412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Faceless_Crow » Карта красного Джокера (СИ) » Текст книги (страница 25)
Карта красного Джокера (СИ)
  • Текст добавлен: 28 августа 2019, 08:00

Текст книги "Карта красного Джокера (СИ)"


Автор книги: Faceless_Crow



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 34 страниц)

У Джуно голова шла кругом от открытий, но некоторые вопросы оставались открытыми.

– Мам, а почему ты сбежала в маггловский мир, а не затаилась в магическом?

Эмилия отвела взгляд и долго молчала прежде, чем ответить.

– Джуно, ведьмочка моя, ты должна понять: на тот момент я выучилась боевой магии, послала Дамблдора и победила Беллатрикс. Меня не оставили бы в покое в любом случае. Отец требовал от меня, чтобы я присоединилась к Ордену Феникса, который принес погибель моим глупым братьям и сделал Моллэйну Предательницей Крови. Вероятно, если бы не мое твердое желание сделать все наперекор снобу-отцу и потеря Фабиана и Гидеона, я бы попалась. А Пожиратели Смерти… Да, они прикрывались благородными целями, но, Джуно, они просто брали, что хотели, и убивали, если их что-то не устраивало. Волан-де-Морт клеймил своих сторонников, как какой-то скот, когда Дамблдор без зазрения совести отправлял вчерашних выпускников Хогвартса на передовую, втирая что-то об общем благе. Поэтому я прошу тебя быть очень осторожной со Снейпом, Джуно.

Резкая смена темы выбила девочку из колеи, и она недоуменно заморгала. Эмилия усмехнулась и пояснила:

– Полагаю, ты не понимаешь, что к чему. Но он самый опасный из тех, кто остался с тех времен. Многие с обеих сторон мертвы, кто-то в Азкабане, но он, Пожиратель Смерти, почему-то работает в Хогвартсе, под носом у Дамблдора. Насколько я помню, ему нравилась магглорожденная Лили, которая по ироничному стечению обстоятельств похожа на меня, но в любом случае она погибла вместе с ненавистным ему Поттером. Ты говорила, он третирует их сына, Победителя Волан-де-Морта? Так вот, держись от него как можно дальше. Я не знаю, почему он стал Пожирателем. Я не знаю, почему он не в Азкабане. Я не знаю, что происходило с ним в эти годы. Он может быть опасным для тебя. Тем более, Снейп проявляет к тебе нездоровое любопытство… Я бы обучила тебя хотя бы основам Окклюменции, но у меня нет ни малейшего таланта в этом. Я была слишком неусидчива для этого искусства, а сейчас уже поздно трепыхаться. Придется тебе учиться по книгам, которые любезно предоставили Блэки.

Джуно кивала, запоминая. Как она и думала, декан оказался мутным типом, и рассказ мамы только подтвердил это. Они проговорили до полуночи, Джуно впитывала в себя, как губка, историю прошлого матери. Она далеко не всегда понимала мотивы мамы, но Джуно пообещала себе, что рано или поздно сделает это. А пока остается лишь принять. Ничего особо страшного она не услышала, воспитание предполагало. Девочка незаметно для себя начала клевать носом.

Когда вернулся отец, она уже безмятежно спала на коленях Эмилии. Жизнь была чудесна.

***

– Госпожа, будьте осторожны! Госпожа Эмилия, удачного полета! Господин Альберт, поручаю Вам Джуно. Господин Фабиан, Господин Рейнард, успешной поездки!

Джуно становилось неловко от возгласов Алекса. В аэропорту на них оборачивались со снисходительными улыбками и умилительно смотрели на большую компанию. В Советский Союз их провожали Алекс, его отец и один из младших братьев, который напоследок не удержался и состроил девочке рожицу. Учитывая, что Альберт не желал спускать ее с рук, получилось не внушительно. Джуно в ответ мстительно помахала рукой. Рейнард и его мать отправлялись следующим рейсом, чтобы не привлекать слишком много внимания.

Три предыдущих дня прошли незаметно. Джуно носилась со сборами в далекую страну, выбором подарков на Рождество, инструкциями для Гестии, которую пришлось спрятать и сдать в багажный отсек, общением с братьями и немногочисленными уличными друзьями. Особенно обрадовались цирковые, взяв с нее обещание провести хотя бы месяц лета с ними.

В самолете Джуно оказалась между Альбертом, который весь полет занимал ее разговорами, и матерью, которая пыталась спать. Что поделать, даже прожив больше десятка лет в маггловском мире, она не могла привыкнуть к транспорту простецов. По идее, у них было две недели на все дела, причем селились они в разных местах, чтобы не вызвать подозрений. Полет прошел благополучно, Джуно уже летала ранее пару раз. Но только сейчас отец поручил ей самостоятельное задание, что будоражило сознание. И первый случай, когда мама позволит выпить Феликс Фелицис. Девочка знала, что когда мама сама пьет Зелье удачи, то все события превращаются для нее в выигрышные лотерейные билеты, по крайней мере, так было года три назад. В тот раз родительница в одиночку зачистила логово зарвавшихся контрабандистов, попутно добыв для дочки небольшое состояние в виде очень редкой коллекционной вещицы, по чистой случайности найденной там же.

Советский Союз встретил их суровыми мужчинами, пробирающей до костей вьюгой и непроглядным небом. Хотя попасть в страну было намного проще, нежели лет двадцать назад, СССР оставался достаточно закрытым и непонятным для посторонних местом. После часовой проверки их отпустили, и они сразу же отправились по местам своего временного жительства. Хмурый водитель, не проронив ни слова по дороге, отвез их в гостиницу. За окном мелькали архитектурные постройки вперемешку с парками и бетонными коробками. Альберт заселился к другу, а остальных подбросили до центра. Высокое здание показалось из-за угла неожиданно.

– Гостиница «Интурист», дамы и господа, – отчеканил на грубом английском водитель.

Заселение прошло быстро и без проблем. До ужина осталось чуть больше трех часов, и Джуно засела за недочитанную книгу Арго Пиритса «Защита разума, древнее искусство»* (в каноне указан такой автор и его книга «Алхимия, древнее искусство», но нет такой книги, вообще, при встрече примечательных канонных моментов я буду обозначать их звездочкой), одну из тех, которые она достала из сундука. Она писалась во времена Шекспира на новоанглийском, который, в принципе, не сильно отличается от современного. Пока что Джуно восполняла теоретические знания, для практики было не время. Чтобы не мешаться родителям под ногами, Джуно залезла в кресло и принялась увлеченно перелистывать страницы. Время до ужина пролетело незаметно.

Мама успела где-то пропасть, а отец что-то сосредоточенно записывал, попутно рассказывая девочке больше о ситуации.

– Джуно, с нами хочет познакомиться директор одной из частных московских школ, он с семьей будет ужинать с нами. Помни, что ты – лучшая ученица, прибывшая для обмена опытом. Вряд ли они будут тебя опрашивать, но оденься и веди себя соответствующе. Мистер Крылов – один из богатейших и влиятельнейших «серых» лидеров Москвы, но мне пока не достает информации. Ты пойдешь со мной, а Эмилии надо кое-что сделать. Вернется завтра. И без меня или Эмилии за пределы гостиницы не выходить, сейчас у русских кругом митинги и протесты. Мало ли что может случиться.

Девочка кивнула и пошла переодеваться в прихваченную с собой школьную форму. Рубашка, свитер, шерстяная юбка, гетры, галстук. Усмирив буйные волосы в косички, Джуно торопливо разгладила ткань и поправила узел на шее. Идеально. Тяжелые очки в роговой оправе делали ее практически полностью похожей на примерную ученицу, которая и думать может только об учебе и безгранично счастлива, что ее выбрали для представления школы. Ресторан обнаружился на последнем этаже гостиницы, невероятно элитный по меркам СССР, как сказал отец. Судя по стоимости одного-единственного ужина, «обмен опытом между школами» – чистая фикция для обеих сторон.

Отец в респектабельном костюме уверенно взял дочку за руку. В груди Джуно немедленно разлилось тепло: отец доверяет ей и надеется на нее. Она выложится на полную. Сердце стучало тихо и размеренно. Когда дверь в ресторан распахнулась, она уже вежливо растягивала губы в улыбке пай-девочки. Возле дальнего столика их ждали. Сдержанность в интерьере, мягкая мебель и ненавязчивая музыка успокаивали.

– Господин Крей и юная сударыня, приветствуем Вас в Москве. Мы рады, что Вы нашли время принять наше предложение, – Джуно напряг такой высокопарный тон, но она не подала виду. Отец выглядел невозмутимым, значит, все было в порядке. – Я – Михаил Александрович Крылов, моя супруга – Ксения Владимировна Крылова, наша дочь – Мария Михайловна Крылова.

Высокий черноволосый мужчина без одного глаза, худощавая женщина с каштановыми волосами и симпатичная девчушка на несколько лет младше самой Джуно. Разговор разворачивался неспешно, крутясь вокруг ничего не значащих тем. Беседа пока что шла на английском, но вот детей представили друг другу и наказали познакомиться. Джуно поставили в тупик, потому что она знала лишь пару фраз на русском, которые наскоро выучила перед поездкой. Второй ребенок смотрел на нее наивными зелеными глазами и молча улыбался. Джуно вздохнула. Понятно. Отсылают малышню, чтобы поговорить о «взрослых делах». Причем отсылают в прямом смысле: наскоро запихав (в рамках приличия) пару национальных блюд России в них типа борща и пельменей, через полчаса мистер Крылов наказал своей жене проводить уставших детей в их номер. Мария все время пожирала глазами иностранную гостью, не переставая улыбаться.

Повезло, что ее мама хоть немного знала английский, потому что Джуно чувствовала себя неловко под любопытным детским взглядом. Женщина с добродушной улыбкой предложила им блины, любимые русскими, и чай. Перекинувшись парой фраз с дочкой, она принесла им кучу каких-то пергаментов и коробок. Оказалось, это все – настольные игры, и Мария предлагает скоротать время за ними. Джуно решительно вытянула адаптированную версию «Монополии» из-под шахматной доски. Может, даст повод немного расспросить о работе отца, если она, конечно, связана с теневым бизнесом.

Постепенно нарисовывался приблизительный план действий.

– Миссис Крылова, а русский язык сложный? – самый простой способ наладить дружественные отношения – притвориться, что она прямо-таки горит желанием выучить новый язык. И прекрасно вписывается в ее легенду о примерной ученице.

– Я не могу ответить на этот вопрос однозначно, все же это мой родной язык. Но, думаю, сложнее английского. Можешь называть меня Ксения, Джуно.

Девочка-одуванчик заинтересованно прислушивалась к беседе. Потом просияла и скороговоркой затараторила что-то, обращаясь к матери. Та задумалась на миг и ответила с вопрошающими интонациями. Ребенок оказался на диво эмоциональным, и Джуно догадалась об общей теме их разговора. Судя по всему, она рассчитала верно, и любопытной малышке захочется получше узнать гостью.

Вечер пролетел незаметно. Джуно играла в настольные игры, пила чай, училась здороваться по-русски и пыталась вести себя как можно более естественно. В конце концов, восьмилетка, как выяснилось чуть позже, устала и уснула прямо за партией в шахматы. Девчушка оказалась неожиданно сильным противником, и Джуно начала понемногу сдавать позиции.

– Джуно, как насчет встречи через пару дней? Мария стесняется сверстников, а ей недостает общения. Мы могли бы пойти прогуляться по Красной Площади.

Девочка едва ли не подпрыгнула от радости. Все прошло как по маслу. Забравший ее отец тоже выглядел довольным, но в номере охладил восторги Джуно.

– Идеальный пример содействия, как по учебнику. Но помни, что в следующий раз может не получиться так легко войти в контакт с иностранцами. Я почти уверен, мистер Крылов сделал похожее внушение и своей дочери с женой. Пока что мы договорились о следующей встрече, но обычно русские не такие вежливые и доброжелательные. Особенно такие люди, как мистер Крылов. По моим данным, его младший брат – начальник охраны текущего президента. Если бы не исключительные обстоятельства, мы и близко не приблизились к Крыловым. Слишком разные уровни. Но расчет был именно на подобную реакцию, поэтому…

Отец мягко, но правдиво обрисовал ей ситуацию с Крыловыми. Она уже задумывалась, что же ее братьям и отцу пришлось сделать, чтобы выйти на птицу высокого полета и добиться приглашения в закрытую Россию, но лишь сейчас она узнала примерную цену этой встречи. Креи работали над этим больше десяти месяцев, как над первостепенной задачей. Становилась понятной сверхзанятость отца в последний год. Но все равно Глава Семьи похвалил ее, высоко оценив непринужденность и находчивость дочери. Уже засыпая, Джуно вспомнила, что не знает, куда отправилась мама. События медленно набирали оборот.

Как и предсказывал отец, женская часть Крыловых проявляла к ней удвоенную доброжелательность за неимением ее матери. Пока они таскались по музеям, достопримечательностям, даже пару раз выезжали на природу, мужчины плодотворно и, главное, незаметно договаривались о… чем-то. Их неизменно сопровождала пара людей в смокингах, якобы кураторы иностранных гостей, но девочка была уверена – обычные охранники. Джуно не была сильна в построении интриг и изящных дипломатических решений. У нее получалось разве что их разрушать.

В один из дней они отправились в Малый Театр, самый старый в России. Показывали какую-то российскую классику со средневековыми вычурными оборотами, поэтому Джуно ничего не поняла. Оставалась неделя до Нового Года, который в Советском Союзе отмечали с размахом. По приезду в гостиницу девочка недоуменно оглядела пустой номер: отца нигде не было. Не явился он и глубоким вечером, когда изморенная ожиданием и яркими впечатлениями Джуно заснула. На следующий день отец все еще отсутствовал, но девочка не волновалась: он предупреждал, что такое может произойти.

Вежливый сотрудник отеля принес ей завтрак, пока Джуно раздумывала, что делать. В итоге, не придя к единому решению, она провела несколько часов за книгой, не рискуя высовываться наружу. Наверняка отец исчез не просто так, произошло что-то важное. На подкорке зудела какая-то мысль, настойчиво не желающая оформляться. И только под вечер, когда Джуно пошла кормить Гестию, осевшую в дальней комнате, ее осенило. У Флинта вчера был День Рождения! А она совсем забыла! Деррек же говорил ей об этом… И вроде бы ему исполняется семнадцать, магическое совершеннолетие… А у нее нет подарка… Хорошенько все обдумав, она решила подождать до визита в волшебную часть Москвы.

Незаметно подкрался вечер. Легкая тревога уже перерастала в беспокойство. Послезавтра они шли в очередной музей, хотя Джуно больше всего понравились парки и крупномасштабная выставка народного хозяйства. Но ей надо было отыгрывать свою роль лучшей ученицы. Ситуация выходила трагикомичная: обе стороны знали, что другая сторона знает, что собеседники знают истинную суть этой поездки, но все должно было выглядеть максимально невинно и благопристойно, особенно на предстоящем собрании, где будут присутствовать представители государства и которое состоится на следующий день после Нового Года.

Когда ранним утром ни отец, ни мать не явились в отель, девочка серьезно занервничала. Прошло уже два дня, а ни от кого из них нет вестей. Хотя интересная книга все еще была способна отвлечь от невеселых мыслей, но с каждым часом настроение ухудшалось в геометрической прогрессии. В конце концов Джуно отложила чтиво и уставилась в окно в нелепой надежде увидеть хоть какой-то знак «свыше». Наступил полдень. Девочка почти что поддалась панике. Надо было срочно узнать последние политические новости и собирать вещи. Отец приказал распечатать указания только в особом случае, к примеру, если от него не будет вестей больше двух дней. Проблема также заключалась в том, что Джуно не могла связаться и с матерью: по «внутренней» связи, которая обеспечивалась Алтарем, она разве что чувствовала, что та жива.

Сама девочка пропустила уже второй ритуал на Осколке Родового Камня, возможно, поэтому так слабо чувствовала мать. Вскрыв конверт, она пробежала глазами по размашистым строчкам. Предстояло дождаться Альберта и бежать с ним в безопасное место. Джуно непроизвольно смяла послание в руке. Определенно, что-то случилось. Вещи уже давно были сложены в сумку с Чарами расширения пространства и облегчения. Временами у девочки складывалось впечатление, что она расплачивается за везение матери, собирая все неприятности в округе на себя.

Джуно чутко прислушивалась к шагам в коридоре. Уже вечерело, и с каждой минутой тревога девочки росла. Родители оставили местных денег на всякий случай, но ей, как несовершеннолетней, вряд ли что-то светит без Альберта. А он все не приходил, хотя должен был держать связь с отцом. Джуно была без понятия, как поступить. В итоге решила спуститься в холл и подождать брата там, да и если что-то пойдет не так, получится быстро сбежать. Мысль позвонить Крыловым исчезла так же быстро, как и появилась. Во-первых, это могло подставить уже их, а во-вторых, они, конечно, были дружелюбны, но если возникли проблемы у отца, то вряд ли прикроют ее в ущерб собственным интересам. Сотрудники гостиницы посматривали удивленно, но ничего не говорили. Девочка уже успела задремать, когда в холл буквально ворвалась мама. Она быстрым шагом пересекла разделяющее их пространство, крепко прижала к себе дочь и без лишних слов схватила за руку.

Следующие два часа прошли напряженно: в ожидавшем их такси женщина сунула дочке небольшой чемоданчик, поцеловала в щеку и через полчаса вытолкала на Красной Площади из машины. Джуно молча офигевала от нового амплуа матери. Та изображала легкомысленную «блондинку», которая с радостью отправила дочку на несколько часов «погулять». Девочка осмотрелась и быстро нырнула сквозь толпу в ГУМ. На улице было очень холодно, Джуно не привыкла к леденящим ветрам. Кроме того, на ней было хоть и теплое, но пальто, потому что местные шубы мешали нормально двигаться и превращали невысокую девчушку в говорящий комок. Купив горячий чай в одной из лавочек и устроившись на одной из скамеек, «включила» амулет отвлечения внимания, найденный в чемоданчике. Информация была более, чем шокирующей. Для начала, несколько дней назад объявили о распаде СССР. Это означало что все, что принадлежало главенствующей партии, теперь будут делить между собой важные шишки. Там были сложные нюансы, но в записке говорилось, что передел будет жарким и может повлечь за собой не одну череду заказных убийств. Мама как раз обрабатывала одного из высоких чиновников, чтобы тот передал один из литературных домов под опеку Альберту как «широкий жест доверия Европе после спада железного занавеса и нового опыта в международном обмене опытом». Естественно, в Англию должен был отправиться родственник Крылова.

Изящную схему отец хотел предложить потенциальному партнеру в обмен на какие-то услуги. Но очевидно, что-то пошло не так, и странную активность иностранцев и Крылова заметили и плотно следили. Отцу удалось скрыться, поэтому наблюдали за Альбертом и мамой. Ей же предстояло найти вход в магическую часть Москвы и действовать дальше по плану, который лично для нее лишь сместился на несколько дней. Про роль идеальной ученицы можно было забыть, и Джуно сейчас же переоделась в нейтральную одежду. Шерстяное платье с гетрами смотрелись уместно в обоих мирах. Распустить волосы и снять уже надоевшие очки. Изучив послание до конца, на несколько минут девочка впала в настоящий ступор. Жизнь с начала учебы в Хогвартсе активно швыряла ее в непредвиденные обстоятельства, щедро осыпая сомнительными приключениями. Вот и теперь ее, если можно так сказать, отпускали на вольные хлеба до конца каникул.

Родители с братом явно застряли в СССР больше, чем на месяц, а ей надо было вернуться к началу учебы в Англию. Более того, вернуться без взрослых. Не высовываясь в неволшебной части. Джуно впервые была полностью дезориентирована и растеряна. Да, у нее с собой было много денег, да только что делать с ними одиннадцатилетней девочке? Ее почти одолела самая настоящая паника, поэтому Джуно решила как можно скорее найти вход в магический квартал, чтобы обменять деньги и купить Успокаивающего Зелья. К счастью, мама знала, где находится проход. Маги не стали выдумывать что-то невероятное и устроили вход прямо в сердце Москвы. А чтобы привлекать поменьше внимания, они просто взяли и превратили в портал кусок Кремлевской стены недалеко от одной из самых малопосещаемых башен. На небольшой участок были наложены мощные Чары отвлечения внимания неволшебников, потому что при общей толпе возле прохода никого не было.

Джуно пристроилась к какой-то семейной паре, которая целенаправленно двигалась к изолированной области. Она сделала вид, что на другой стороне ее кто-то ждет, даже мельком отметила и табличку, услужливо преобразившуюся в английское «Волхвов Путь», и антуражные ворота, проступившие прямо в стене, и надпись над ними, тоже поплывшую и переведенную на родной язык: «Сии Врата стоят здесь с 1917 года, с окончания Октябрьской Революции и служат напоминанием о произошедшем». Джуно не знала, что случилось в этом году в Москве, но наверняка что-то значимое, раз уж об этом решили напоминать каждому входящему магу.

Старичок впереди что-то спросил у нее по-русски, но Джуно лишь улыбнулась, помахала кому-то невидимому за спиной волшебника и метнулась в какое-то ответвление от основной улицы. При наплыве огромного количества людей это не составило труда. Первым делом девочка воровато огляделась и, отвернувшись в угол, быстро опрокинула в себя зелье Удачи, потому что не представляла, что делать дальше. Паника пока временно отступила, но Успокаивающее не помешает. В груди внезапно полегчало, а в голове четко проявились будущие действия. Это же так легко! Ноги сами понесли девочку практически в самую гущу магов. Джуно остановилась возле огромного дуба посередине площади. По тому, что девочка успела разглядеть, было видно, что магический квартал в СССР намного больше и аккуратнее, чем Косая Аллея. Кто вообще назвал главную улицу Англии таким ужасным именем?..

Джуно внимательно посмотрела по сторонам. От центра с дубом в разные стороны расходились четыре дороги, повсюду виднелись маленькие и большие деревянные постройки, выдержанные в одном стиле. Волхвов Путь изобиловал указателями и надписями, которые при взгляде на них перестраивались на английский. Девочке казалось, что она попала в самую настоящую русскую сказку. Это место походило на деревеньку, где происходили всякие волшебные и не очень события, из детских книжек, которые ей давала миссис Крылова для ознакомления и практики русского. Обойдя вокруг дуба, она обнаружила на стволе табличку. Из нее Джуно узнала, что магический квартал находится прямо под Лобным местом на Красной Площади. Оттуда он тянет энергию, когда простые люди кидают монетку и чего-то желают. Таким способом обеспечивается защита и поддержание всяких чар на этом месте. К примеру, небо имитировали, чтобы ни у кого не было приступа клаустрофобии. А еще, чтобы здесь могли находиться волшебные расы, которым вредит солнце. Девочка глубоко задумалась над новыми знаниями.

Джуно, словно ведомая кем-то, ловко лавировала между магами, направляясь в сторону туристических лавочек. Она уверенно завернула в самую неприметную из них, находившуюся практически в самом конце ряда. Внутри было вполне уютно. Кроме нее, в магазине обнаружился лишь бальзаковского возраста мужчина. Его темные глаза внимательно смотрели на покупательницу. Он что-то сказал на русском, но девочка помотала головой и сообщила, что не очень хорошо им владеет. Одна из первых фраз, которую она выучила. Джуно даже не удивилась, когда продавец перешел на английский:

– Вы приехали на экскурсию, sydarynya? А где Ваши родители?

– Да, сэр, мы приехали как туристы. А мои мама с папой – неволшебники, поэтому они остались на Красной Площади, а мне разрешили немного походить по магической улице.

Мужчина хмыкнул.

– Ваши родители очень доверяют Вам, раз отпустили одну. Но здесь с Вами ничего не случится, это да. Защита Пути на высоком уровне, «bogatyri» не дремлют. Хотя в такое время редко кого пускают из-за границы.

Джуно заинтересовалась, кто это такие. Похоже, продавец был не против поговорить и охотно отвечал на вопросы. «Bogatyri» оказались аналогом авроров, только, видимо, подготовка была на совершенно ином уровне. Ведь кроме людей тут гуляли гномы, оборотни, вампиры и другие человекоподобные расы. Естественно, под оборотным или чарами сокрытия личины. После объяснения мужчина представился мистером Златомудрым и спросил, чего желает сударыня. Джуно оглядела представленные товары. Здесь продавались сплошь одни украшения.

– А что Вы можете посоветовать?

Продавец усмехнулся и подмигнул.

– Думаю, для начала Вам нужен стандартный переводчик? А так, можете выбрать на любой вкус: переводчики с гоблинского, гномьего, русалочьего… С помощью некоторых можно общаться даже с волшебными животными. Разумеется, теми, у кого достаточно развит интеллект.

– А цербером? – вопрос вырвался непроизвольно. Получился бы шикарный подарок Джейку, который бредил магическими существами.

Кажется, продавец удивился.

– Да, пару колец где-то было. Даже не буду спрашивать, где в Англии Вы нашли цербера.

Теперь настала очередь Джуно удивляться.

– А как Вы узнали…

– Что Вы из Англии? Из англоговорящих европейских стран только там маги настолько высокомерны, что не общаются с другими расами. Я видел, как Вы удивились при упоминании вампиров и оборотней. Значит, считаете это непривычным. А раз Вы здесь, значит, не можете быть из Америки, там не любят русских.

Она почему-то знала, что скрывать правду нет смысла.

– В Хогвартсе поселили щенка цербера, хочу другу подарок сделать.

Мистер Златомудрый чему-то улыбнулся и принес несколько колец и браслет. Джуно выбрала последний. Украшение было довольно широким и тонким, должно было налезть на предплечье Джейку. Себе она выбрала серьги в виде маленьких капелек бриллиантов. Выходило дороговато, но у нее с собой была немаленькая сумма на всякий случай да и в артефакте был переводчик сразу с нескольких языков. Чутье подсказывало, что надо присмотреться к витрине повнимательнее. Зелье Удачи упорно толкало ее к одному из выставленных амулетов. Тот выглядел внушительно. Было в нем-что общее с теми тяжелыми артефактами по менталистике из сундука рыцаря-Блэка.

– А с какого языка переводит этот амулет?

– С парселтанга, змеиного языка. Считается, что это врожденный Дар, но ему вполне возможно обучиться. Правда, это будет намного труднее и дольше, чем с обычным языком, но это как с талантами. Если есть склонность, то наука будет даваться легко, но ведь даже без таланта можно кое-чему научиться, если упорно работать, как думаете? Так вот, этот переводчик сделал средневековый волшебник из Рода, чьим Даром и был парселтанг. Но его сыну, он, увы, не достался, и маг решил сделать амулет для него. Спустя некоторое время артефакт попал ко мне.

Джуно внимательно смотрела на тяжелое украшение, сделанное, по всей видимости, из чьей-то кости. Амулет, казалось, отвечает ей повышенным вниманием.

– А почему его до сих пор не купили?

– Потому что он позволяет общаться только с магическими рептилиями. Китайскими драконами, левиафанами, василисками. Ну, или Медузой-Горгоной, если найдете. Все они встречаются очень редко и в большинстве своем агрессивны. Только врожденный Дар позволяет управлять змеями, а с переводчиком Вы сможете только понимать и отвечать волшебным змеям. И стоит он недешево. Реликвия со времен Средневековья, все-таки.

Что-то щелкнуло в голове, и Джуно с решительным видом стукнула по лавке кулачком.

– Беру!

В итоге она взяла два стандартных переводчика (один про запас), браслет для Джейка и старинный амулет по веленью Зелья. Повезло, что мужчина принимал и обычные рубли, неволшебные. Еще немного поболтав с продавцом, она выяснила дорогу к аптеке и незамедлительно отправилась туда. Пришлось идти в противоположную сторону, где располагалось что-то наподобие базара. И в аптеке, в отличие от той, что была на Косой Аллее, ничем отвратительным не несло. Наоборот, пахло лавандой и еще какими-то травами. Добродушная женщина с радостью продала девочке Успокоительную настойку. Зачем-то Джуно скупила нехилый такой запас Укрепляющих, Кроветворных и еще нескольких зелий. Чтобы унести все это богатство, пришлось тут же купить специальное кольцо-хранилище для них. Что сказать, удобно. Кольцо консервировало и сохраняло зелья отдельно друг от друга. Всего в артефакте было сто ячеек и стоил он тоже недешево. После лавки с переводчиками и аптеки у Джуно осталась лишь половина изначальной суммы. Это если считать, что у нее перед покупками на пересчет было около тысячи галлеонов. То есть, не просто много, а астрономически много. По большому счету, все ее карманные деньги за несколько лет. Вряд ли родители думали, что она способна потратить все, но…

Следующим пунктом стал волшебный банк, который находился в деревянном двухэтажном домике в конце улицы. Тут работали совершенно одинаковые на вид девушки. Странность объяснил проходящий мимо длинноволосый старик.

– Не наша, да? Знай же, дитя, это – Золотые бабы, големы еще со времен Кощея и Бабы Яги. Скорее всего, сам Кощей их и создал для охраны своих богатств. Никто лучше них не умеет обращаться с золотишком. Так что не сомневайся, они детей не обманывают, ко всем равно относятся.

Джуно поблагодарила прохожего и поторопилась к одной из них, над головой которой переливались мерцающие буквы: «Размен денег». Ее равнодушно спросили обмениваемую сумму, предложили что-то вроде брелка, с которого и будет списываться требуемая сумма, и без лишних слов выдали его в обмен на обычные рубли. Девушка безэмоциональным голосом сообщила, как им пользоваться. На небольшой пластинке красовалась цифра, соответствующая количеству волшебных рублей. В дополнение она меняла цвет в зависимости от накопленной суммы. В данный момент Джуно была обладательницей серебряной пластинки, на которой красовалось зловещее 666. Волшебный рубль стоил немного дороже английского галлеона.

После Успокаивающего зудящее ощущение тревоги отступило, и девочка начала получать от прогулки настоящее удовольствие. Весь остаток дня она потратила на осмотр магического квартала. Очень кстати пришлась экскурсия для приезжих. Оказалось, что дуб в центре – росток того самого дуба, по которому гулял кот ученый из сказок Пушкина, русского писателя, волхвы, по чьему имени назвали это место, – древнерусские шаманы, после которых осталось немало секретов. Где-то в СССР даже сохранилась их школа. Туда брали не каждого, были какие-то условия, чтобы попасть туда. На Пути располагалась третья по величине библиотека в мире. Из достопримечательностей здесь были подлинная избушка Бабы Яги, музей истории русского колдовства, центр защиты лесных народов и исцеляющий ручей, про который знали даже простые люди. Правда, они немного ошиблись с местоположением, но тем не менее. Отдельное здание было отведено под порталы, которые могли моментально доставить в другие общественные места волшебников по всей Москве. Джуно хотела еще взять экскурсию по воздуху в ступе, как у Бабы Яги, но уже было поздно и темно. Девочка быстро нашла место для ночлега, никого не удивляло, что она пришла одна. Зелье Удачи настойчиво требовало идти спать и попросить разбудить ее пораньше, что она и проделала с огромным удовольствием. Ей досталась чудесная комнатка в деревянном домике на дубе. Из окна было видно весь Путь, что имел кольцевую структуру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю