сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Чем ближе к Валмару они подъезжали, тем больше Карнистир завидовал светловолосому брату: Тьелкормо жар Лаурелина не страшен, в отличие от Тёмного, которому к этому времени изрядно напекло голову. А ещё собирались вдвоем покорять Древо! «Всё равно напрошусь», — Морьо упрямо прикусил губу.
Валмар становился всё ближе, и Макалаурэ мечтательно заулыбался: среди буйной зелени садов уже виднелись нестерпимо яркие струи больших и малых фонтанов, а музыка бесчисленных колоколов и колокольчиков ласкала слух менестреля. Крона Древ теперь закрывала всё небо, а на цветущую Лаурелин нельзя было взглянуть. Из-за этого дорога оставалась пустынной - большинство жителей попряталось от полуденного зноя. Сам Валмар продолжал парить над окрестностями - его ажурные башни и тонкие шпили всё выше вздымались над головами путешественников, слепя глаза позолотой крыш.
Любуясь великолепием Валмара, Нэрданель старалась не отставать от мужа и детей. Нисколько не страдая от жары, Истарнэ не прочь была бы прогуляться пешком, но вспомнив, что наследников Финвэ пригласили в Валмар для работы, нолдиэ решила, что прогулка может и немного подождать. Перед мысленным взглядом мастерицы уже возникли образы величественных статуй валар, которые Нэрданель собралась изваять в самое ближайшее время.
Время для въезда в Валмар было выбрано самое неподходящее. Ярчайшее цветение Лаурелин слепило глаза не только Тьелкормо: он заметил, как щурится Морьо, на бледных щеках которого проступили резкие пятна румянца. Придержав Рингвэ, Турко подождал отставших от него младших и протянул флягу:
— Держите. Можно не только пить, но и ополоснуть лица водой.
— Мальчики, наденьте плащи! Они защитят вас от яркого света и жара Лаурэлин, — заботливо напомнила Нэрданель. — Мелиндо, нам с тобой это тоже не помешает.
— Да, ты права, мелиссэ, — Фэанаро и сам был не рад, что они припозднились с утренней трапезой и въезжают в город много позже часа смешения света. Мастер остановил Руйвэ и, достав из чересседельной сумки свёрнутые накидки, раздал родным.
Морьо гордо отказался пить первым и дождался своей очереди после Курьо - к счастью, флягу сделали так, чтобы вода в ней всегда оставалась холодной.
— Атто, нам придётся работать по ночам! Мне кажется, здесь вся жизнь начинается только вечером.
— Осталось всего ничего - мы уже на окраине Валмара, — Фэанаро ободряюще похлопал сыновей по плечам, кивнув на тенистую аллею, чья увитая лианами арка виднелась совсем близко от путешественников. Пыльная дорога ныряла в её глубь, откуда веяло живительной прохладой и доносился нежный перезвон ветряных колокольчиков, которые висели здесь повсюду.
Атаринкэ не особо страдал от жары, но и его начала донимать полуденная духота. Кругом тянулись сады, в глубине которых таились белокаменные строения. Пригород казался вымершим, но эльфёнок старался держаться в седле как можно прямей, ощущая на себе чьи-то настороженные взгляды.
«Едешь как король», — уважительно шепнул Карнистир младшему. Он уже был готов во всеуслышание объявить Атаринкэ героем дня… Но атто указал на глубокую тень под аркой, и юного нолдо как ветром сдуло - Морьо немедленно направил туда коня, почти сразу почувствовав, как под тёмно-изумрудным куполом из густой листвы его окутывает долгожданная прохлада.
Жара от сияния Лаурелин становилась всё сильнее. От неё не спасал даже плащ, который дал атто, и Кано с облегчением вздохнул, вслед за родителями оказавшись в тени высокой ажурной арки. В сплетении лиан пестрели соцветия орхидей, вокруг которых вились разноцветные крохотные колибри, а лёгкий ветерок дарил путников прохладой…
***
Въехав под своды зелёного тоннеля, Тьелкормо с облегчением скинул с головы капюшон плаща и направил серого к ближайшей чаше фонтана. Спешившись, дал напиться Рингвэ и с наслаждением ополоснул лицо. Жара, как у отца в кузнице! Хорошо, что дальше путь к дворцу Ингвэ лежал по тенистой аллее, на которой могли спокойно разъехаться три всадника в одну и три - в другую сторону. Полуденную тишину нарушал лишь мелодичный перезвон ветряных колокольчиков и больших колоколов в звонницах, в чью мелодию исподволь вплеталась тема журчавшей в многочисленных фонтанах воды. Не было слышно ни стука молотов, ни прочих, столь привычных уху тирионских жителей звуков из мастерских - всё спало в благостной дрёме.
Нэрданель спешилась вслед за Тьелкормо. Дав Ласточке вдоволь напиться из нефритовой чаши фонтана, подставила руки под струйки холодной воды и с удовольствием умылась, а Фэанаро залюбовался блеском капель, попавших ей на волосы...
***
Атто с младшими братьями покинули пышное празднество, когда Нельо и сам собирался последовать за ними: впереди ждало путешествие в Валмар. Однако, в тот самый миг, когда Майтимо попрощался с дедом, к племяннику подошёл Нолофинвэ и обратился с необычной просьбой. Никогда прежде не приходилось старшему наследнику Искусного Мастера создавать ювелирные украшения, да и не обладал он, как ему казалось, талантом к этому делу, но отказать дяде Майтимо не смог.
Несколько часов кряду Нельо старательно воплощал в жизнь идеи, представленные в эскизах Нолофинвэ. Неожиданно для себя увлёкшись работой, Майтимо не задумывался о том, насколько, должно быть, далеко уже уехали его родные.
Когда работа была завершена, и счастливому дядюшке были вручены два венца белого золота в виде переплетённых лоз, листья которых украшали, подобно трём каплям росы, красиво ограненные сияющие камни, Нельо откланялся и наконец-то покинул Тирион, надеясь нагнать родных. Однако, времени за работой он провёл куда больше, чем предполагал, и весь путь до Валмара ему пришлось проделать в гордом одиночестве.
Заметив в глубине аллеи, ведущей ко дворцу Ингвэ, знакомые фигуры, Нельо хотел окликнуть отца или кого-нибудь из братьев, но решил приятно удивить родных. Надвинув капюшон так, чтобы сразу нельзя было понять, кто под ним скрывается, Майтимо направил скакуна в сторону семейства…
Курьо в это время разглядывал тонкий резной орнамент, которым была покрыта стойка арки, любуясь работой неизвестного мастера. Едва оказавшись в тени, Атаринкэ почти сразу услышал, как звонко журчит в фонтане вода, и слез с лошади возле старшего брата, который поил Рингвэ.
— А зачем им столько колоколов, торонья?
— Колоколов? — Тьелкормо задумался. — Курьо, скорее всего, ваниар нравится петь под аккомпанемент колоколов. А может быть, валмарцы ценят их за перезвон, как птиц - за пение. Или они созвучны шелесту листвы Древ…
До какого-то момента приезд Нельо действительно остался незамеченным, но острый взгляд самого младшего вдруг приметил появившийся на въезде в аллею тёмный силуэт всадника. Сначала свет Лаурелин не давал разглядеть, кто это. Ткань накидки ярко блестела в золотистом сиянии Древа, а капюшон скрывал черты лица, но стоило всаднику приблизиться, как Курьо узнал знакомый плащ и увидел выбившуюся из-под капюшона медного оттенка прядь волос - у ваниар такого не встречалось. Атаринкэ неуверенно покосился на аммэ… и кинулся навстречу старшему брату.
— Нельо! Ты нас догнал!
Не так представлял себе Майтимо раскрытие сотворённой интриги: его узнали раньше, чем нолдо откинул с лица капюшон накидки. Курьо первым раскрыл личность таинственного всадника и громко оповестил родных о прибытии старшего брата.
Скрываться дальше не имело смысла, потому Нельо спешился и подхватил младшего брата на руки.
— Как ты узнал, что это я? — Майтимо прекрасно понимал, что могло его выдать, но, как не дать брату почувствовать себя самым зорким из всех? — Я так старательно маскировался! И что меня выдало?
— Атаринкэ… — Нэрданэль хотела придержать младшего, но не стала. Мать сердцем чувствует свое дитя. Нолдиэ с улыбкой подошла к старшему. — Нельо, родной мой, ты догнал нас!
— Майтимо! Что, дядя Нолофинвэ никак не хотел с тобой расставаться? — Морьо от души порадовало появление медноволосого всадника среди бледно-церемонных ваниар. Перед королевским приемом он уже внутренне собрался, приготовившись побольше молчать и поменьше глядеть по сторонам, и сейчас ему было спокойнее знать, что вся семья в сборе.
— Плащ! Тебя выдал плащ! У ваниар нет таких цветов, — смеясь, затараторил Атаринкэ.
Ансамбль из нескольких строений высился перед ними, замыкая аллею. Светло-жёлтый песчаник блестел так, что казался золотым, но встречался и белый камень, привезённый с побережья. Величественный и монументальный дворец казался бы чересчур тяжеловесным, но его сильно облагораживали зелень кустов и небольших деревьев, что росли на широких террасах и уступами спускались к подножью открытых лестниц.
Чем ближе путники подходили к нему, тем яснее прорисовывалась каждая деталь, однако некоторые стены почти полностью скрывались под зелёным ковром плюща.
— Да, братишка, у дяди Нолофинвэ оказалось особое поручение для меня, и я не смог ему отказать, — отозвался старший сын Мастера. Нельо упустил из виду, что некстати выбившаяся прядь обязательно выдаст его. — Какой ты внимательный, Курьо! Самым первым увидел меня. Пойдём во дворец или на плечах у меня поедешь?
— Сам, — Атаринкэ рассудил, что негоже добираться до дворца, как малому ребёнку, на плечах брата. Поэтому решительно освободился из рук старшего и зашагал в сторону дворца.
— Майтимо, — подойдя ближе, Нэрданель провела рукой по плечу Нельо. — Я так рада тебя видеть, мой золотой сын.
— А я рад твоему обществу, амьо!
— Ты долго догонял нас, торон, — улыбнулся Макалаурэ. — Я, как и все, рад тебя видеть. Удачная попытка скрыться, но огненно-рыжие волосы большая редкость среди ваниар.
— Гнал, насколько позволяли силы моего коня, Кано, — отозвался старший, дав понять брату, как безмерно рад встрече. — Поручение? Ах, да… Полагаю, если бы атто задержался чуть дольше, эту просьбу дядя адресовал бы ему. Но, когда эскизы были готовы, Нолофинвэ сумел найти лишь меня. Поэтому венцы делал я, а ты знаешь, братишка, ювелир из меня… Скажем, не самый талантливый. Мне немного совестно за результат, но дядя остался доволен... Про цвет волос я и правда, забыл. В следующий раз попробую спрятать их получше. Хотя… какой смысл скрываться от родных?
— Что бы ты не делал, сынок, всё у тебя выходит отлично, — Нэрданель прикоснулась к лицу Майтимо ладонью. — Я горжусь тобой, сынок. И я очень рада, что Нолофинвэ остался доволен твоей работой.
— Я бы тебя узнал, находись ты среди сонма рыжеволосых кузнецов. Вот увидишь, отец тоже по достоинству оценит твоё творение, — Кано с улыбкой похлопал брата по плечу. — Не сомневаюсь, что венцы получились изумительными.
— Достаточно того, что ты гордишься мной, аммэ, — улыбнулся Майтимо. — Не уверен, что решусь рассказать о результатах работы атто. Не сегодня, во всяком случае, — затем Нельо вновь обернулся к менестрелю. — От вас с Атаринкэ я точно не скроюсь, что правда, то правда. Уверен, как бы я не силился скрыть свою личность, вы всегда узнаете меня, равно, как и я, всегда узнаю вас.
Между тем торжественная процессия ваниар спустилась по широкой лестнице в начало аллеи и придворные Ингвэ застыли на месте, приветственно приложив ладони к груди. Однако Фэанаро, спешившись, первым делом обнял старшего сына.
— С приездом, Нельо! Я рад, что ты нагнал нас, но увы, сейчас нет времени на разговоры. Нас ждут во дворце. Результаты твоей задержки мы увидим уже по возвращении в Тирион, — Мастер улыбнулся, дав понять, что услышал о том, что стало помехой старшему сыну.
— Многие детали выдали меня сегодня, — рассмеялся Майтимо. — Впрочем, я не особо и скрывался. Но ты прав, отец, нас давно ждут, а разговоры придётся отложить до более подходящего времени.
========== Валмар Многозвонный. Глава 1 ==========
В атмосфере города разливался медовый аромат разморенных полуденным жаром растений. Ветряные колокольчики едва звенели, и нолдор вскоре перестали вслушиваться в их нежное пение. Несколько широких пролетов мраморной лестницы под светом Лаурелин - и вот уже Фэанаро с семьей торжественно идут навстречу Ингвэ под высокими сводами просторного холла дворца. Тёмные витражи, украшавшие высокие стрельчатые окна, приглушали сияние Древа, а ковры на полах скрадывали шаги идущих.
— Приветствую тебя, Фэанаро, сын Финвэ, рад видеть в своих владениях, — начал Ингвэ, пройдя к нему навстречу. — Отрадно, что ты так скоро отозвался на мою просьбу.
— Приветствую тебя, Ингвэ, владыка всех живущих эльдар, да светлы будут твои очи и да процветает великий град Валмар. Для меня и моей семьи большая честь принять твое приглашение и помочь в столь важном и грандиозном деле, дабы храм стал ещё величественней и прекрасней, — Мастер слегка склонил голову, приложив ладонь к груди в знак приветствия.
Златовласые ваниар стояли вдоль стен, встречая семью нолдорского принца. Когда тот приветствовал сиявшего не меньше Лаурелин правителя, Кано последовал отцовскому примеру. Дворец Ингвэ, как и весь Валмар, переливчато светился, и россыпь бликов покрывала даже лица и волосы ваниар.
Морьо представлял, что фигура короля среди его свиты будет выглядеть… значительнее? Но Ингвэ просто терялся в своем храме-дворце - дивная птица в джунглях колонн и витражей. Карнистир сдержанно поклонился вслед за отцом, одновременно стреляя глазами по сторонам - что за одежды здесь носят ныне, какими лепными узорами украшают потолки и стены? В работе нужно будет учесть это, чтобы придворные не чувствовали себя в святилище чужеродно, а чем-то… подходили ему.
Нэрданель вслед за мужем поклонилась королю. На шедшего вслед за родителями Майтимо длительная церемония встречи как обычно нагоняла тоску, но сегодня он нашёл себе развлечение - внимание Нельо было всецело занято убранством дворца. В особенности завораживали лепные узоры. Майтимо рассматривал каждую, даже самую мелкую деталь лепнины, отмечая, что хотел бы попробовать повторить в своих работах, а что непременно изменил бы и как. Постепенно вырисовалась целостная картина, и из размышлений он вынырнул лишь тогда, когда прозвучало имя хозяина дворца. Старший сын Мастера учтиво приветствовал Ингвэ вслед за родителями.
Ингвэрон, на удивление, не стал затягивать торжественную часть встречи: вероятно, оставил здравицы на ужин. Семье Мастера было предложено отдохнуть до часа смешения света в гостевых покоях, куда нолдор и отправились. Фэанаро держал под руку Нэрданель, краем глаза заметив, как дети, идущие вслед за ними, дотошно изучают интерьеры дворца. В покоях, куда ввели всех семерых, было светло и просторно. Как и везде во дворце, обилие золота и позолоты утомляло взор, а здесь к нему прибавились оттенки розового и охры.
Едва ваниар вышли, оставив путников в одиночестве, Мастер усмехнулся:
— Не иначе как эти покои раньше принадлежали Прекрасной Индис!
— Узнаю её духи, — Морьо притворно сморщил нос, вертя головой. — Атто, я не хочу жить во всём розовом!.. Можно их догнать и попросить другие покои?
— Морьо! — улыбнулся словам брата Майтимо. — Невежливо говорить такое. Да и к тому же - подумай сам, много ли времени ты будешь проводить здесь? Зная, сколько предстоит работы.
— О да! Этот аромат не узнать нельзя, — фыркнул Тьелкормо. — Однако, торонья, весь Валмар обладает этим букетом запахов. А хочешь, повесим все наши дорожные плащи над твоей постелью? И тогда ты не будешь лицезреть вездесущие оттенки розового и золотого!
— Ханта, торон. Всех будет многовато, но твоя накидка над кроватью будет смотреться прекрасно…
— Морьо, думаешь, здесь везде такая палитра? Иди и осмотри покои, возможно, в каких-то нет розового, — Фэанаро кивнул сыну в сторону нескольких дверей, видневшихся впереди.
— Пойдём, торон, поищем тебе комнату, — Светлый вальяжно расстегнул фибулу и молниеносно накинул плащ на младшего, укрыв брата с головой.
— И найдём что-нибудь достойное лордов нолдор, — согласно кивнул Карнистир, выпутываясь из ткани и с важностью облекаясь в накидку брата. Отец с Нельо были правы - эти чистенькие белые спальни он будет видеть только ранним утром, но всё же…
— Мы можем украсить стены в нолдорском стиле, — Турко едва удержался, чтобы не поднять младшего на руки и не внести галопом в одну из комнат. — Например, отпечатками твоих ладоней после работы! Или даже твоим силуэтом, Морьо.
— Не слишком это по-нолдорски… Зато мой силуэт они до-олго не смогут оттереть со стены, — воодушевился Тёмный.
Комнату они, как и остальные, выбрали быстро. Ни одно из окон спальни не смотрело на Древа - всепроникающий свет не будет беспокоить по утрам, а семья Мастера и так умела просыпаться разом в условленное время.