355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » crazy-mum » Не только ты (СИ) » Текст книги (страница 5)
Не только ты (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 06:30

Текст книги "Не только ты (СИ)"


Автор книги: crazy-mum


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

– Да, конечно, я очень жду!

========== Глава 15 “Красивая” ==========

Эдвард вел свой Вольво в сторону библиотеки, пытаясь угадать чувства Беллы по выражению ее лица. Ему было слегка неловко от того, что буквально через несколько минут Белле придется встретиться с Элизабет, и он не был уверен в том, что для нее это будет приятная встреча, точнее, он знал, что Белле будет неприятно или, как минимум, она будет чувствовать себя не в своей тарелке. В этом была вся Белла, она готова была вытерпеть любые неудобства, лишь бы всем вокруг было хорошо. Эдвард думал о том, как ему себя вести при встрече, чтобы не обидеть Элизабет и одновременно не расстроить Беллу. Задача была не из легких, но парень был настроен решительно, в конце концов, вековой опыт общения с людьми давал свои плоды. Решив так, Эдвард почувствовал, что нервозность понемногу отступает, и на ее место приходит легкая радость от предвкушения встречи с Элизабет. Парень действительно скучал по ней, скучал по ее аромату, но больше всего скучал по ее шуткам и непринужденному общению, она стала для него близка, стала другом.

Белла сидела молча на пассажирском сиденье и пыталась убрать из головы дурацкие мысли о прошлых отношениях Эдварда с Элизабет. Из-за своей неуверенности в себе Белла в глубине души все же испытывала легкие сомнения в безграничной любви Эдварда. И хотя он своими поступками доказывал обратное, девушка все равно не была уверена в этом на все сто. Вот и сейчас она старалась загнать эти сомнения подальше в подсознание, но чувство ревности все равно не давало ей покоя. Да, пусть она от всей души желала Эдварду добра и готова была начать общение с Элизабет, но со своей неуверенностью в себе Белла ничего не могла поделать. Вспомнив, как красива Элизабет, как элегантно она одевается, в голове девушки в который раз промелькнула мысль, что Элизабет внешне подходит Эдварду намного больше, чем она сама. Единственное, в чем Белла не сомневалась – это в том, что никто на свете не сможет полюбить Эдварда так сильно, так искренне и незабвенно, как она сама. И этого было более чем достаточно, чтобы быть с ним рядом.

Эдвард припарковал машину на стоянке и, повернувшись к Белле, спросил:

– Ты уверена, что хочешь это сделать?

– Да, – ответила девушка, не сомневаясь в своем решении сделать Эдварда самым счастливым человеком.

Парень помог Белле выйти из машины и, взяв девушку за руку, зашагал ко входу в библиотеку. Пройдя через большой читальный зал, парочка направилась в сторону двери с надписью «Архив». Спрашивать разрешения у работницы библиотеки не было необходимости, она узнала Эдварда еще с порога и, мило улыбаясь и стреляя глазками, кивнула ему в знак согласия.

Войдя в помещение, заставленное металлическими полками, набитыми картонными коробками до отказа, парень вдохнул воздух, прикрыв глаза от ощущения божественного аромата Элизабет и уверенно повел Беллу к источнику его распространения. Однако, Эдвард заметил, что запах Элизабет приобрел незнакомые нотки, но он не придал этому большого значения, списав все на долгое отсутствие аромата в его жизни.

Элизабет сидела на одной из этажерок, закинув ногу на ногу и листая папку с пожелтевшими от времени документами. Увидев Эдварда, она соскочила с полки, радостно улыбаясь, и хотела уже заключить парня в крепкие объятья, но тут же опомнилась, заметив за его спиной Беллу.

– Привет! – все еще улыбаясь произнесла Элизабет, обращаясь к ним обоим.

Неожиданно она снова почувствовала этот отвратительный запах хлорки и слегка наморщила носик.

– Привет, – отозвался Эдвард. – Ты постриглась? – спросил он, заметив изменения в девушке, которая обрезала свои длинные волосы, укоротив их по плечи.

– Да, решила хоть что-то поменять в своей однообразной жизни, – ответила она. – Рада, что у вас все наладилось, – искренне обратилась Элизабет к Белле.

– Да уж, – только и смогла выдавить из себя Белла.

– Что ты хотела мне рассказать? Ты что-то узнала про своих прапрадедов? – поспешил сменить тему парень, слегка приобняв Беллу за талию, что не ускользнуло от внимания Элизабет.

– Да, смотри, вот на этой папке моя фамилия и еще какой-то странный знак, который я никак не могу расшифровать. – Элизабет повернула титульный лист документа к Эдварду, и парень застыл на месте с испуганным выражением лица, не в силах вымолвить ни слова.

– Что это такое? – спросила Элизабет, глядя в растерянное лицо парня.

Эдвард, наконец, собрался с мыслями и сквозь зубы произнес:

– Это древний родовой знак племени Квилетов.

– Что? – переспросила заинтересовавшаяся Белла. – Квилетов? Так твои корни произрастают из резервации? – обратилась она к Элизабет.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – ответила та. – Я только что это обнаружила. Тут есть резервация?

Эдвард продолжал молчать, пытаясь переварить информацию, и Белла ответила вместо него:

– Да, тут недалеко находится резервация племени Квилетов, проживающих рядом с пляжем Ла-Пуш.

– Я хочу съездить туда прямо сейчас! – затараторила в нетерпении Элизабет. – Может быть кто-то из племени знает что-нибудь о моих предках. Эдвард, ты не мог бы меня отвезти?

– Нет, – грубо отрезал парень.

Элизабет недоумевающе уставилась на него, не понимая причин его резкого ответа.

– Я могу отвезти тебя, – поспешила вмешаться Белла, зная о причине, по которой Эдвард не мог появляться в резервации. К тому же девушка была рада лишнему поводу побывать в индейской деревне в надежде встретить там своего лучшего друга Джейкоба.

– Правда? Тебе не трудно? – уточнила Элизабет.

– Нет, совсем нет, я хорошо знаю резервацию, у меня там много знакомых, – дружелюбно отозвалась Белла.

– У меня просто есть срочные дела, – попытался реабилитироваться Эдвард, собравшись, наконец, с мыслями. Парню совсем не хотелось оставлять девушек наедине, но у него не было выбора.

– Тогда подбрось нас до моего пикапа, пожалуйста, – попросила Белла любимого.

***

– Здесь очень красиво! – восхищалась пейзажем Элизабет, прогуливаясь по пляжу. – Я чувствую, что это место как будто близко мне, я ощущаю умиротворение, вдыхая этот соленый воздух.

– Я тоже люблю гулять по этому пляжу, – вежливо ответила Белла. – Хочешь, пройдемся по деревне?

– Население здесь не слишком-то большое, – проговорила Элизабет, шагая между домами и разглядывая все с нескрываемым интересом.

– Да, а вот и дом моего друга, – Белла указала рукой в сторону небольшого строения с выкрашенными в красный цвет стенами. – Его отец, кстати, один из старейшин племени и друг моего отца.

– Белла, можно попросить тебя познакомить меня с ним, вдруг он что-то знает о моих предках?

– Хорошо, – ответила Белла, поднимаясь на маленькое крыльцо дома Блэков.

К огромной радости Элизабет Билли оказался дома. Он с удовольствием пригласил девушек в дом и предложил им чашку чая.

– Так как, ты говоришь, твое имя? – переспросил мужчина, выслушав причину нахождения двух красавиц в его гостиной.

– Элизабет, Элизабет Херит, – напомнила девушка.

Билли на мгновение задумался, а затем произнес:

– Это имя мне знакомо.

Обе девушки затаили дыхание и смотрели на Блэка широко открытыми глазами, желая услышать продолжение.

– Нет, лично я не знал никого в племени с такой фамилией, но мой прадед рассказал мне однажды историю об одной квилетской девушке по имени Херит. В те времена еще не было фамилий как таковых. Знаешь, как переводится твоя фамилия с древнего квилетского языка? – неожиданно спросил мужчина у Элизабет.

– Нет, – отрезала та, заерзав на диване от нетерпения. Ее так и подмывало поторопить томное повествование Билли, но воспитание не позволило ей этого сделать.

– Она означает – красивая, – протянул мужчина, улыбаясь.

– Здорово, – нетерпеливо восхитилась Элизабет таким переводом. – Так что насчет той девушки?

– Так вот. Херит была влюблена в вождя племени, и любовь та, к ее великому счастью, была взаимной. У них начался бурный роман. Однако, вождь на тот момент уже был женат и имел четверых сыновей. Когда же Херит узнала, что ждет внебрачного ребенка от своего мужчины, она тут же обо всем ему рассказала. В те времена вождю позволялось иметь несколько жен, и он предложил Херит стать его младшей женой. Но девушка была не из тех, кто может довольствоваться жизнью на вторых ролях и не согласилась на его предложение. Херит также понимала, что родив ребенка вне брака, она и ее дитя навсегда останутся изгоями в своем племени, презираемые обществом. Ни тот ни другой вариант ее не устраивал, и девушка выбрала третий – выбрала свободу. Херит бежала из племени, бежала на восточное побережье Америки и больше о ней никто ничего не знал. Только однажды в племя пришла невесть откуда весточка о том, что она родила сына.

Билли остановил свое повествование, глядя на девушек, которые слушали его не перебивая, ловя каждое слово. Элизабет никак не могла прийти в себя от услышанного.

– Я могу только предполагать, что Херит дала мальчику фамилию, исходную из своего имени, что может свидетельствовать о том, что ты прапраправнучка одного из наших вождей, – подытожил мужчина.

========== Глава 16 “Импринтинг” ==========

В гостиной дома Блэков повисла гробовая тишина. Девушки смотрели на рассказчика с немым выражением лица, не в силах вымолвить ни слова от изумления. Наконец, Элизабет смогла переварить услышанное и переспросила:

– Я – потомок вождя Квилетов?

– Это всего лишь предположение, которое может оказаться правдой. Проверить это невозможно, к сожалению. Где ты жила до того, как переехала в Форкс?

– Последние двенадцать лет я жила в Трентоне, штат Нью-Джерси.

– А до этого? Вы переезжали? – уточнил Билли. – Где сейчас твои родители?

Девушка замялась, было заметно, что ей неприятно об этом говорить, но желание докопаться до истины пересилило страшные воспоминания.

– Мы жили в Нью-Йорке до того проклятого дня, когда мои родители погибли в автокатастрофе, мне тогда было одиннадцать лет, – Элизабет втянула воздух в легкие, чтобы хоть как-то уменьшить боль, растущую в груди под натиском воспоминаний, но все же решила пойти до конца. – После этого я переехала жить к маминой сестре Монике. У них с дядей не было своих детей, и они воспитали меня, как родную.

– Извини, я не хотел расстроить тебя, – посочувствовал мужчина.

– Мне очень жаль, – искренне отозвалась Белла, глядя не Элизабет сочувствующим взглядом.

– Все в порядке, это было давно, время лечит, и я уже могу относительно спокойно это вспоминать, – грустно проговорила Элизабет. – Билли, если вы говорите, что Херит сбежала на восточное побережье, то есть некая вероятность, что я и правда ее прапраправнучка. Мои родители всю жизнь прожили в Нью-Йорке, познакомились, когда учились в институте, и мои дедушка и бабушка по отцовской линии также родились в Нью-Йорке и там же похоронены. Они умерли вскоре после того, как узнали о смерти их единственного сына, не смогли перенести удар. Перед смертью старики вынудили меня пообещать им, что когда я вырасту и стану самостоятельной, обязательно отправлюсь в Форкс и разузнаю все о своих предках. По правде говоря, мне не нравится этот город, я люблю Нью-Йорк и хотела вернуться туда, как только закончу институт, но нарушить обещание, данное бабушке и дедушке на смертном одре, я не могу.

– Ты правильно сделала, нужно выполнять посмертные желания наших предков! Тогда, все сходится! Значит, добро пожаловать в племя Квилетов! Мы всегда рады пополнению! – дружелюбно воскликнул Билли.

– Спасибо, – неуверенно ответила Элизабет.

Белла же добродушно улыбалась, ей все это явно нравилось.

Неожиданно на крыльце послышались тяжелые быстрые шаги, и из-за двери раздался грозный голос Джейкоба:

– Зачем ты приехала, Белла, я же просил не…

Джейкоб замолчал на полуслове и не успел закончить свою гневную тираду. Он застыл в дверях, заметив, что на диване к нему спиной помимо Беллы сидела еще одна незнакомая девушка. В этот момент Элизабет обернулась… Ноги Джейкоба подкосились и, чтобы не упасть, он схватился за косяк двери так сильно, что побелели костяшки пальцев. Парень еще не успел как следует рассмотреть лицо девушки, как она стала для него центром вселенной, стала тем магнитом, который удерживал его на планете Земля. Сейчас никто больше не существовал в этом мире, только она. Как быстро все поменялось, перевернулось с ног на голову. В один момент испарились все ценности, которые когда-то казались очень важными. Сейчас ничего не было важно для Джейкоба, кроме сидящей на его диване незнакомке.

Элизабет смотрела в глаза вошедшему парню и не могла отвести взгляд. Девушка не поняла, что только что произошло. Как будто ураган прошел сквозь нее, взбудоражив все ее нервные окончания. Кровь девушки бурлила в венах, заставляя сердце колотиться о грудную клетку с бешеной скоростью. Это было похоже на любовь с первого взгляда в буквальном смысле этого слова, только намного сильнее и не шло ни в какое сравнение с теми чувствами, которые Элизабет когда-нибудь испытывала по отношению к мужчинам.

Прошло всего не более секунды, и Белла открыла было рот, чтобы оправдать свое присутствие в доме Блэков, но тут же закрыла его, заметив нечто странное, происходящее на ее глазах между лучшим другом и новоиспеченной «подругой». Девушка только молча переводила взгляд с Джейкоба на Элизабет, не понимая до конца всего случившегося.

Немую сцену нарушил Билли, который уже точно знал, что произошло. Мужчина громко откашлялся, чем вывел из транса и привлек на себя внимание всех присутствующих в комнате и как бы невзначай произнес:

– Сынок, Белла приехала сюда со своей подругой Элизабет, чтобы показать ей резервацию.

На слове «подруга» Белла слегка передернулась.

– Э, п-привет, я Джейкоб, – заикаясь, пролепетал смущенный парень, протягивая руку Элизабет, что было для него совсем не свойственно. Поняв, что элегантно одетая по последней моде незнакомка минуту назад стала его судьбой, Джейкоб пожалел сто раз, что не взял с собой в лес одежду поприличней. На нем были только отрезанные до колен старые джинсы, из-за чего парень чувствовал себя не в своей тарелке.

– Привет, – ответила девушка, пожимая горячую ладонь Джейкоба. – А я, как ты уже, наверное, понял – Элизабет.

Джейкоб кивнул, все еще чувствуя себя неловко и мечтая побыстрей проникнуть в свою комнату, чтобы переодеться.

Элизабет же слегка удивил наряд Джейкоба не совсем по погоде, однако, она не могла отвести глаз от мускулистого торса парня.

Белла все еще продолжала молча наблюдать за парочкой, потихоньку осознавая, что между ними явно пробежала искра.

– Ладно, нам пора, – вдруг проговорила Белла, – Джейкоб, извини, что я нарушила твою просьбу и появилась в твоей доме.

– Ничего страшного, – отмахнулся парень от надоевших извинений Беллы. – Уже уезжаете? – испугано переспросил он, глядя на Элизабет и боясь больше никогда ее не увидеть, хоть это и было глупо.

Элизабет замешкалась, ей явно не хотелось уезжать так скоро от загорелого красавца, и она тут же нашла повод, чтобы провести с ним хотя бы еще несколько минут:

– Я бы прогулялась по резервации еще разок, ты не составишь мне компанию? Уверена, ты знаешь тут все как свои пять пальцев, – мило улыбнулась она, строя глазки Джейкобу.

Если бы только Элизабет знала, что только об этом парень сейчас и мечтал, и что ее проверенные приемчики по охмурению мужчин не играли сейчас никакой роли. Все уже было решено.

– С радостью, только переоденусь, – просиял Джейкоб, пулей вылетая из гостиной.

– Боюсь, я не смогу составить вам компанию, – несмело пролепетала Белла, которая мечтала вернуться к Эдварду.

«Черт, я совсем про нее забыла!» – подумала Элизабет. Ей стало неудобно из-за того, что придется отправить Беллу домой одну и это в благодарность за то, что та согласилась подвести ее в резервацию. Но девушка ничего не могла с собой поделать, не могла пересилить свой эгоизм, она жаждала провести больше времени с симпатичным индейцем, и это ее волновало сейчас больше всего на свете. Она не могла больше ни о чем думать, даже недавний рассказ Билли отошел на второй план, потеряв былую важность и значимость.

– Белла, спасибо, что потратила на меня свое время, я тебе очень благодарна, правда, – обратилась Элизабет к девушке. – За меня не волнуйся, я доберусь до дома сама…

– Я отвезу, – вклинился в разговор подоспевший Джейкоб, уже облачившийся в джинсы и обтягивающую черную футболку, выгодно подчеркивающую его красивую мужественную фигуру.

– Эээ, ладно, – ответила ничего не понимающая Белла, сбитая с толку странным поведением Джейкоба. От Элизабет-то она могла ожидать чего угодно.

Проводив Свон до пикапа и помахав ей на прощание рукой, Джейкоб и Элизабет не спеша двинулись в сторону пляжа.

– У тебя необычное имя, – нарушил неловкое молчание парень, отрываясь от разглядывания собственных кроссовок и поворачивая лицо к девушке. – Ты не подумай, оно очень красивое, только не совсем современное.

– Я знаю, – отозвалась Элизабет, – мое имя было популярно, скажем, пару веков назад, мои родители фанатели от Джейн Остин, – улыбнулась она.

– А, тогда понятно, – усмехнулся в ответ парень.

Молодые люди гуляли по пляжу и непринужденно болтали обо всем на свете. Элизабет поведала Джейкобу о том, что она врач, работает в больнице, приехала в Форкс недавно и только сегодня обнаружила, что является возможным потомком Квилетов. Парень нисколько не удивился этому, он был рад, что судьба свела его с этой девушкой. Джейкоб не мог не отметить ее красоту и то, как легко она находила общий язык с едва знакомыми людьми, с ним в том числе. Впервые за последний год Джейкоб чувствовал себя по-настоящему счастливым и боялся, что это счастье может вдруг испариться так же неожиданно, как и возникло. Элизабет же поражалась тому, как хорошо она себя чувствовала рядом с этим красавцем. У обоих было ощущение, что они знакомы уже много лет, так открыто и непринужденно они вели себя друг с другом. Джейкоб все время порывался взять Элизабет за руку, но сдерживал свой порыв, боясь спугнуть девушку слишком настойчивым поведением, Элизабет же в свою очередь также не решалась проявить свою симпатию, не желая торопить события и показаться слишком вульгарной.

За разговорами парочка не заметила, как наступил вечер. Джейкоб завел свой Фольксваген и, усадив Элизабет на соседнее сиденье, направил автомобиль в сторону города. Припарковавшись рядом с домом девушки, парень помог ей выбраться из машины и они медленно зашагали в сторону крыльца, сохраняя неловкое молчание.

Джейкобу до ужаса хотелось поцеловать Элизабет на прощание, ее губы так и манили его, сводя с ума. Парень напрочь забыл о своей былой симпатии к Белле, как будто ее и вовсе никогда не было. Только теперь, после запечатления, Джейкоб по-настоящему осознал, что значит любовь. Эти жалкие чувства, которые он испытывал к Белле и называл «любовью» не шли ни в какое сравнение с той эйфорией, которую он ощущал теперь, стоя на ночном крыльце в метре от объекта своего импринтинга, которую любил уже всем сердцем, несмотря на то, что знал ее всего лишь несколько часов.

Элизабет не могла оторваться от Джейкоба и все стояла и ждала чего-то. Но, памятуя о последнем неудачном опыте, девушка не торопилась соблазнять Джейкоба, хотя ей очень хотелось почувствовать вкус его губ на своих губах, вдохнуть аромат его загорелой гладкой кожи, обнять его широкие плечи, ощутить его сильные руки на своей талии.

– Спасибо за приятный вечер, – нарушила, наконец, молчание Элизабет и посмотрела в карие глаза парня.

– Рад, что тебе понравилась экскурсия, – улыбаясь ответил тот, но было заметно, что парень слегка нервничает. «Как первоклассник, ей Богу» – подумал Джейкоб, ощутив легкую дрожь в ладонях. – Может, увидимся как-нибудь еще? Я тебе не все интересные места успел показать, – улыбнулся парень, пытаясь тем самым замаскировать свое волнение.

– С удовольствием, – ответила девушка, и сердце ее тут же забилось от радости.

– Тогда, может, дашь свой номер телефона? – неуверенно спросил Джейкоб, и, если бы его смуглая кожа могла краснеть, он сейчас был бы цвета спелого помидора.

– Да, конечно! – с этими словами Элизабет наскоро нацарапала номер на первом попавшемся клочке бумаги.

Джейкоб так аккуратно взял заветный кусок шедевра целлюлозно-бумажной промышленности, как будто это был самый дорогой в мире бриллиант.

– Я завтра позвоню! – улыбнулся парень, спускаясь на ступеньку ниже.

– Хорошо, – улыбнулась в ответ Элизабет, взявшись за дверную ручку.

Оказавшись внутри дома, девушка выглянула в небольшое оконце рядом с дверью и проследила, как Джейкоб сел в машину. Сердце ее разрывалось от радости и предвкушения новой встречи.

========== Глава 17 “Нечего делить” ==========

Джейкоб вел свой старенький Фольксваген в сторону резервации и подпевал какой-то популярной певице, голос которой раздавался из колонок автомобильного радио. Парень буквально светился от счастья и, сам того не замечая, улыбался в пол-лица. Джейкоб чувствовал себя счастливым, он, наконец, избавился от зависимости по имени Белла, от этой унижающей безответной влюбленности. Называть теперь прошлые чувства к Свон любовью у парня не поворачивался язык, ведь только теперь он по-настоящему понял, что значит любить всем сердцем. Оборотень радовался своим чувствам и надеялся, что эта любовь может быть взаимной, ведь Элизабет не была против новой встречи, а уж он не упустит свой шанс завоевать ее сердце.

Но неожиданно в сердце парня пробрался холодок, когда его посетила страшная догадка, о которой раньше он и не вспоминал за всеми приятными моментами сегодняшнего дня: а не была ли Элизабет той самой девушкой, с которой встречался этот проклятый Каллен? Не с ней ли он целовался тогда, в тот самый вечер, когда Белла осталась ночевать у него дома. Белла тогда только сказала, что девушка, с которой «по-дружески» встречается этот кровосос, недавно приехала в Форкс. Но ведь и Элизабет живет здесь не так уж давно.

Сердце Джейкоба замерло на мгновение, не желая, чтобы это оказалось правдой. И несмотря на то, что было уже довольно поздно, парень резко развернул свой автомобиль в обратную сторону и решительно направился прямиков к дому Свон, желая немедленно выяснить все до конца.

Припарковавшись на подъездной дорожке, Джейкоб заметил, что в комнате Беллы все еще горит свет, и смело затопал уверенным шагом ко входной двери. Патрульной машины Чарли рядом не было, что говорило о том, что шеф полиции скорее всего сейчас находится на ночном дежурстве. Настойчиво нажав на дверной звонок несколько раз, парень наконец услышал легкие шаги по лестнице, и уже через секунду Белла открыла дверь.

– Джейкоб? – удивленно спросила она. – Что ты тут делаешь?

За спиной девушки тут же появился Эдвард.

– И ты здесь? Ну что же, это к лучшему, – зло процедил парень в сторону вампира и продолжил: – Мне нужно кое-что выяснить, я войду? – обратился он к Белле.

– Да, конечно… – удивленно пригласила его Белла, проходя в гостиную.

Эдвард недовольно проследовал за ней, прочитав в голове Джейкоба все его мысли и узнав цель визита, которая не сулила ничего хорошего. Вампир на всякий случай встал чуть спереди своей возлюбленной, дабы защитить ее от оборотня.

– Белла, откуда ты знаешь Элизабет? – спросил Джейкоб без обиняков.

– К чему эти загадки? – строго вмешался Эдвард, заметив, как смутилась Белла. – Если хочешь выяснить то, зачем пришел, задавай вопрос прямо!

– Тебя сейчас никто не спрашивал! – разозлился оборотень.

– Стоп! – вмешалась девушка, встав между парнями. – Прекратите так вести себя в моем доме!

Парни попытались остыть, но у них это плохо получалось.

– Джейк, ты хотел что-то выяснить об Элизабет? – продолжила Белла, поворачиваясь к другу. – Что конкретно ты хочешь знать?

Парень немного замялся, ему не хотелось напоминать подруге о том драматичном дождливом вечере, но нестерпимое желание выяснить правду пересиливало все сомнения на этот счет.

– Это ведь с ней целовался тогда твой кровосос? – выдавил из себя Джейкоб и в ту же секунду услышал, как вампир зарычал где-то совсем рядом с его лицом.

Белла не обратила внимания на мимолетное движение Эдварда, который уже готов был вцепиться в глотку оборотня. Каллен сейчас ненавидел Блэка ещё сильнее за то, что тот своим вопросом заставляет страдать его возлюбленную. На лице девушки сейчас вновь отражалась боль, которую Эдвард так старался стереть из ее сердца.

– Да, – тихо ответила Белла, и перед ее глазами вновь встала страшная картина предательства возлюбленного.

Жгучая ревность затмила все остальные чувства Джейкоба, когда он услышал положительный ответ. Парень развернулся в сторону вампира, который все еще находился в миллиметре от него со свирепым выражением, и выплюнул ему в лицо:

– Смердящий кровосос, как ты посмел прикоснуться к ней?!

Парни, ненавистно рыча, вцепились друг в друга мертвой хваткой. Белла, заметив, что драки не избежать, испугавшись, что близкие ей люди могут покалечить друг друга, закричала:

– Что вы делаете?! Эдвард, прекрати! Джейкоб, с каких пор тебя так волнует, с кем целуется Эдвард?!

– С тех самых, когда Элизабет стала моей девушкой! – прорычал оборотень, со злостью стряхивая с себя холодные руки вампира.

– Что? – удивилась Белла. – Когда она успела стать ею?

– Сегодня он запечатлился на ней, – ответил вместо Джейкоба Эдвард, продолжая сверлить того ненавидящим взглядом.

– Твои комментарии никому не нужны, пиявка! – огрызнулся оборотень.

– Еще раз оскорбишь меня, пёс, и вылетишь отсюда, – процедил Эдвард.

Джейкоб продолжал сверлить вампира яростным взглядом.

– Хватит! – в очередной раз попыталась остудить парней девушка. – Так вот, почему ты так странно вел себя сегодня днем? – констатировала Белла, проясняя все в своей голове и потихоньку начиная радоваться счастью лучшего друга.

Однако парни и не собирались отходить друг от друга на сколько бы то ни было малое расстояние и продолжали стоять в таких позициях, как будто вот-вот собирались наброситься друг на друга в смертельной схватке и у каждого на это была своя причина.

– Успокойтесь! Вам больше нечего делить! Джейкоб, я так рада, что это случилось с тобой! – продолжила Белла и приблизилась к парню. – Я искренне желаю вам счастья! – Девушка несмело приобняла друга, радуясь в душе, что больше не сможет причинить ему боль своим пренебрежением.

– Э, спасибо, – смущенно ответил Джейкоб, опуская руки на хрупкие плечи девушки, и злость его постепенно отступала. – А ты, – обратился он к вампиру, – не смей приближаться к Элизабет ни на шаг!

– Этого я тебе не обещаю, она мой друг, – уже спокойно ответил Эдвард, ревниво забирая Беллу из объятий волка и притягивая к себе за талию.

– Она не может быть твоим другом, в ее жилах течет кровь Квилетов! – грубо проговорил Джейкоб, продолжая метать грозные молнии в сторону Каллена.

– Это еще нужно доказать, хотя, по сути, это не имеет никакого значения.

– Ты заблуждаешься! – оборотень не собирался сдаваться так просто. – Вряд ли Элизабет захочет общаться с тобой, узнав, кто ты такой на самом деле!

– Не выкопай сам себе яму, Блэк, – строго посоветовал Эдвард на правах старшего. – Для начала тебе придется рассказать всю правду о себе, и кто знает, примет ли Элизабет эту правду. Она – не такая, как Белла! Эта девушка не готова прощать так просто и принимать горькую правду только затем, чтобы не сделать никому больно.

– Эдвард! – одернула вампира его девушка.

– Это мы еще посмотрим! – ответил Джейкоб и уверенно направился к выходу. – Пока, Беллз, – кинул он через плечо, шагая к своей машине.

***

Подъезжая к резервации, Джейкоб не переставал думать о словах Эдварда ни на минуту. Когда-то ему и правда придется рассказать все Элизабет о том, кем он является на самом деле. Джейкоб боялся возможной реакции его возлюбленной и не хотел ей ничего рассказывать, по крайней мере сейчас, пока они еще плохо знают друг друга. Но парень понимал, что затягивать объяснение до бесконечности тоже нельзя, и придется когда-то выложить Элизабет всю подноготную своей звериной сущности.

За этими размышлениями Джейкоб не заметил, как на автомате припарковался возле своего дома. Выйдя из машины, парень тут же увидел направляющегося в его сторону Сэма.

– Джейк, где ты был? Нам нужна твоя помощь! – строго произнес вожак стаи.

– Что-то случилось? – уточнил парень, услышав в голосе Сэма нотки тревоги.

– Да! Сегодня мы наткнулись на вампира, который не имеет никакого отношения к Калленам.

– Что? Какой-то кочевник?

– Не похоже. Мы прогнали ее, но она снова возвращается.

– Она? – уточнил Джейкоб.

– Да, какая-то рыжеволосая кровопийца!

========== Глава 18 “Свидание” ==========

На следующее утро Элизабет проснулась в отличном настроении, чему способствовало воскресенье и некое ощущение эйфории, накрывшее девушку еще вчера и не отпускавшее до сих пор. Элизабет встала с постели и, напевая что-то себе под нос, направилась в душ. Струйки теплой воды приятно щекотали кожу, а гель для душа с ароматом корицы почему-то напомнил ей Джейкоба. Девушка невольно улыбнулась при воспоминании о загорелом красавчике, и сердце ее волнующе забилось в предвкушении звонка, который парень обещал ей сделать сегодня.

Выйдя из душа, Элизабет проверила, нет ли пропущенных вызовов, сделала звук телефона на полную громкость и занялась укладкой волос феном. Закончив процедуру, девушка не спеша позавтракала и через какое-то время отметила, что стрелка часов уже приближалась к двенадцати, а сотовый продолжал упорно молчать. Чтобы отвлечься от нетерпеливого ожидания, Элизабет взяла первую попавшуюся в руки книгу, которой оказался роман Маргарет Митчел «Унесенные ветром», и погрузилась в атмосферу любовных интриг Скарлетт, происходящих на фоне гражданской войны между севером и югом Америки.

За чтением девушка не заметила, как пролетело время, и за окном начало темнеть. Элизабет взглянула на часы и поняла, что уже пять часов вечера. Тоска заволокла ее сердце, и разочарование захватило в свой плен, убивая хорошее настроение и надежду на долгожданную встречу. «Ненавижу эти негласные правила, в которых девушка не может первая позвонить парню! – думала она. – Я взрослая женщина, почему я не могу делать то, что хочу? А хочу я позвонить Джейкобу, потому что больше не могу ждать неизвестно чего, моя судьба должна быть в моих руках!». Решив так, Элизабет взяла в руки телефон и тут же поняла, что у нее нет номера Джейкоба. Выругавшись про себя, девушка резким движением руки отбросила мобильник в сторону и откинулась на подушки, закрыв глаза.

Неожиданно раздалась громкая телефонная трель, и Элизабет бросилась со всех ног искать выброшенный в неизвестном направлении сотовый, моля о том, чтобы звонивший был немного терпеливей и не бросил трубку. Наконец, желанный предмет оказался в руках у своей хозяйки, которая быстро нажала кнопку «принять вызов» и запыхавшимся голосом произнесла:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю