Текст книги "Гостья из Шармбатона"
Автор книги: Disclaimer
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава № 16
Сюрприз от Дианы
С этого дня временно обеды в большом зале были прекращены. Эльфы самостоятельно приносили еду в гостинные, а ученеки, перед тем как начать есть, крошили в еду мандрагору, что бы все яды, которые там могли появится, если не исчезли, то не доводили бы до летального исхода. Гарри не выходил из спальни несколько дней, сидя на кровати и думая, поэтому Рон приносил ему еду наверх и через силу заставлял есть.
Равенкловцы впали в траур по Чжоу, и Невилл, сидя у окна, както высказал срашную логическую догадку.
– Смотрите, – сказал он спокойным голосом, – сначала умер Седрик в Хаффлпаффе. Теперь Чжоу в Равенкло. Что же… слудующие мы?
– Не мели чушь, Невилл, – ракнул на него Рон, – Никто из наших не умрет, понятно?
– Да, да… – невнятно пробурчал Невилл, теперебя пальцы, – понятно…
Когда начались учебные дни, Гарри всетаки пришлось выйти из своего убежища и, увидев его, Джессика печально улыбнулась – да, теперь он выглядит еще старше. «Все кого он любит, имеют тенденцию умирать…». Увидит ли она его когда-нибудь таким же счастливым, как на балу? Вряд ли.
Тем временем профессор МакГонагалл, у которой от потрясеняя появились новые морщинки вокруг глаз, объявила о том, что через неделю будет вызывать к себе каждого гриффиндорца с пятого курса, что бы узнать, на какой специальности он собирается работать, что бы определить, какие СОВ ему нужно будет сдать на отлично.
В этот день в гостинной гриффиндора на столе лежал длииинный список специальностей. Гриффиндорцы чутьли не залезали друг другу на головы, споря, кто первый будет просматривать список. В конце концов, когда все желающие уже изучили его наизусть Гарри, Рон, Гермиона и Джессика смогли спокойно его просмотреть.
– Смотрите, здесь даже есть специальность – Министр Магии, – воскликнул Рон, – Ой! Для этой специальности нужно сдать лишь историю магии!
– Нет же, Рон, ты просто не туда посмотрел, – Гермиона провела пальчиком по нужной строчке, – Только история нужна для историка или профессора истории!
– Понятно, – протянул Рон, спускаясь ниже по списку, – Гарри, ты уже решил, кем хочешь стать?
– Мракоборцем, наверное, – сказал Гарри, листая учебник по Зельям.
– У, сколько для этого надо сдать! – воскликнула Дежссиа, ухмыляясь просебя, – Трансфигурацию, Зелья и Защиту От Темных Искусств, и чтоб не менее «сверх ожиданий».
– «Сверх ожиданий»? – недоуменно поднял бровь Гарри.
– Ну да, – пожала плечами Джессика, – это оценка такая. Самая низкая оценка – «ужастно», чуть выше – «плохо», получше – «средне», лучше чем «средне» – «приемлимо», потом выше «нормально», «хорошо», «великолепно» и, в конце концов, «сверх ожиданий».
– Отлично, – рассеяно бросил Гарри, – значит «сверх ожиданий» по трасфигурации, зельям и защите? Постараемся…
– Герм, а ты кем собираешься? – неунимался Рон.
– Наверное преподавателем, – неуверенно протянула Гермиона, – трансфигурации или заклинаний… А может нумерологии…
– Или всего сразу, – подражая тону Гермионы, пролепетал Рон, за что полочил в бок солибным учебником по Истории Магии.
– А ты кем будешь Рон? – мило улыбнулась Джессика, наблюдая как веселое выражение на лице Рона переходит в озадаченное.
– Незнаю… – протянул он, – может тоже на мракоборца.
– А потянешь? – усомнилась Гермиона, – три «сверх ожиданий»?
– А, может, и потяну, – ухмыльнулся Рон, – тебе откуда знать?
– Ох, Рональд Уизли, – начала переходить в грозный тон Гермиона, что предвещало большую свару между ней и Роном, – Если бы ты усерднее занимался, то наверняка «может, и потяну» никогда бы не было!
– А ты, у нас такая ученая, сидишь в библиотеке, – усмехнулся Рон, – в бибилиотеке, над книгами, что бы было легче принимать приглашения в Болгарию.
– Ты уже на Виктора намекаешь? – вскочила на ноги Гермиона.
– Конечно же, на нашего любимого Викки! Он же такой умный, такой…
– Не называй его Викки! – завизжала Гермиона.
– Началось, – прикрыл лицо рукой Гарри.
Гостинная превратилаь в эпицентр взрыва, причиной которого были Рон и Гермиона дико орущие друг на друга. В разные стороны летели крики Гермионы в стиле «Да кто ты такой Рон Уизли, что бы мне указывать!?» или восклицания Рона типа «Викки на моем месте поступил бы, наверное, в сто крат умнее!».
– Пойдем от сюда, – тихо сказала Джессика Гарри, уклоняясь от «Истории Магии», которой махала Гермиона. Гарри кивнул, и они незаметно вышли из гостинной и направились в библиотеку, где было наверняка спокойнее.
– Что это на них нашло? – воскликнула Джессика, как только они вышли.
– Не обращай внимания, – сказала Гарри, голос которого теперь таил частички грусти, хотя он всетаки в большем отошел от смерти Чжоу, – им нравится так орать друг на друга.
– И ты…
– Я пытался, – оборвал ее Гарри, – я пытался их утихомирить, но от этого только хуже.
В библиотеке было пустынно и тихо. Гарри сел за ближайший стол и, положив руки на стол, положил на них свой подбородок.
– В глубине души они любят дрг друга, – сказал он, – просто…
Гарри оборвался и закрутил головой. Джессика уставилась на него.
– Слушай, – сказал он. Джессика прислушалась и… всхлипы. Кто-то тихо плакал где-то здесь. Гарри вскочил с места и пошел в доль стелажей. Джессика пошла за ним. Вскоре им удалось найти источник всхлипов – Диана сидела на полу, закрыв лицо руками, и плакала. Джессика удивилась до глубины души – она никогда не думала, что Диана умеет плакать. Гарри присел и положил руку на плечо Дианы. Она вздрогнула и подняла глаза.
– Гарри?… Джессика? – утирая слезы тыльной стороной ладони, спросила она, – что вы здесь делаете?
– Мы услышали, как ты плачешь, – мягко сказал Гарри, – что произошло?
– Я… я пришла найти одну книгу и нашла на столе… – Диана всхлипнула и снова спрятала лицо в ладонях.
Тут Джессика заметила, что у ног ее родственницы лежит книга в какомто светлом переплете. Джессика наклонилась и подобрала ее. Раскрыв ее, она все поняла: «Любимой дочке Чжоу, в день ее рождения с наилучшими пожеланиями мама и папа» гласила надпись на первой странице. Это был сборник маленьких рассказов. Видимо, найдя эту книгу…
– Гарри, – Джессика протянула ему книжку, и тот, быстро раскрыв ее и прочитав надпись, помрачнел и протянул ее обратно.
– Не плач, Диана, – тихо сказал Гарри, помогая встать слизеринке, – не надо. Слезами ничего не сделаешь.
Диана закивала сквозь слезы и, начала рыться в корманах в поисках платка. Поняв, что его не имеется, Джессика, чуть поморщив носик, протянула девушке свой.
* * *
Как и влюбое другое утро Джессика, встав рано утром, пошла в совятню. Еще в самом начале года в школу заехал член Защиты Единорога, Дерек Поинт, который работает в министерстве главным перехвадчиком сов. Его умение приманить и, приучить сов было колосальным, поэтому он мог перехватить любую сову. Приехав в Хогвартс поздно ночью, он приучил Буклю к Джессике так, что теперь сова не отдавала письмо Гарри, до того, пока его не проверит Джес.
В совятне было холодно, и Джес, еще не совсем проснувшаяся, тут же очнулась. Букля спала на своей жердочке, и к ее лапе было привязано увесистое письмо. Джессика, как всегда, подошла к птице и, отвязав письмо, начала его раскрывать. Вдруг, одновременно произошло несколько вещей: Букля шумно ухнула и захлопала крыльями, пробуждая других сов, пергамент конверта хрустнул, письмо выпало в руку Джес, и в туже секунду ее завертело, закружило и переместило в другое помещение.
Портшлюз.
Глава № 17
Похищение
Она стояла в какой-то теменой комнате, и нее смотрели десять разноцветных палочек, лежащих в руках десяти пожирателей смерти.
– Накладочка вышла, – быстро, писклявым голосом, сказал толстый и приземистый, – это не Гарри Поттер.
– Конечно, это не Гарри Поттер! – брезгляво воскликнул высокий, с холодным и надменным голосом, – Девченка… будет приманкой.
Джес схватили под локти и потащили по каким-то коридорам двое пожирателей. Коридоры… коридоры Шармбатона?! Да, Джессика помнила эти чистые стены, картины в начищеных рамах, бардовый ковер…
Что пожиратели делают в Шармбатоне? Джессика неуспела подумать над этим, так как, добравшись до первой двери, пожиратели распахнули ее и бросили Джессику, как мешок картошки, на покрытый жестким ковром пол учительской. Дверь шумно захлопнулась, и спустя секунду Джессика смогла здраво размышлять.
«Пожиратели смерти. В Шармбатоне. Вопрос первый: что они тут делают?… Они захватили Шармбатон?!.. Это не возм… нет, всетаки, возможно. Охраны же, здесь почти никакой… Значит, Волан-де-Морт тоже здесь. Хм… Значит, здесь скоро будет и Гарри. Ох, как же мне этому помешать?»
Джессика огляделась. Это была не большая комнатка, стены которой были общиты бардовым бархатом. Аккуратный стол, на котором лежали расписания, бланки, планы уроков и другие всевозможные листки, платяной шкаф, в котором покоились учительские мантии, мягкие кресла, картины и… стоп. Картины.
Джессика поднялась, наконец, с пола и подошла к портрету первого директора Шармбатона. Это был сухой старичок с усталыми тусклыми глазами.
– Э… извените, – попыталась привлеч его внимание Джес, – не могли бы вы сказать, что здесь произошло?
Старичок поднял голову и, моргнув, тихо, шершавым голосом, ответил:
– Тот, что завет себя Лордом Валан-де-Мортом пришел в школу со своей армией и захватил замок. Половина учителей погибла. Дураки, я же предсказывал им это!..
– Где дети? – оборвала его Джес.
– Леди Петра де Шлукер рассказала, что дети сейчас в кабинете Защиты, – сухо ответил старик, – оставшиеся учителя в подвале.
– Спасибо, – туманно сказла Джессика, прикрыв глаза рукой.
Ее сердце сжималось от ужаса и тевоги. Волан-де-Морт теперь настолько силен, что смог захватить целую школу! А Гарри обязательно прийдет сюда, и она не сможет ему помешать, потому что она виновата в этом. Джессика надеялась, что Дамблдор успеет рассказать ребятам, что она мракоборец. Но остановит ли их это? Нужно бежать отсюда.
Джес встрепенулась и подошла к открытому окну. Она понимала, что в этом нет смысла, но все равно выглянула на улицу. Увиденное там, сбило ее с толку. В те времена, когда она еще училась здесь, Шармбатон стоял посреди озера. Теперь же вместо озера вокруг школы была бездонная пропасть. Ни уступов, ни карнизов под окном не было, поэтому шанса сбежать таким образом, как Джес и предпологала, не было. В корманах ее мантии были обычные вещи, которые она носила ссобой каждый день: очки для чтения, всевидящие линзы для них, баночка смандрагорой, с асфоделем и с заживляющим зельем, «камушники», которые не работали сейчас из-затого, что Гарри был слишком далеко.
Положение было безвыходным.
Вдруг дверь скрипнула и отворилась. На пороге появилась высокая фигура в чернй мантии.
– О, наша заложница, – лядемым голосом сказал человек, – Рад приветствовать вас у меня в замке. Я так думаю, что ты догадываешься, кто я.
Человек сбросил капюшон, и Джессика увидела самое страшное лицо из всех, какие она только могла видеть: белая как мел кожа, узкие красные глаза с кошачьими зрачками, вместо ноздрей щелки и никаких губ.
– Волан-де-Морт, – прошептала Джессика, пятясь назад. Вскоре она уперлась спиной в стену.
– Именно, – усмехнулся Темный Лорд, – Не представляю, каким образом письмо Поттера оказалось в твоих руках, но ты оттяготила мою победу на пару дней. Конечно, ты будешь наказана. А насчет Поттера не беспокойся. Как только он прибудет сюда, что бы спасти тебя, я убью его.
Джессика шагнула вперед и ударила кулаками об стол.
– Ты не сможешь убить его, так как он не прийдет сюда. Я – мракоборец, а не какая то соплячка. Меня не нужно спасать, я знала, что делаю, когда выбрала эту специальность.
– Мракоборец? – усмехнулся Волан-де-Морт, – интересно. В любом случае, Поттер никогда не бросит своих друзей, кем бы они ни были. Кстати…
Волан-де-Морт вытащил из кормана палочку.
– Здесь слишком конфортно для тюрьмы.
С этими словами он взмахнул палочкой, и тут письменный стол вспыхнул огнем. Джессика отскочила от него, и тут же от стола пламя огненным кругом стало расползаться по ковру, будто все здесь было облито бензином. Огонь лизнул обшитые бархатом стены и окружил платяной шкаф. Джессика часто дыша пятилась, но тут ее спину обдало жаром. Джессика резко обернулась и закричала – огонь обхватил все стены. Через языки пламяни Джессика видела, как Волан-де-Морт усмехается и выходит из комнаты.
Глаза Джес заметались по комнате, в поиках отступления, но огонь был везде. Конец ее мантии зажегся, и Джессика с криком сбросила ее с себя. Картина со стариком уже лежала горкой пепла на полу. Платяной шкаф горел кучей древесины. Слезы ужаса котились по щекам Джес. Рукав ее рубашки дымился, в комате запахло горящей кожей ее туфель. Пламя лизнуло ее руку, когда она закрылась ей от падающей с потолка люстры. Огонь сомкнулся кольцом вокруг нее. От ужаса Джессика не помнила с себя, кроме огня она ничего не видела.
Вдруг с тихим хлопком огонь исчез. Комната была обсалютно разоренной, и Джессика, прерывисто вздохнув, без чувств упала на покрытый пеплом каменный пол.
* * *
Когда она открыла глаза, то первое, что она увидела, это был Гарри. В первую счастливую секунду она подумала, что это сон, но когда Гарри воскликнул: «Наконецто ты очнулась!», Джес поняла глубину своего заблуждения.
Она резко села и оттолкнула руки Гарри.
– Как ты… – начала было она, но тут увидела, что в комнате еще и Рон с Гермионой. – О боже! Какого черта?! Какого черта вы пришли сюда?!
– И никакой благодарности, – хмыкнул Рон.
– Какая благодарность?! – воскликнула Джессика, вскакивая на ноги, – О какой благодарности может идти речь, если вы добровольно пришли умирететь?!
– Ты преувеличиваешь, – взмахнул руками Рон.
– Джессика мы пришли, что б спасти тебя и шармбатонцев, – вставил в защиту троицы Гарри, – А ты реагируешь так, буд-то мы что-то испортили.
– Да, испортили! – в истерике воскликнула Джес, – теперь помимо учеников шармбатона мне нужно и вас вывести живыми. А это не просто, если считать вашу удачу на неприятности.
– Джессика, что с тобой? – воскликнула удивленно Гермиона, – тебя не узнать.
– Просто вы никогда не знали меня по настоящему! – крикнула Джессика, отвернувшись. У нее больше не было сил сдерживать слезы. Они полились по ее щекам, такие горькте и неудержимые. «Как они не понимают, что прийдя сюда они лишь помогли Волан-де-Морту. Как они не понимают, что они слишком дороги мне, что бы их терять. Как они не понимают…»
И тут заскрипела открывающаяся дверь.
Глава № 17
Пробуждение
Дверь распахнулась, и в комнуту шагнули несколько пожирателй смерти. Двое схвотили под руки Гарри, один скрутил за спину руки Рона, один Гермионы. Двое других схватились за Джес. То, что они не проронили ни одного слова, значило, что прояснять ситуацию они не собираются. Они просто потащили ребят по коридору.
– Они ведут нас в главный зал, – шепнула Джессика, Гарри. Тот никак не отреагировал. Он шел, сосредоточено смотря вникуда.
Вскоре они дошли до дверей, ведуших в Круглый зал. Один из пожиратей, держащих Гарри, полкнул их и Гермиона воскликнула. И Джессика хорошо ее поняла.
Круглый зал, который служил бальной залой для праздничных пиров, теперь превратился в какую то адскую арену смерти, края которой были обставлены шестами, к которым были привязаны дети. Множесто рыдающих, бьющихся в истерике, схавшихся от ужаса детей. За щестами, бесформенной кучей сидели другие ученики, связанные и насмерть перепуганные. Джессика, прищурилась, пытаясь удержать слезы. Шансов на спасение было слишком мало.
Чуть успокившись от шока, Джессика пригляделась к столбам – три столба, которые были прямо напротив них в отдаленной части залы, были пусты. В центре залы был чем-то черным нарисован достаточно большой круг. С десять метров радиусом. В нем стоял Волан-де-Морт, играя светом на холодной глади кинжала, который он подбрасывал и ловил.
– Что вы стоите? – рявкнул он, – давайте Поттера сюда, а этих троих, привяжите к шестам.
Пожиратели смерти тут же повиновались, и вскоре Джессика почуствовала, как веревки обхватили ее запятья и щиколотки. Рядом с ней поместился Рон, а дальше Гермиона.
Но Джессика не смотрела на них. Она смотрела в центр зала, где друг перед другом стояли Волан-де-Морт и Гарри.
– Вот мы и снова встретились с тобой, мальчик, – сказал Темный Лорд, проведя своим длинным пальцем по щеке Гарри, – Но, боюсь, это наша последняя встреча.
– Надеюсь, что так, – холодно ответил Гарри, посмотрев Волан-де-Морту в глаза.
Губы Темного Лордо, если это можно назвать губами, скривились в усмешке.
– Чтож, – сказал он, – думаю надо начать с детитешек, а потом уже принятся за тебя.
– Зачем все это? – спросил Гарри, – Зачем эти дети, только что бы помучать меня? Почему просто не убить меня?
– О, глубокие заблуждения, – ответил Темный Лорд, – ты думаешь, что абсолютно все, что я делаю, связано лишь с тобой? Ты ошибаешься. Я делаю это для своих целей. Видишли давным-давно мой великий предок Слизерин нашел ключ к абсолютной силе и вечной жизни. Видишли бессмертия я добился, а вот абсолютной силы во мне еще нет. Для нее мне нужны те составляющие, которые я сейчас собираю. Во-первых, это мой враг. Сначала я думал, что наследник – это твой отец, если я убъю его, то убью его и Годрика одновременно, но наследником оказался ты. Чтож Годрик – мертв. Значит, во-первых: это убить тебя. Во-вторых, мне нужно двадцать невинных, которых я должен так же убить. Оглянись, здесь именно двадцать детей. Это так гениально. Ну и, конечно, в-третьих, мне нужно самое дорогое наследника. Когда я убил твоего отца, то подумал, что самое дорогое для него – это ты, поэтому я и пытался тебя убить. А для тебя самое дорогое… Ну, сначала я убил с помощью обной глупой девченки твою подружку, Чжоу Чанг. Но она оказалась не той, кто мне нужен. И я подумал, что надо найти наследницу Равенкло, ведь Годрик любил ее больше жизни, она была ему как родная дочь. Она должна быть тебе почти ровестницей… Поэтому я прибыл сюда, что бы найти ее.
– Почему вы так уверены, что она здесь? – воскликнул Гарри.
– Я не уверен, – резонно ответил Воладеморт, – именно поэтому сейчас дементоры по моему приказу покинули Азкабан и уже проникли на территорию Дурсманга. Наследницу они не тронут, они учуют ее ауру.
Джессика похолодела. Никто не останется в живых.
– А ваш Хогвартс тоже на подходе, – холодно гаркнул Темный Лорд, – Думаете вы такие сильные? А Армия Джамблдора, разве не сюда она направляется? Разве она не оставит Хогвартс беззащитным? Ха! Да я готов поспорить, что старик директор уже направил сюда все свои силы. Но он не знает, да и никто не знает, что вся моя армия пожирателей смерти, вовсе не шатается по каридорам Шармбатона. Все они уже на подходе к Хогвартсу. Это гениальный план! Ну что скажешь, Мальчик-Который-Выжил? Тебе некуда идти.
Гарри не ответил. Он стоял, понурив голову, потерянный, брошенный… Джессика неудержалась – по ее щекам покатились слезы. Надежда на то, что она сможет развязать руки, не оправдалась, веревки были заколдованы.
– Ну все, хватит разговоров, – Волан-де-Морт вяло ухмыльнулся, – пришло время убить этих ребят.
С этими словами он встряхнул кинжалом, будто сбрасывая назойливую муху, и тот тут же начал удлинятся, пока не привратился в длинный меч, на котором засияла в начале еле видимая гравировка: «Салазар Слизерин».
Гарри сделал шаг вперед, одна его рука дернулась и вдруг в ней, прямо из воздуха, появился меч, тотчь-в-точь как у Темного Лорда, только с красными камнями на рукоядке.
– Как интерессно! Хочешь бится со мной? Нучтож… Защищайся!
Темный Лорд взмахнул мечом, и с такой силой опустил его на Гарри, что воздух засвистел, но реакция мальчика была отменной – мечи встретились с громким лязганием. И тут же произошло что-то невероячтное. От меча Грифиндора на Гарри упал красный луч света, а от Слизеринского меча на Волан-де-Морта упал зеленый луч, и тут же обоих противников отбросило в разные стороны.
Джессика видела, как Гарри упал на землю, как меч ударился о холодные камни и тут же он покрылся какой-то красноватой аурой. Будто красный свет исходил из меча. Почти то же самое происходило с мечом Волан-де-Мотра, только его клинок излучал зеленоватый свет.
Гарри медленно сел – его лицо ничего не выражало – потом он так же медленно встал, сжимая в руке меч. Волан-де-Морт делал это почти синхронно с мальчиком, так же медленно и с таким же выражением лица. «Что зе чертовщина здесь происходит?!» успела подумать Джес, перед тем ка Гарри открыл рот и сказал.
– Отпусти детей, Салазар, это только наша война.
– Теперь и их тоже, Годрик, – ответил Волан-де-Морт, – и ты ничего не сможешь с этим сделать.