355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » демон_я » Приз для дракона (СИ) » Текст книги (страница 3)
Приз для дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2017, 22:30

Текст книги "Приз для дракона (СИ)"


Автор книги: демон_я


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

После обеда Гарри поспешил к лесничему. Хагрид радостно его встретил и предложил зайти в сторожку до начала урока.

– Привет, Гарри, как я рад тебя видеть, – начал он, что-то ища в углу. – У нас это, в Запретном лесу, черный единорог повадился. Вот он поскакал здеся, гриву и хвост немного проредил. Я ведь помню, как ты в том году был рад волосу белого единорога. Вот я и решил насобирать на этот раз для тебя черного. Все равно без дела на ветках висит. А ты придумаешь, куда ее деть. Только, ну ты понимаешь, если что, я ее тебе не давал, – закончил Хагрид, протягивая приличный пучок черных конских волос.

– Спасибо! – радостно вскочил Гарри и обнял полувеликана за талию.

Как-то вечером под Рождество, в том году, Гарри прокрался к лесничему и увидел у него внутри сторожки пучки конских волос. Когда он поинтересовался, что это, Хагрит рассказал, что единороги зацепляются за кусты и ветки и выдергивают таким образом волос из гривы и хвоста. Гарри тогда читал справочник по органичным компонентам для зелий и поэтому очень сильно заинтересовался этими пучками. Видя такой интерес, полувеликан подарил Гарри один из них. Позже, уже в спальне Гарри поделил пучок на две части, завернув одну из них в подарочную упаковку. В канун Рождества он смог уговорить эльфов подкинуть под елку этот сверток. Следующим утром Гарри наблюдал на лице профессора Снейпа задумчивое и немного довольное выражение. Мальчик очень надеялся, что именно его подарок сделал профессора чуть-чуть довольным.

– Кстати, я хотел у тебя спросить, а что мы сегодня будем изучать?

– Если только по секрету, следуй за мной.

Лесничий повел Гарри за свой домик и показал ему стадо каких-то непонятных птиц.

– Это гиппогрифы, правда они лапочки.

– Ммм, да, лапочки, – начал Гарри, отступая, – Хагрид, они ведь дикие?

– Конечно, а какими эти красавцы должны быть? Вы на них еще сегодня полетаете.

– Не хочу тебя расстраивать, но, Хагрид, для тебя и дракон был миленьким и безопасным. Он тебя даже кусал, а тебе ничего, зато Рон только поцарапался и слег в лазарет. Поэтому лучше, если ты просто их покажешь и расскажешь, как с ними, если что, общаться.

– Наверно, ты прав, Гарри. Но они ведь так прекрасны…

Тут лесничий услышал, что на поляне собрались ученики, и, поторопив Гарри, он поспешил на свой первый урок. Само занятие прошло очень интересно и познавательно. Сначала Хагрид замялся из-за учебника, но потом, когда дело пошло до рассказа про гиппогрифов, он так увлекся и с таким вдохновением про них вещал, что даже вечно всем недовольный Малфой слушал. Закончил Хагрид урок демонстрацией своего стада этих животных, а также объяснил и показал, что делать, если вы встретились с диким гиппогрифом. В общем, первый урок у Хагрида удался на славу. Этот день выдался для Гарри полным событий, именно поэтому он с такой радостью залазил в кровать и укутывался поудобней, чтобы было приятнее спать.

Надеюсь, этот год пройдет без происшествий.

========== Глава 15 Или немного о школьных буднях ==========

Гарри с нетерпением ждал первого в этом семестре урока по защите от темных искусств. Именно поэтому Снейп снял с него десять очков и назначил первую за этот год отработку. После обеда Гарри поспешил в кабинет по защите. Со звонком в кабинет вошел профессор Люпин и позвал ребят следовать за собой. «Хм, пока что он показывает себя компетентным профессором, вон как Пивза прогнал. А что мы забыли в учительской, ведь этот коридор ведет в нее. Точно, учительская. А профессор Снейп, оказывается, любит отдыхать около камина. Он ничего не сказал против того, что профессор привел нас сюда. Только проехался по Лонгботому, да это и понятно. То, что у него получалось, было взрывоопасно, если бы профессор не пообещал споить зелье жабе, то Невилл вряд ли попросил бы помощи у Гермионы. А так и баллы снял, и взрыва избежал. Ух, змей» – именно об этом думал Гарри, пока профессор рассказывал о боггартах.

«Неудивительно, что Невилл боится профессора. Его, походу, все ученики в той или иной мере боятся. О, Рон боится пауков. Любопытно, а с чем это связано? А чего я боюсь? После поезда я боюсь дементоров, вдруг они еще раз захотят поговорить, а их прогонят? О, боггарт, иди сюда, посмотрим, какой из тебя будет дементор. Стоп, профессор, вы чего? Зачем вы забрали мою возможность сразиться с ним. И почему вы боитесь повисший серебристый шар?»

Раздав баллы, профессор Люпин закончил урок и отпустил учеников из класса. Все ребята с довольными лицами покидали аудиторию, со смехом рассказывая, кто как победил свой страх. «Урок был интересен, но то, как профессор лишил меня возможности сразиться с призраком, несправедливо. Можно ведь было подождать? Или он чего-то испугался?»

Наступал конец октября, Гарри с рвением Гермионы погрузился в учебу. Нередко его можно было встретить вместе с Гермионой в углу гостиной, они сидели, обложившись всевозможными справочниками и словарями. Но не обошлось и без отработок, а именно сейчас Гарри спешил с отработки профессора Снейпа. «Блин, и как я мог отвлечься на упавшее перо. Пускай бы оно лежало на полу. Нет, надо было за ним нагнуться и оставить без присмотра зелье. Ну кто просил Рона кидать в котел все подряд. И как только успел? Я ведь за зельем не следил от силы минуту. В итоге отработка» – именно такие мысли посещали мальчика, пока он спешил в башню.

«Так, а что эта рыжая голова не спит? Куда это Рон так спешит? Пойду-ка я за ним». Увидев быстро шагающего рыжеволосого парня, Гарри спрятался в нишу. Рон даже не обратил внимания на взметнувшиеся тени. Гарри, ведомый любопытством, следовал за ним. Вдруг Рон резко остановился и стал чего-то ждать. Гарри еле успел спрятаться в нишу, когда из противоположного коридора показался директор.

– Рон, мальчик мой, как дела? Что нового расскажешь?

– Добрый вечер, директор. Все хорошо. Зелье, которое подливала мама Гарри, действует. По крайней мере, он не шарахается от меня, как на втором курсе. Только с Джинни какие-то проблемы, он ее в упор не замечает и даже пытается обходить стороной. А ведь она будущая Леди Поттер.

– Ну, ну, Рон. Не беспокойся, у нас еще есть время, – начал успокаивать его директор. – А еще что-нибудь можешь рассказать?

– Да, Гермиона опять начинает интересоваться законами и обычаями этого мира. Еще додумается рассказать Поттеру. А еще они все время вместе готовятся к занятиям. И, походу, они начинают от меня отдаляться.

– Да, ты прав, мальчик мой. Я подумаю над этим. А ты пока присмотри за Гарри. Ладно, беги обратно в башню, а то твое отсутствие могут заметить.

– Хорошо, директор.

Гарри еще около десяти минут сидел в нише и неверяще смотрел на стену. «Я, конечно, все понимаю, но решать за меня, с кем я должен дружить и встречаться, это уже слишком. А, может, я вообще по мальчикам? Ладно, вопросом своей ориентации займусь позже. А пока надо решить, что со всем этим делать». Гарри вылез из ниши и медленно побрел в башню. Зайдя в спальню, он увидел, что все уже спят, даже этот рыжий соглядатай. «Надеюсь, тебе приснятся кошмары. Точно, надо будет насобирать пауков ему в койку» – и на этой позитивной мысли Гарри уснул.

Следить, конечно, плохо. Но так интересно…

========== Глава 16 Или неудачный поход в Хогсмид ==========

Комментарий к Глава 16 Или неудачный поход в Хогсмид

Спасибо всем, кто читает этот фанфик.

И тем, кто уже изменил моего оборотня на боггарта, и тем, кто только захотят, поясняю: оборотень-это не вид профессора Люпина, а термин показывающий, что существо может принимать разные обличья.

Возвращаясь после тренировки в башню, Гарри раздумывал, а не сходить ли ему в больничное крыло и не попросить зелье от боли в голове, которая появилась после криков команды о том, что они обязательно победят. Все-таки решив, что голова и сама пройдет, он поднялся в башню, где его встретил гвалт голосов. Гарри подобрался к Гермионе, которая делала в их закутке уроки.

– Что стряслось? – спросил Гарри у нее.

– Видишь объявление? – вместо Гермионы начал откуда-то взявшийся Рон. – Конец октября. Посещение Хогсмида. Жаль, что ты не идешь, – и прежде, чем Гарри успел что-либо сказать, ушел к Дину.

Гарри только собирался уточнить у Гермионы кое-что по астрономии, когда на всю гостиную заорал Рон. Гарри и Гермиона вместе оглянулись, чтобы посмотреть, что стряслось. И увидели, как Рон трясет со всей силы сумку, за которую когтями держится Живоглот. Вдруг от особенно сильной встряски сумка открылась, из нее выскочила Короста и побежала куда-то. Кот тотчас забыл про сумку и собирался бежать за крысой, когда был перехвачен Гермионой, утащен в закуток, где все еще сидел Гарри, и посажен на колени.

– Твой Живоглот кидается на мою крысу. Держи его подальше от нее! – И, не дожидаясь ответа, Рон отправился в спальню.

– Я, что по его мнению, должна привязать Живоглота и не давать ему гулять? Он ведь кот. Это в его природе – охотиться на крыс, – обратилась она к Гарри, поглаживая Живоглота.

– Да не обращай внимания, перебесится и забудет. А ты лучше скажи, как перевела вот эту руну, – начал Гарри, доставая учебник по рунам вместе со своим переводом.

Гермиона задумчиво посмотрела в сторону спальни, куда ушел Рон, а потом с радостью вступила в обсуждение перевода, заданного на следующий урок. На следующий день Рон ходил обиженный на Гермиону, даже когда она хотела успокоить Лаванду по поводу потери кролика, он выставил ее монстром, которому начхать на других животных. Поход в Хогсмид начался со скандала, устроенного Роном.

– Почему ты не сказал о том, что тебе подписали разрешение! – орал Рон, размахивая руками. – Я тебя еще жалел, думал принести тебе сладости.

– А, может, если бы ты мне давал возможность сказать, а не придумывал невесть что, то ты еще в поезде узнал бы о подписанном разрешении.

Рон разобижено отвернулся и пошел к завхозу. Гарри с Гермионой переглянулись, пожали плечами и пошли вставать в очередь, чтобы пройти Филча. Когда подошла их очередь, Филч сказал, что профессор МакГонагалл на этот раз запретила Гарри идти в деревню. Гарри удивленно посмотрел на завхоза и, дав несколько монет Гермионе для того, чтобы она купила ему несколько новых перьев и немного сладостей, уточнил, где он может найти профессора. Получив ответ, что ее он может найти в учительской, он отправился туда. Добравшись, до учительской, Гарри постучался и, услышав разрешение войти, зашел.

– А, Гарри, ты, наверно, пришел по поводу того, что тебя сегодня не пустили в деревню, – начала профессор, как только Гарри зашел в кабинет. – Ты ведь наверняка знаешь про сбежавшего заключенного? Так как именно он предал твою семью, было принято решение на этот раз тебя не пустить в Хогсмид, но в следующий раз ты сможешь сходить.– И профессор уткнулась в бумаги, тем самым давая понять, что разговор окончен.

«Да, как она посмела! Старая кошелка! Тебе нельзя, так как есть опасность. Какая опасность? Они что, и вправду верят, что у Сириуса совсем мозгов нет и он пойдет в деревню при свете дня, когда здесь полно дементоров, а с учениками выходят дежурные профессора?» – кипя от гнева, Гарри несся обратно к себе в башню, когда его кто-то окликнул. Он развернулся и встретился взглядом с выглядывающим из-за двери класса профессором Люпином. Он поманил мальчика зайти в кабинет. «О, профессор. И зачем я ему? Хм, ладно по ходу разберемся, заодно и спросим почему, он не дал мне боггарта», – пронеслось у Гарри в голове, пока он заходил в класс.

– Я вижу, ты не пошел в деревню, – начал Люпин, проходя в класс. – А Рон с Гермионой где?

– В Хогсмиде.

– Кстати, мне тут привезли гриндилоу для занятий, не хочешь посмотреть?

– Кого?

– Водяной черт, – пояснил профессор, наливая чай и расставляя чашки.

– Ммм, профессор, – начал Гарри, пробуя чай.– Помните, мы сражались с боггартами, и вы не дали мне с ним сразиться? Почему?

– Видишь ли… – Люпин слегка нахмурился. – Я подумал, что, если оборотень тебя увидит, то примет облик Темного Лорда.

– Но оборотень может показать только те страхи, которые мы помним. Не думаете же вы, что я в годовалом возрасте мог бы запомнить его. Я вообще думал о дементорах.

– Так вот оно что! – немного смущенно промолвил профессор.

В этот момент дверь открылась, и в кабинет вошел профессор Снейп. В руках он держал кубок, от которого шел дым. «Хм, не так много зелий, которые дымятся после их приготовления. Любопытно, зачем оно профессору?» – думал Гарри, наблюдая за тем, как Снейп передает кубок Люпину и следит, как профессор ЗОТИ его пьет. Сказав на прощание, что у него есть еще, декан Слизерина вышел из класса.

– А зачем вам это зелье?

– Мне нездоровится, а профессор Снейп один из немногих, кто умеет варить это зелье.

– Ладно, профессор Люпин, я, пожалуй, пойду. Не буду вас отвлекать.

– Пока, Гарри. Если что будет надо, заходи.

«Мало кто может приготовить. Единственное лекарственное зелье, которое я помню, соответствующее этим параметрам – это аконитовое. Надо почитать поподробнее», – думал Гарри, спеша в библиотеку и не обращая внимание на провожающий его задумчивый взгляд профессора Люпина. После возвращения из библиотеки поздним вечером Гарри был очень задумчив и что-то писал у себя. И, если бы кто-нибудь увидел его расписание на следующую неделю, то он очень бы удивился надписи над предметом по ЗОТИ: «будет – не будет».

Любопытно, а профессор варит зелья в добровольно-принудительном порядке, или ему все-таки платят?

========== Глава 17 Или как квиддич полезен для здоровья ==========

По темному коридору шел молодой человек. Подойдя к двери, он постучал в нее, на что ответом был удар чем-то массивным с другой стороны.

– Август, немедленно выпусти меня! – послышались гневные нотки в голосе, раздавшемся из-за двери.

– Успокойся, истеричка. Ты отсюда не выйдешь, пока мозги на место не встанут, или что их там заменяет.

– Ты не понимаешь, мне надо поймать эту чертову крысу, чтобы меня оправдали.

– Сири, вот куда ты пойдешь, в школу, полную дементоров? Тебе одиннадцати лет с ними было мало, решил познакомиться получше и напроситься на поцелуй?!

– Но Гарри…

– Все в порядке с твоим крестником, в отличие от тебя он, походу, за ум взялся, хоть что-то путное получилось у этого оленя.

– Я хочу его видеть!

– Увидишь, вот совпадет у меня выходной с походом в деревню, и сходим, а пока учи законы, раз в детстве филонил. И не забудь выпить зелья.

– Но, Ави…

– Никаких но. У тебя не организм, а не пойми что. Тебе вообще повезло попасть в тюрьму. Там зелья и обеты дали слабину. Так что пей зелья и лечись. Ритуалы на снятие можно проводить только на очищенный от зелий организм. Ты меня понял?

– Да.

– Вот и хорошо, а я позже приду и проверю, – промолвил молодой человек, отворачиваясь от двери и отправляясь дальше по своим делам.

***

Незаметно подходила суббота, а это значило, что будет первый матч между Слизерином и Гриффиндором. Гарри с нетерпением ждал его, так как это единственное, что помогало сбросить стресс после учебы. Всех обитателей школы захватил дух соперничества, иногда даже Гарри слышал, что кто-то из учеников делал ставки на матч. За день до игры Гарри спешил на урок по защите от темных искусств. Ворвавшись в класс, опережая звонок на несколько секунд, он напоролся на пристальный взгляд черных глаз.

– Я рад, мистер Поттер, что хоть на какой-то урок вы так спешите. Надеюсь, вы все-таки соизволите освободить проход и пройдете на свое место.

– Ах, да, пять очков с Гриффиндора за то, что мне мешают вести урок, – промолвил профессор, наблюдая за перемещением Гарри на свое место около Гермионы. – А теперь откройте учебники на странице триста девяносто четыре. Тема нашего сегодняшнего урока – оборотни.

– Но, сэр, мы только добрались… – начала Гермиона.

– Мисс Грейнджер, – прервал ее профессор Снейп. – Если вы не забыли, то учитель здесь я.

После такого все в классе притихли. Профессор заставил учеников конспектировать параграфы про оборотней, попутно проходился по работам, что уже написали ученики. Просмотрев работу Гарри, он ее никак не прокомментировал, но Гарри казалось, что он сдал ЗОТИ на превосходно. Снейп и дальше принялся измываться над работами, но Гарри ловил на себе его заинтересованный взгляд. После звонка профессор задержал учеников, задав им прочитать и приготовить письменный доклад на тему: «Как распознать оборотня». «Так, сегодня полнолуние, профессору нездоровится, а Снейп ненавязчиво подводит нас к тому, что профессор Люпин – оборотень. Любопытно, а из тех, кто сделает домашнее задание, кто догадается об этом?» – размышлял Гарри, укладывая свои принадлежности в сумку.

И вот настал день матча. Погода была не совсем лётная, сильный ветер сбивал участников, но это не мешало Гарри наслаждаться полетом. Он решил подняться над полем и посмотреть, где находится снитч. «И где же ты, мой золотой мячик? Хм, а Малфой-то неплохо летает. Что бы Рон ни говорил по поводу купленных мест, я считаю, что место ловца его по праву». Сделав пару кругов вокруг поля, Гарри увидел снитч в дальней стороне от трибун. Недолго думая, он направил свою метлу по направлению к нему в надежде, что из-за того, что Малфой дальше от снитча, чем сам ловец Гриффиндора, он успеет его поймать. Но едва Гарри приближается к золотому мячу, как тот резко меняет направление и несется ввысь. Гарри, охваченный охотничьим азартом, летит за ним следом и, уже поймав его, замечает, что стало слишком холодно и к нему быстро подлетают дементоры. Один из них протягивает Гарри руку и кладет ее на плечо мальчика. Как и обещали, мы дадим тебе белого стража за уже оказанную помощь. Не забудь помочь нашему господину. Тут в кучу дементоров ворвался светящийся белый феникс. Они, как и Гарри, резко дернулись от него, причем Гарри не повезло: он врезался в дементора и свалился с метлы. Уже летя к земле, он увидел быстро мелькнувшую тень над ним. Рывок – и Гарри зависает в какой-то паре метров от земли. Осознание того, что встреча с полем не предвидится так скоро, начало заполнять голову мальчика. И прежде, чем потерять сознание от переизбытка чувств, он поднимает голову, чтобы увидеть того, кто его спас. Им оказывается Драко. «Я ведь говорил, что место ловца он заслужил?» – промелькнула у Гарри мысль прежде, чем сознание окончательно покинуло его.

Здравствуй, дорогое больничное крыло! Может, мне здесь прописаться?

========== Глава 18 Или как правильно заводить новых питомцев ==========

Пришел в себя Гарри уже в больничном крыле. «Мда, хорошо полетали. По времени похоже, что сейчас уже ночь. И что это рядом со мной?» Гарри взял мягкий комок, что щекотал его шею, и стал рассматривать. Этим шариком оказался маленький зверек. Он очень напоминал тушканчика, только ушки были не длинные, а маленькие и заостренные, и вместо мощных задних лап были лапки, как у простого хомячка, которого Гарри видел однажды, когда тетя Петунья ходила за покупками и разрешила ему зайти в зоомагазин, чтобы не мешался. Шубка у этого зверька тоже выглядела странно. Весь мех был идеально белым. Гарри задумчиво рассматривал зверька, когда услышал едва уловимый писк, и из этого шарика меха показалась подслеповатая мордочка. Глазки зверька были закрыты, как у только что рожденного котенка, да и вел он себя соответственно: раскрывал свой ротик и попискивал. Мальчик решил его погладить по головке и аккуратно поднес к нему палец, когда эта мордочка вдруг резко дернулась и укусила его за палец до самой крови. Гарри с удивлением видел, как этот комочек присосался к коже и в самом деле пил его кровь. Сделав несколько глотков, этот зверек успокоился и отпустил палец. Шкурка у этого зверька стала меняться: на конце мех приобрел золотистый цвет, из-за чего, когда на шкурку падал свет, то она как будто поблескивала золотом. Зверек несколько раз зевнул, показав полную маленьких остреньких клыков пасть, и, обвив своим хвостом кисть мальчика, уснул. «И что это такое? Меня использовали как еду и теперь не отпускают. И откуда столько силы в этом хвосте? Ведь не скинешь. А клыки у него откуда появились, ведь, когда он попискивал и открывал пасть, их там не было, а сейчас полная пасть. И что я скажу мадам Помфри, ведь сюда нельзя с животными», – раздумывал Гарри, укладываясь обратно на койку и попутно пытаясь примостить руку так, чтобы и ему было удобно, и это странное существо не придавить. «Надо будет спросить про него у Хагрида. Он наверняка знает».

На следующий день, Гарри проснулся оттого, что его опять кто-то щекотал. Открыв глаза, он посмотрел на руку, но странного зверька там не обнаружил. Привстав, мальчик обратил внимание, что около его бока ворочается увеличившийся комок шерсти. Гарри опасливо протянул руку, и в тот же момент возня прекратилась, и на койке, вытянувшись к руке, был хорек. Гарри с удивлением рассматривал непонятно откуда взявшегося хорька, попутно раздумывая, куда делся тот зверек. А хорек тем временем стал тереться о руку мальчика, требуя ласки. Гарри начал задумчиво гладить его. «А у него красивая шерстка, она так же отливает золотом, как и у того зверька. Стоп». Он задумчиво приподнял хорька и стал рассматривать.

– И откуда ты взялся? – начал Гарри, всматриваясь в хорька. – И куда делся тот комок меха?

Тут зверек извернулся и на глазах удивленного мальчика принял вчерашнюю форму. Только в этот раз он уже не помещался у Гарри в ладошке, так как стал несколько больше, и уже не выглядел новорожденным мышонком.

– Так ты у нас умеешь менять формы. – Зверек довольно фыркнул и обвил хвостом руку мальчика.

– И, как я понимаю, я теперь твой хозяин? – Зверек еще раз фыркнул.– Значит, тебя надо как-то назвать? Может Фурри?

– Значит, будешь Фурри.

В этот момент из коридора, где располагалась комната колдоведьмы, послышались шаги. Фурри резко метнулся к Гарри под одеяло. Из коридора появилась мадам Помфри.

– Ааа, мистер Поттер, вы уже проснулись, – начала она, делая пассы палочкой. – Рада, что с вами все хорошо. Но я должна вас огорчить тем, что вы останетесь здесь до завтрашнего утра.

– Как скажете.

Колдоведьма на него удивленно посмотрела, сказала, что он может принимать посетителей, но не должен перетруждаться, и, развернувшись, пошла к себе. Гарри только хотел достать своего нового питомца, когда в больничное крыло вбежала Гермиона.

– Гарри, как я рада, что с тобой все хорошо. Мы так за тебя беспокоились. Весь факультет переживает, вот даже гостинцы прислали с нами. – И с этими словами она высыпала ему на тумбочку много разнообразных лакомств.

– Я также принесла тебе твои учебники, чтобы ты мог подготовиться, – продолжала тараторить Гермиона, кладя около тумбочки его сумку.

– Лучше скажите, кто победил, и что с моей метлой?

– Ничья. Ты хоть и поймал снитч, но пока ты падал, слизеринцы успели забросить в кольца несколько мячей, тем самым обеспечив ничью. Твою метлу поймал профессор Снейп. Он еще сказал, что как раз отдаст ее тебе на следующей отработке, – промолвила Гермиона, подсаживаясь к Гарри на койку.

– Ты себе не представляешь, как я испугалась, когда эти дементоры к тебе полетели. Директор произнес заклинание, и из его палочки сначала появилось серебряное облако, а потом оно приняло очертания феникса. Я думаю, что директор произнес заклинание патронуса. Ведь это единственное заклинание, которое может прогнать дементора.

– Ну, ладно. Я побегу обратно. Мне тоже надо делать задания. Выздоравливай. – И, помахав на прощанье рукой, скрылась за дверью.

Благополучно проспав завтрак, Гарри решил идти сразу на зельеварение. Фурри принял форму змеи и обвил талию мальчика. Гарри обратил внимание, что какую бы форму ни принимал зверек, у него всегда оставался один и тот же окрас. Дойдя до кабинета зельеварения, Гарри увидел, что почти все уже собрались у дверей. Найдя взглядом Малфоя, Гарри начал пробираться к нему.

– Драко, спасибо, что спас меня от встречи с полем.

– Не за что, Поттер, не за что, – промолвил удивленный Малфой.

Гарри удовлетворенно подошел к своей группе однокурсников, когда к нему подлетел весь красный Рон.

– Это ведь слизни. Как ты мог их благодарить. Пока ты летел к земле, они забивали нам мячи.

– Рон, из твоих слов следует, что я должен был поступить, как последняя свинья, и не поблагодарить Малфоя за спасение. Если ты оцениваешь всех по факультетам, то я тогда точно ошибся на первом курсе, что отверг дружбу с Малфоем и принял твою. Он не посмотрел на мою принадлежность к другому факультету и поймал меня, хотя мог и не ловить, его бы за это никто не обвинил. А ты, походу, можешь отказать в помощи человеку только из-за того, что он с другого факультета.

Гриффиндорцы неодобрительно начали смотреть на Рона. А он стал покрываться красными пятнами поверх уже красной кожи, тем самым придавая ей свекольный оттенок. Он только начал открывать рот, чтобы что-то сказать, когда дверь открылась и на пороге появился профессор Снейп. На уроке Гарри сел с Невиллом, чем заслужил удивленные взгляды всей аудитории. Как ни странно, но варить зелья с Невиллом Гарри понравилось. Он только говорил ему, что и как резать, а сам занимался варкой самого зелья. С Роном он не разговаривал весь оставшийся день. Как ни странно, но его забастовку по отношению к Рону поддержали все гриффиндорцы. Уже укладываясь в кровать, Гарри с нетерпением ждал наступления следующего дня. Так как завтра он сможет увидеться с Хагридом и спросить про нового питомца. А также завтра должен был быть урок по ЗОТИ, и ему было интересно, многие ли догадаются о хвостатой проблеме профессора Люпина. Уже засыпая, Гарри почувствовал, как Фурри, что все время обвивал его торс, сползает с него, становясь зверьком с мягким мехом, и укладывается около шеи.

Как заботиться о питомце. Шаг 1. Ни при каких обстоятельствах не заводите питомца.

========== Глава 19 Или немного сказок о животных ==========

Утром Гарри проснулся в хорошем настроении. Быстро приведя в себя в порядок и спустившись в гостиную, он стал ждать Гермиону, периодически поглаживая в кармане Фурри. В этот раз зверек решил, что быть маленьким хомячком интереснее, и теперь развалился в кармане школьной мантии Гарри. Гермиона спустилась из спальни девочек, держа своего кота подмышкой. Гарри невольно сжал своего питомца в руке, памятуя о том, как Живоглот набросился на спрятавшуюся в сумке у Рона, Коросту. Но кот никак не отреагировал на Фурри, и мальчик расслабился. Поздоровавшись с Гермионой и подождав, пока она отпустит своего питомца, Гарри отправился вместе с ней на завтрак, попутно рассуждая, про какое животное расскажет сегодня Хагрид.

После завтрака, на котором они наблюдали красное и злое лицо запыхавшегося Рона, Гарри с Гермионой отправились на защиту от темных искусств. Около дверей уже собрались почти все ребята. Когда прозвенел звонок, двери открылись и впустили ребят в кабинет. За кафедрой стоял уставший, даже немного измотанный профессор Люпин. Гарри поспешил занять место и стал оглядываться. «А слизеринцы отсаживаются от профессора подальше. Походу, они намного ответственнее относятся к заданиям, чем наши. Из наших только несколько стали смотреть на профессора с опаской. Это Гермиона, Невилл и еще несколько человек. О, Малфой садится, а его закадычные друзья-телохранители и в самом деле себя ведут, словно телохранители, вон как сели. Один так, чтобы не терять из виду профессора, а второй так, чтобы, если что, успеть собой заслонить. О, наши вовсю жалуются на плохого Снейпа, что задал им так много задания. Да помолчал бы ты, Рон, или хотя бы потише орал, а то стекла уже начинают дрожать. А змейки-то наблюдают настороженно за профессором. Хм, а Фурри тоже не нравится профессор. При каждом его приближении она настороженно замирает». Урок незаметно подошел к концу. И как только профессор задал задание и сказал, что все свободны, то слизеринцы слаженно, в быстром темпе исчезли из кабинета. Гарри не стал исключением и поспешил на древние руны.

После обеда он пошел на урок по уходу за магическими существами. На этом занятии Хагрид рассказывал про дубовика. После урока, с которого все уходили довольными, Гарри задержался.

– Хагрид, у меня к тебе возник вопрос, – начал Гарри, наблюдая за тем, как Хагрид отпускает дубовика в лес.

– Тык это, задавай. Я, если что, отвечу.

– Я читал в книге, что есть волшебники, что могут менять свою внешность при помощи своего дара метаморфа. А есть такие животные, которые могут менять свою внешность?

– А, так ты, наверно, про шадморов. Так они вымерли давно.

– Кто, то есть как вымерли?

– Так почитай, когда это, как их там, род Певерелл вымер. Так и они того. Они ведь были по сути созданы для защиты этого рода. А как его не стало, так и они исчезли. И так много интересных видов животных. Вот например, у рода Рэйвенкло были адские вороны. Как они смогли их приручить только. А Слизерин хотел приручить дементоров, но, как видишь, не получилось. Дааа, много интересных животных с вымершими родами исчезли.

– Постой, Хагрид. А можешь мне поподробнее рассказать о шадморах.

– А что о них рассказывать. Если верить тому, что говорили, то эти существа могли принять любой облик. Их всегда можно было признать по тому, что какое бы они обличье ни примут, цвет шкуры у них не изменится. А отличались они друг от друга только разными оттенками. Даже поговаривали, что оттенки указывали на хозяина. Даже сами Певереллы признавали это. Но я, хоть убей, не могу себе представить, как шкура белого животного с янтарным отливом может характеризовать мага.

– Белого?

– Да, все шадморы изначально белого цвета, и оттенок приобретают только когда находят хозяина. Их так и звали: белые стражи.

– То есть как стражами?

– Так они это, всегда подле хозяина и, если что, готовы были напасть на врага.

– Ну да ладно. Тебе пора в Хогвартс.

– Ладно, пока Хагрид. – И Гарри поспешил в школу.

Он отправился в библиотеку, чтобы уже более подробнее узнать о своем новом приобретении. Про шадморов он смог прочитать только в одной книге, и то она была из разряда мифы и легенды магического мира. В ней рассказывалось то же, что рассказал Хагрид. Пробыв в библиотеке почти до самого отбоя, Гарри так и не смог найти еще какой-нибудь информации об этих существах. «Мда, и откуда только дементоры его надыбали? Они ведь вымершие вроде? Или где-то затерялась колония этих странных зверят? И если они и в самом деле отображают с помощью своей шкурки хозяина, то почему золотой? Да и дементоры поражают. Никогда бы не подумал, что их можно приручить. Даже мысли не возникало о том, чтобы их приручить. И как только Род Слизерин на это решился? Зато теперь понятно, почему в первую войну с Темным Лордом они были на его стороне. Он ведь вроде себя наследником Слизерина называл? Зато теперь можно точно сказать, что он относится к этому роду. Но почему три раза? Если верить гоблинам, то они не стали уничтожать кусочек души, а отпустили его. Они говорили, что освобожденные кусочки присоединяются к основной душе. Допустим, что освобождение меня от этого осколка без его уничтожения – это раз. А тогда оставшиеся два?» – именно эти мысли занимали мальчика, пока он ворочался на кровати, пытаясь поудобнее устроиться. Фурри решила не мешаться и, приняв вид кошки, улеглась у него в ногах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю