уверено спросонья действуешь.

Кризалис фыркнула и перевернулась на живот, раскрыв слегка примятые во время сна крылья, и зевнула, прикрыв рот копытом.

– Потому что обычно меня будят по пустякам, а я предпочитаю просыпаться сама. Так чего ты пришёл?

Тут она взвизгнула и резко вскочила на ноги.

– И вообще, как ты сюда прошёл? – сердито поинтересовалась она.

– Никто не потрудился тебя посторожить, а замков мы ещё не изобрели, – усмехнулся Ризи. – И уже полдень.

Кризалис снова фыркнула и взяла с помощью телекинеза гребень, лежащий среди её немногих вещей. Он был уже немного поломанный, что подметил и Ризи, подумавший, что подобную вещичку для принцессы можно вполне легко стащить у кого-нибудь или даже просто смастерить. Кризалис аккуратно причесала гриву так, что “дырки” в волосах при этом все равно оставались. При желании можно было уложить всё так, чтобы их не было, но ей нравилась такая причёска.

– Что ты обо всём этом думаешь? – поинтересовался Ризи, ничего не уточняя.

– То, что я пока ничего не понимаю, – призналась Кризалис. – Мне мама так ничего и не объяснила, лишь попросила – попросила! – чтобы я не покидала эти места хоть какое-то время.

Ризи кивнул и направился к выходу. Кризалис последовала за ним и спросила:

– У тебя что, есть какие-то идеи?

Перевёртыш снова кивнул. Он вчера весь вечер обдумывал необычное поведение королевы и попытался расспросить кого-нибудь из тех, кто ей был ближе, но ничего не узнал. Но если учесть, что Либеллил особо ничем никогда не интересовалась и временами казалось, что ей даже дочь практически безразлична, то значит, что произошло действительно что-то сильно плохое. И, пока не будет понятно, в чём дело, лучше уж занять чем-нибудь принцессу здесь. И идеи у него были. Всё же, хоть он и был довольно безрассудным, но старался не рисковать жизнью будущей королевы.

– Ты, кажется, как-то спрашивала меня про здешние подземные ходы, – ответил он. – Так вот, можно сейчас попробовать по ним погулять.

Кризалис с любопытством посмотрела на Ризи. Перевёртыш вылетел в коридор и кивнул ей. Принцесса хмыкнула и вылетела вслед за ним.

Пройдя этот коридор, они свернули в жилую часть, где ютились простые перевёртыши. Кризалис старалась особо не смотреть по сторонам. Здесь было ещё более мрачно, да и о чистоте не особо заботились.

Перевёртыши старались избегать принцессу, лишь приветствовали её и уходили куда-нибудь. Многие были напуганы.

Но они довольно быстро миновали этот проход и завернули в невысокий коридорчик. Ризи объяснил, что этим ходом почти не пользуются, это просто запасной выход. Но мало кто знает, что из него можно попасть ещё в несколько мест. Только вот ничего особо интересного почти не попалось. Но все равно Кризалис эти ходы только ещё больше заинтересовали. Оказывается, в некоторых местах можно было неплохо сократить дорогу, а ещё многих помещений она просто не видела.

А ещё в этих пещерах с тех пор, как тут поселились перевёртыши, никто больше не обитал, только если насекомые. Все мелкие и не очень зверюшки отсюда сбежали. Во всяком случае, так было принято считать. И Кризалис немало удивилась, когда они вышли к небольшому подземному озеру и увидели несколько летучих мышей.

– Забавно, что они сюда забрались, – заметила она и подошла к озеру.

Вода была немного мутной, но дно разглядеть можно. Рыбы тут тоже не обитали. Кризалис с некоторой грустью подумала, что, похоже, рядом с ними очень трудно выжить.

После этой небольшой прогулки они вернулись в главный коридор, освещённый висевшими на стенах факелами, горевшими зеленоватым пламенем. Ризи огляделся и, настороженно глядя на расхаживающею по коридору стражу, понизил голос и сказал:

– Я тут сам давно кое-что хотел осмотреть… Пойдёшь?

Кризалис, не задумываясь, кивнула, с негодованием скосив глаза на стражников, один из которых как раз пристально наблюдал за принцессой. Перевёртыш заметил это, вздрогнул и отвернулся. Ризи хихикнул и повёл принцессу в нужном направлении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю