355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » демон_я » Приз для дракона (СИ) » Текст книги (страница 1)
Приз для дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2017, 22:30

Текст книги "Приз для дракона (СИ)"


Автор книги: демон_я


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

========== Предисловие ==========

Ночь уже несколько часов как накрыла городок Литтл Уингинг. Как известно, по ночам творится множество не самых приятных дел. Но если бы кто-то узнал, что для одного мальчика выпустить полетать свою сову – это обыденное дело, он бы сильно удивился.

А между тем Гарри Поттер сонно потер глаза, сдвинув с переносицы круглые очки, и аккуратно закрыл окно за вылетевшей из комнаты Буклей. На мгновение застыл, напряженно прислушиваясь – не шаркают ли тапочки тети Петуньи, или не топает ли дядя Вернон босыми пятками – и прикидывая, успеет ли он добежать до кровати, или надо будет нырять под стоящий рядом письменный стол.

Однако в ушах лишь звенело от тишины, и Гарри тихонько выдохнул. Может, ему и удалось наконец сменить старый пыльный чулан на бывшую комнату кузена, но это, в общем-то, была лишь одна из двух уступок, которые Гарри смог выторговать у Дурслей. Тетю Петунью вовсе не устраивали трофеи Букли в виде дохлых мышей, поэтому, выпуская ее охотиться, Гарри потом тайком закапывал маленькие трупики в саду. Да, они станут хорошим прикормом для любимых растений тети, но лучше ей про это все равно не знать.

От окна сквозило. Гарри невольно поджал холодные пальцы ног и побрел обратно к кровати, осторожно протискиваясь между огромной совиной клеткой, стоящей на прикроватной тумбочке, и монументальным письменным столом. Не хватало еще врезаться в него и отшибить себе пальцы на ногах. Иногда Гарри даже задумывался, каких усилий стоило дяде его сюда запихнуть. При взгляде на этот стол кажется, что даже если будет землетрясение, он останется на месте. Задумчиво смотря на столешницу письменного монстра, Гарри прикидывал, а хватит ли ему свитков, ведь они уже кончаются и вряд ли у магглов он сможет найти свитки пергамента.

Мальчик забрался на маленькую кровать и попытался снова уснуть. Он вертелся на продавленном матрасе каждые пять минут, пока наконец не сел рывком и не прислонился к стене. Ясно, заснуть сегодня уже не удастся.

«Может, начать эссе по истории магии? – подумал было Гарри, но тут же поморщился. – Ну вот, приехали, уже начинаю рассуждать, как Гермиона. Вот уж кто точно делает уроки, когда нечем заняться».

Конечно, знания – сила, особенно в магическом мире, и сам Гарри знатно налег на учебу этим летом, но Гермиона Грейнджер слишком сильно кичилась тем, что знает больше других. Неудивительно, что ее другом смог стать только недотепа Рон Уизли, завистливый мальчишка с комплексом неполноценности. Когда-то и Гарри считал их и своими друзьями – вообще-то, это было всего пару месяцев назад, – но теперь все изменилось. Стоило ему приехать на каникулы обратно к Дурслям, как Рон и Гермиона резко перестали казаться самыми-самыми. Это настораживало: выходит, Гарри кто-то управлял?

И снова в его голове завертелись сотни безрадостных мыслей.

А ведь год в Хогвартсе начинался так хорошо: одинокий сирота завел друзей, которых у него никогда прежде не было, открыл для себя мир, полный чарующего волшебства. Эти перемены были такими радостными и волнующими, что сразу же ослепили мальчика. Вихрь безумных событий подхватил и стремительно завертел, не оставляя времени на долгие раздумья. Собственная судьба, до этого момента видевшаяся Гарри несчастной и унылой, переписывалась на его глазах. Казалось, он, наконец, обрел дом.

А потом было раскрытие тайны преподавателей и сражение в подземельях замка. Все это не прошло для Гарри бесследно: кошмары и по сей день являли истошно вопящего Квиррела и ледяной голос, приказывающий «Убей! Убей!» Гарри до сих пор бросало в холодный пот при мысли о том, что он мог и не выйти из того подземелья. Интересно, дядя с тетей сильно бы огорчились смерти племянника, нервно ухмыльнулся он.

И виноват в случившемся только один человек: Альбус Дамболдор.

«О, как удивились бы многие волшебники, узнай они о моих мыслях, как яро они бы защищали этого человека. – Гарри взъерошил черные волосы. – Конечно, ведь это не их жизнь так хладнокровно подвергли опасности! Они хоть осознают, кому настолько слепо доверяют? Дамболдор – директор Хогвартса, который должен заботиться о безопасности учеников. Почему в таком случае провинившихся посылают на отработку в кишащий опасными тварями Запретный лес (название „Запретный“ ни о чем учителям не говорит?), почему по школе запросто может бродить тролль? Почему, в конце концов, такой важный артефакт, как философский камень, хранится именно в Хогвартсе? А если бы кто-нибудь решил заполучить этот камень (не берем Квиррела, у него мозгов не хватило додуматься) и взял бы в заложники учеников? Да даже одного единственного ученика!»

И снова те же мысли, беспокойство… Гарри не хотел опять пережить то ужасное событие, не хотел остаться в дураках, поэтому и поглощал книги, привезенные из магического мира, одну за другой. Хотя в учебниках, по мнению Гарри, было не так уж много важной информации. Единственным достойным предметом он считал зельеварение.

«Очень сложный предмет, в котором мне понятно далеко не все, – думал Гарри, с радостью ощущая вновь напавшую сонливость. – Теперь ясно, почему Снейп ходит коршуном и называет нас болванами. Надо будет в Косом переулке найти книгу, где рассказывается о том, зачем нужно обрабатывать ингредиенты тем или иным образом. Уверен, я узнаю много интересного. Да и по другим предметам не мешало бы что-нибудь прихватить. Не могут ведь быть по этим предметам только выданные в школе книги».

========== Глава 1 Или несчастья не приходят по одному ==========

«Этот день не отличался от всех предыдущих. Только в этот раз к Дурслям должны были прийти гости. Мне было приказано не высовываться из своей комнаты. Что ж, мне не впервой, тем более, надо написать домашнюю работу по трансфигурации».

Выслушав нравоучения тети и тихонько идя к себе в комнату, Гарри не ожидал там увидеть странное лупоглазое существо.

– Ты кто? – поперхнулся он.

– Гарри Поттер! – воскликнуло существо и, соскочив с кровати, сказало: – Добби так рад вас видеть…

– Что ты тут забыл? – перебил его Гарри, стараясь не шуметь.

– Гарри Поттеру нельзя возвращаться в «Хогвартс», – воскликнул Добби, – тем более, если у него нет друзей, что ему пишут.

– А почему они должны были писать мне, и откуда ты знаешь, что они не писали?

– Потому что их письма все у меня, – сообщил Добби и показал толстую пачку писем. – Гарри Поттер получит их, если пообещает, что не поедет больше в школу.

– Ни за что! – ответил Гарри. – А от писем можешь избавиться!

– Но это письма ваших друзей, – удивился Добби.

– Да, «друзей». И я уверен, они поймут меня, если я все расскажу. А тебе лучше вернуться, пока хозяева не заметили твоего отсутствия.

– Как Добби мог забыть про своих хозяев. Плохой Добби, – прокричал Добби, прежде чем исчезнуть.

«Мда, веселый вечер выдался. Никогда не думал, что разговоры с буйнопомешанными так выматывают. Трансфигурацию можно сделать и завтра, а теперь спа-а-ать».

Гарри долго думал над словами Добби. Ему не хотелось слушать про Хогвартс или «друзей». Хотелось жить одним днём. Жить так, как он сам хочет, а не так, как ему говорят. С этими мыслями мальчик погрузился в царство Морфея.

***

«Три дня пролетели в тишине и спокойствии. Дядя Вернон, довольный вечером, был благосклонен и даже меньше на меня ругался. Мою спокойную жизнь прервал стук в окно. Какая зараза ночью стучит в окно? В окно?!»

– Рон! – с досадой произнес Гарри. – Что ты здесь делаешь?

И тут я увидел, что он сидит в автомобиле, который завис напротив второго этажа. А на водительском сидении – близнецы.

– Привет, Гарри! – заорали они в один голос.

– Тише вы. Ночь на дворе. Зачем так орать?

– Что происходит? – спросил Рон. – Почему ты не отвечал на письма? Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас. Собирайся.

– А днем нельзя приехать и забрать? Вы такими темпами всю улицу разбудите. И дядя с тетей будут недовольны.

– Да ладно тебе, – сказал Фред, перелезая через подоконник. – Где твои вещи?

– В чулане под лестницей.

– Давай, Гарри, быстрей забирайся в машину, пока Фред за твоими вещами ходит, – сказал Рон.

Пока он пытался меня убедить поехать с ними, Джордж перетащил все мои вещи, что были в комнате, в форд. В этот момент пришел Фред с моим чемоданом. Наверно, он не очень аккуратно его нес, поскольку Дурсли начали просыпаться. Или это из-за того, что мы так громко говорили? Но не успел я сказать и слова, а меня уже схватили за шиворот, как нашкодившего котенка, и закинули в форд. И прежде, чем мы улетели, я увидел злое лицо дяди. Мда, и как я вернусь сюда после такого?

Сначала этот ненормальный Добби, потом это недопохищение. А каникулы так хорошо начинались.

========== Глава 2 Или дурдом Ромашка на выезде ==========

«Сколько мы летели, я не знаю. Но вскоре я увидел какое-то подобие сарая со множеством пристроек. Мне даже показалось (хотя, наверное, так и есть на самом деле), что все пристройки держались за счет магии».

– А вот и наша Нора, – сказал Рон.

«Мда, и кто так называет свой дом. Неужели они никогда не слышали, что как корабль назовешь, так он и поплывет? Вот наглядный пример. И это семья волшебников! Неужели они не могли сделать дом более устойчивым и нормальным? Или их магической силы и фантазии хватило только на это?»

Как только они приземлились, им навстречу из дома выбежала миссис Уизли.

Она подошла к ним и стала их всех обнимать. На ней был фартук в цветочек, из кармана которого торчала волшебная палочка.

«Надо будет подумать, как обезопасить свою палочку. А то ее уже забирали, а маг без палочки ничем от магла не отличается. Да и таскать ее, как миссис Уизли, тоже не дело, вдруг сломаю. Хм, а вообще без палочки колдовать можно? Надо будет узнать» – думал Гарри, пока миссис Уизли душила его в своих объятиях.

– О, Гарри, мальчик мой! Как я рада тебя видеть! – запричитала миссис Уизли.

– Я тоже рад вас видеть, миссис Уизли.

– Да что мы тут стоим. Давайте все в дом, я вам кушать сейчас наложу, – сказала миссис Уизли, подталкивая нас к двери.

Миссис Уизли провела их в маленькую кухню, и, пока все рассаживались вокруг большого деревянного стола, она суетилась у плиты и готовила завтрак. В это же время в кухню зашла рыжеволосая девочка. Увидев Гарри, она покраснела и выбежала из кухни.

– Это Джинни, моя сестра, – шепнул Рон Гарри.

– Она просто без ума от тебя, – сказал Фред. – Наверняка еще автограф попросит.

– Поели? А теперь идите спать, – оборвала его матушка. – Вы не спали всю ночь.

Пожив неделю в Норе, Гарри считал, что он в дурдоме. Сестра Рона ходила за ним хвостиком, а как только ее замечали за этим делом, краснела и пряталась в своей комнате. Близнецы шутили над всеми, кто попадался им под руку, чаще всего это был Рон. Он все время жаловался на братьев и на учебу. Единственный, кому был рад Гарри, так это Перси. Гарри даже попросил у него книги по зельям, чтобы написать работу по зельеварению. Удивленное лицо Перси было забавным. Похоже ни Рон, ни близнецы даже не думали о домашней работе. Перси пообещал дать все, что найдет у себя о зельях. И теперь Гарри с упоением читал основы зельеварения. Рон был недоволен тем, что его друг занят уроками, а не отдыхом. И вот прилетело письмо из Хогвартса.

На следующий день миссис Уизли разбудила ребят рано утром. Пока они завтракали, она сняла с каминной полки горшочек.

– Рон говорил, что ты, Гарри, никогда не пользовался летучим порохом, – сказала миссис Уизли. – Поэтому сначала пойдут близнецы, а ты за ними. Запомни, пункт назначения надо произносить четко.

– Вот смотри, Косой переулок, – крикнул Фред и исчез.

– А теперь я, – сказал Джордж и тоже исчез.

– Ты следующий, дорогой, – сказала миссис Уизли Гарри, подавая ему горшочек.

Он взял щепотку пороха, подошел к камину и вступил в огонь. «Блин, а они камин хоть иногда чистят? Мне в нос попала зола» – думал Гарри, пытаясь не чихнуть и кинуть порох себе под ноги.

– Ко-косой переулок, – сказал он, не удержав кашель.

Огненный вихрь завертел и понес его. Завтрак начал проситься наружу. И вот наконец Гарри вывалился из камина, больно приземлившись на пятую точку.

И куда я попал?

========== Глава 3 Или как правильно ходить за покупками ==========

В быстром темпе добравшись до двери и выскочив на улицу, Гарри начал оглядываться. Приметив, что скоро сюда должен подойти Драко с каким-то взрослым, он бросился в противоположную сторону, пока его не заметили. Благодаря тому, что Уизли не чистили камин, Гарри был весь в саже, и на него никто не обращал внимания. Блуждая по переулку, он заметил странный магазинчик, что пристроился в самом углу разворота. Гарри решил зайти в эту лавку. Магазинчик был полон разного барахла, однако мальчика заинтересовал странный блеск. Подойдя поближе, он увидел, что так блестела витрина с различными украшениями. Но больше всего Гарри заинтересовал браслет в виде дракона. Дракон выглядел китайским, металл – черненным серебром, а глаза были болотного цвета.

«Наверное, это изумруд. Любопытно, а сколько он стоит? У меня после первого курса осталось всего десять золотых. Надеюсь, мне хватит, чтобы купить его. Будет моим подарком себе на день рождения. И где же хозяин этой лавки?» – думал Гарри, рассматривая браслет.

Тут за прилавком показался хозяин. Это был старец. Его спутанные, седые волосы спускались куда-то в район поясницы, а борода как будто тянулась к полу, чтобы хоть так его подмести. Мантия, в которую он был одет, по ходу времени давно потеряла свой изначальный цвет и напиталась цветом пыли и грязи. Но больше всего Гарри удивили глаза этого мага. Они были наполнены мудростью и живым, полыхающим огнем.

– Чего желаете? – спросил старец с тенью улыбки.

– Я хотел бы узнать цену этого браслета, – сказал Гарри, указывая на понравившегося дракона.

– Видите ли, в чем дело, – задумчиво начал старец. – Этот артефакт сам выбирает себе хозяина, и, если он вас выберет, то заплатите вы за него один золотой. А если нет, то я вам его не продам.

– И как вы определите, понравился я ему или нет? – удивился Гарри.

– Вы его наденете и сами поймете.

– Давайте попробуем, – с сомнением произнес Гарри.

Старец надел на его левую руку браслет. В тот же момент дракончик ожил и обвил посильнее запястье, попутно укусив Гарри до крови. От неожиданности мальчик вскрикнул.

– С вас один золотой, – сказал старец.

Гарри, пребывая в шоковом состоянии от случившегося, без раздумий дал ему золотой и вышел. Идя по переулку, он задумчиво смотрел на свое приобретение и думал, как объяснить его появление. От размышлений его отвлек зычный голос.

– Гарри! Что ты тут делаешь?

Гарри с изумлением увидел Хагрида.

– Хагрид?

– Гарри! Что ты забыл в Лютном переулке? Это ведь гиблое место.

– Чихнул, когда говорил «Косой переулок». Помоги мне добраться до банка.

– Конечно, ты это, следуй за мной.

На ступеньках банка Гарри уже ждало все семейство Уизли. И прежде чем он хоть что-нибудь успел сделать, его захватил ураган под названием Миссис Уизли. Позже они все вместе поехали к сейфам, и Гарри быстро взял пригоршню золотых, чтобы не смущать Уизли и не слышать завистливых вздохов Рона. На крыльце банка они разошлись каждый по своим делам. Так как Гарри за первый год не подрос, то покупать новую форму ему не надо. Поэтому он решил сразу пойти в книжный.

Там было какое-то оживление. Гарри решил побыстрее купить все к учебе и уходить. Взяв еще несколько книг: бытовые чары, азы зельеварения и потрепанный томик по трансфигурации, – он пошел на кассу. Гарри решил подождать семейство Уизли в кафе-мороженом, тем более, он договорился с Роном, что когда тот найдет Гермиону, они встретятся там.

Поедая свой десерт, Гарри увидел все семейство Уизли вместе с семейством Грэйнджеров. Позже он выслушал от Рона про драку со старшим Малфоем и про Златопуста Локонса. И думал: как хорошо, что он весь этот дурдом пропустил. А ведь, если верить Рону, этот Златопуст будет их учить.

А нормальные учителя по защите у нас будут?

========== Глава 4 Или как попасть в школу ==========

«Дракончик мне очень нравится, и я узнал много нового про него. Во-первых, его никто не видит. Когда я носил футболку, Рон его не заметил. Во-вторых, его невозможно снять. Вот вообще никак. Как я только ни крутил его, как ни рассматривал – никак не могу найти стык, где он соединяется. Такое чувство, словно он литой. А когда я пытался его стянуть, то услышал недовольное рычание, а потом этот гад мне еще и руку сдавил. Правда, потом отпустил немного. В-третьих, он распознает опасные вещества в еде. Близнецы, занимаясь экспериментами, свои труды потом подмешивали всей семье. Так и мне в еду попал один из их экспериментов. И когда я только хотел попробовать, браслет нагрелся. Рон, эта бочка бездонная, пока я сидел и пытался понять, что это значит, утащил мой бутерброд. А потом весь вечер ходил с розовыми волосами. С Джинни происходит что-то странное. Я обратил внимание братьев, но только Перси обеспокоился. Попросил у него конспект по темным искусствам за второй курс. Он мне не только конспекты отдал, но и учебник, по которому учился» – именно такие мысли посещали Гарри, который с нетерпением ждал конца каникул.

И вот настал день отправки в школу. Все семейство встало с петухами, но все равно они чуть не опоздали.

– Перси идет первый, – распорядилась миссис Уизли.

Перси шагнул вперед и исчез. Следом пошел Мистер Уизли, за ним Фред и Джордж. Потом и Миссис Уизли с Джинни. Следом за ними направили свои тележки Гарри и Рон. Но вместо того, чтобы пройти сквозь барьер, они врезались в колонну. Боль окутывала тело, но, собрав силу в кулак, Гарри начал подниматься на ноги.

– Почему нам не удалось пройти через барьер? – спросил он Рона.

– Не представляю себе… Наверно, мы опоздали на поезд, – упавшим голосом сказал тот.

– Автомобиль! Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле! – вскрикнул вдруг он.

– Рон, это плохая идея. Давай подождем твоих родителей.

– Ну и жди их, они вполне могут аппатировать со станции, а я опаздывать не хочу.

И Рон, гордо толкая свою тележку, пошел к стоянке. Гарри тоже решил выйти со станции.

«И что мне делать? Как добираться до Хогвартса? У меня есть немного магловских денег, обменял у гоблинов на один золотой. Их должно хватить на автобус. Осталось только узнать, какой автобус идет до Чаринг-Кросс-роуд», – думал Гарри, подходя к остановке. Найдя нужный автобус и запихав свой багаж, он поехал до Дырявого котла. Выйдя из автобуса и добравшись до бара, Гарри неуверенно в него зашел. Увидев хозяина, он поспешил к нему.

– Добрый день, вы мне не поможете? Не могли бы вы связаться с кем-нибудь из Хогвартса. Я не смог попасть на платформу 9 и ¾, барьер почему-то не работал, – быстро заговорил Гарри.

– Знаю, маги до сих пор понять не могут, что произошло. Все волшебники, которые пытались пройти через него, натыкались на колонну. Сейчас сообщу, что ученик не смог попасть к ним, – отвечал Том, беря горсть летучего пороха и кидая его в камин.

Чтобы не мешаться, Гарри сел за стол. А в это время Том разговаривал с кем-то через камин. Через несколько минут переговоров хозяин бара, отойдя от камина, сказал, что за Гарри скоро придут. Как только он это сказал, пламя стало зеленым, и из него вышел человек.

А хуже этот вечер никак не мог закончиться?

========== Глава 5 Или к чему приводит любопытство ==========

Из камина вышел, взметнув своей черной мантией, сам Северус Снейп. Он не заметил Гарри или сделал вид, что не заметил. Спокойно подошел к Тому, поздоровался с ним и спросил про студента. Хозяин бара указал на Гарри.

– Мистер Поттер, я и не ожидал, что ваше скудоумие позволит вам додуматься до того, чтобы обратиться за помощью к взрослым.

– Я тоже рад вас видеть, профессор Снейп, сэр.

– Возьмите горсть порошка и скажите «кабинет профессора Снейпа».

Сначала через камин прошел Гарри, а следом за ним – и сам хозяин кабинета. Указав жестом следовать за ним, он повел Гарри в учительскую, где передал его в руки профессора МакГонагалл и удалился быстрым шагом. Та недовольно поджала губы, но, сказав следовать за ней, повела его в башню. В башне Гарри поднялся в спальню, где увидел, что его вещи уже доставленны эльфами. Довольно развалившись на своей койке, мальчик задремал. Проснулся Гарри уже вечером, когда надо было спускаться в зал. Мальчик переоделся в мантию и пошел в Большой зал. Ученики только начали появляться в зале, поэтому никто не обратил внимания на приход Гарри. Вот началось распределение первокурсников, под самый конец которого в зал ворвался мистер Филч и стал ругаться на Рона, который покалечил Гремучую Иву. Позже вечером, когда Гарри зашел в спальню, Рон начал его обвинять во всех своих бедах: сломанной палочке, сбежавшем автомобиле и в том, что Рон полетел на нем. Гарри указал на то, что он уговаривал его не лететь и подождать, и что он сам решился на это. Рон демонстративно обиделся и объявил бойкот.

Жизнь Гарри заиграла новыми красками. Рон к нему не лез, показывая, как он обижен. Гермиона тоже на него обиделась после того, как Гарри отказался от ее помощи в домашней работе и при этом получил оценку выше, чем сама Гермиона. Несколько раз во время еды браслет у него на руке нагревался, и Гарри, уже не обращая на это внимания, просто выбирал какое-нибудь другое блюдо.

«А предметы оказываются интересными, если не слушать преподавателя, как, например, Бинса, и читать самому учебник. Или же слушать внимательно, как это было на уроках профессора Снейпа».

Но больше всего Гарри запомнился случай, что произошел через месяц после начала учебного года. Перси, видимо, не забыл о предупреждении Гарри по поводу своей сестры и в тот вечер на повышенных тонах ее отчитывал, а когда понял, что она его даже слушать не хочет, выхватил черный дневник и швырнул его в камин. В ту же секунду дневник запылал черным огнем, и из него как будто что-то вырвалось. Как позже выяснилось, это был созданный темными силами артефакт, что питался магией и жизненной энергией хозяина. Именно из-за него Гарри заинтересовался артефактами и сейчас блуждал по библиотеке в поисках информации о них.

«Так, и где мне искать информацию по артефактам? Почему здесь нет какой-нибудь картотеки? Все что я нашел, так это то, что артефакты создаются при помощи чар, зелий, рун и трансфигурации. Может, пойти в Запретную секцию и поискать там?»

Именно из-за этих мыслей Гарри и прокрадывался теперь под мантией-невидимкой в Запретную секцию. Просматривая корешки книг, он никак не мог найти нужную, ту, что могла бы ему помочь. Когда мальчик уже отчаялся, его взгляд вдруг зацепился за одну из книг. Гарри она показалась знакомой, и он потянул за корешок. Книга упорно не хотела покидать своего места, поэтому когда Гарри все-таки вытащил ее, то налетел на противоположный стеллаж.

Облокотившись на него, Гарри сел рассматривать свою добычу. Присмотревшись, он признал в ней ту же книгу, что купил в Косом переулке, только у той вся обложка была потрепанная, на ней читалось лишь «Трансфигурация и азы». Теперь Гарри мог прочитать полное название: «Трансфигурация и азы артефактологии». Невольно, чтобы удержать смех, Гарри несколько раз ударился головой о стеллаж. И в это же время что-то с верхних полок свалилось прямо на него.

И почему знания так болезненно даются?

========== Глава 6 Или разбор полетов ==========

Гарри запихнул книгу по трансфигурации на место и только взял ту, что упала ему на голову, как услышал недовольное ворчание мистера Филча, который шел сюда. Недолго думая, Гарри спрятал книгу за пазуху и поплотнее укутался в мантию. Аккуратно идя через стеллажи, он пытался побыстрее выскочить в коридор и вернуться в спальню, но в коридоре наткнулся на профессора Снейпа.

«Да что мне так везет? И почему я опять попал на дежурство профессора? Опять, как и на первом курсе, он смотрит в мою сторону. Иногда мне даже кажется, что он может видеть сквозь мантию-невидимку».

В этот момент Снейп отвлекся на появление завхоза, а Гарри, не теряя времени, в быстром темпе пустился в свою башню. Спрятав книгу, он решил, что разберется с ней позже, и лег спать.

День у Гарри не задался с самого утра. Проспав завтрак, он еле успел добраться до кабинета по ЗОТИ, благо Локонса еще не было. Через неделю его преподавания все ученики и даже преподаватели его недолюбливали. Больше всех в этом преуспел Гарри, так как с самого первого урока высказал свое неодобрение его самолюбию, за что получил недружелюбный взгляд и отработку. И теперь Локонс пытался, как мог, унизить Гарри на своих парах.

«Так, следующие две пары у нас зелья. Надо бы подготовиться к опросу Снейпа».

Именно об этом думал Гарри, читая учебник, когда в класс вошла профессор МакГонагалл. Сразу же повисла тишина.

– Профессор Локонс неудачно упал с лестницы, поэтому всю неделю его пар не будет. Все его часы на этой неделе заменятся на другие предметы. Так как уже прошло достаточно времени с начала урока, то было решено, что эту пару вы не будете заниматься. Все свободны, – сказав это, она вышла из аудитории.

В кабинете поднялся гул.

«Любопытно, а кто помог Локонсу упасть?» – задумался Гарри. Дело в том, что Слизерин на пару с Ровенко придумывал различные каверзы для самого «любимого» преподавателя. То он ходит с зелеными волосами, то мантия вдруг становится прозрачной, то Локонс на ровном месте спотыкается… В общем, отыгрывались, как могли. Решив, что раз пары не будет, то почему бы не познакомиться с новым приобретением получше, Гарри отправился в гостиную Гриффиндора. Но его мечтам не суждено было сбыться: навстречу ему вышли Рон с Гермионой.

– Гарри, – начал Рон. – Я тут подумал и понял, что ты не виноват. И решил, что мы должны оставаться друзьями.

– Да, Гарри, – подхватила Гермиона. – Я как-то не ожидала, что ты сам можешь делать свою домашнюю работу.

– То есть вы решили, что сможете всякий раз обвинять меня, – Гарри указал на Рона, – во всех своих ошибках, не признавать их и пытаться исправить, а ты, – Гарри уже обращался к Гермионе, – можешь понукать и обвинять в том, что я смотрю на мир не под твоим углом? Знаете что, мне не нужны друзья, которые не признают своих ошибок и обвиняют во всем других.

Гордо подняв голову, Гарри обошел уже бывших друзей и пошел к выходу. Когда он дошел до двери, на него обрушился хор поощрений и поздравлений, причем исходил он со стороны слизеринцев. Добравшись до своей кровати, Гарри выудил прихваченный из Запретной секции томик «Терминология магического мира или что означают те или иные титулы».

Не всегда только яблокам полезно падать на голову.

========== Глава 7 Или не всегда получается так как ты хочешь ==========

С нетерпением Гарри начал читать. «Эта книга поможет вам понять мир магии. Она расскажет о том, откуда взялись такие титулы как лорды, мастера, магистры… О статусах: полукровки, чистокровные маги, маглорожденные… Эта книга поможет вам понять законы Магии». В этот момент Гарри услышал шум рядом со спальней. Он только успел спрятать книгу под матрас, как в спальню ворвался Рон.

– Я, значит, пожалел тебя. Решил возобновить с тобой дружбу. А ты высмеял меня перед всеми, – начал орать Рон.

– Я тебя не высмеивал. Ты сам сделал так, чтобы над тобой смеялись, – ответил Гарри, вставая.

– Да как ты смеешь меня обвинять, – еще больше начал орать Рон. И прежде, чем Гарри успел что-либо сделать, ударил его в лицо.

Когда Гарри пришел в себя, то обратил внимание, что находится он уже не в спальне, а в медицинском крыле. Голова очень сильно болела. «Походу, когда я падал, то ударился об угол тумбочки. По тому, как здесь темно, можно предположить, что сейчас либо вечер, либо уже ночь».

Пока Гарри разбирался в своих ощущениях, пришла мадам Помфри.

– Лежи, тебе сейчас нельзя вставать. У тебя сотрясение, – начала она, укладывая Гарри в кровать и подоткнув ему одеяло. Гарри решил не спорить, тем более, спать захотелось очень сильно.

Из-за сотрясения он не смог играть в роли ловца. По этой причине в матче Гриффиндора со Слизерином победил Слизерин. А Рон получил бойкот от всего факультета. В преддверии рождественских каникул профессора решили проверить учеников на количество выученного материала. Поэтому Гарри засиживался в библиотеке до самого вечера. Он так погрузился в учебный водоворот, что очень сильно удивился началу рождественских каникул. В это рождество Гарри получил очень много подарков. Почти все они были шоколадом от одногруппников. Но был и подарок от четы Уизли. В него входили пирожки, свитер и письмо с пожеланиями всего самого-самого и извинениями за Рона. Едва Гарри хотел попробовать пирожок, как браслет накалился. Недолго думая, Гарри бросил весь кулек в камин.

После рождественских каникул Гарри ловил на себе взгляды Рона, но понять, что они означают, не смог. И, решив не заморачиваться, он погрузился в учебу. Вынырнул из нее только весной, когда узнал, что Рон, пытаясь проклясть Малфоя, сам себя проклял. А вся причина заключалась в том, что Драко назвал Гермиону грязнокровкой, а семейство Уизли – предателями крови.

«Где-то я это уже слышал или читал. Точно, про это было написано в „Терминология магического мира или что означают те или иные титулы“. Да где же эта книжка? Ага, вот она».

«Статус „Грязнокровка“ получает маглорожденный маг вследствие неуважения законов Магии, что приведет к отсутствию у потомков этого мага магического дара и становлению их всех маглами. Более подробно на странице 100.

Статус Предателей Крови получает весь магический род из-за самых серьезных нарушений законов Магии, а именно: „Убийство первенца“, „Убийство магически одаренного младенца“, „Уничтожение Рода“… Такие маги лишаются даров Рода, Родовой магии. Более подробно на странице 150».

Чем дальше в лес, тем веселее…

========== Глава 8 Или счастливые каникулы ==========

Пребывая в шоке от прочитанного, Гарри думал, рассказать об этом Перси или нет. Решив, что выловит его завтра, он уснул. Но ни завтра, ни в последующий день у Гарри так и не получилось встретиться с Перси. Позже всю школу потрясло известие: профессор Локонс пропал. Правда, его потом нашли. Он зачем-то пошел в Запретный лес и наткнулся на стаю огромных пауков. Как он от них сбежал, Локонс и сам не понял. Только после этого он собрал все свои вещи и уволился. Весь Хогвартс радовался этому событию. Через некоторое время на учеников посыпались экзамены. Наверное, именно из-за всего этого Гарри вспомнил, что хотел поговорить с Перси, только на вокзале, когда ждал дядю.

«Любопытно, а после моего феерического ухода они вообще захотят меня видеть?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю