355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » crazy-mum » Не только ты (СИ) » Текст книги (страница 10)
Не только ты (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 06:30

Текст книги "Не только ты (СИ)"


Автор книги: crazy-mum


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Повернув голову в другую сторону, Элизабет увидела капельницу, содержимое которой медленно вливалось в её проколотую иглой вену. Окончательно придя в себя, девушка узнала палату интенсивной терапии, в которой она сама делала обход пациентов, во время оперирования которых она ассистировала Карлайлу. Постепенно разум стал проясняться от наркоза, рисуя в голове картины последних событий. Элизабет вспомнила, как превратилась в огромного волка и напала на человека, рыжую женщину… От страха и ужаса сердце девушки забилось быстрее, пульс наращивал обороты и вскоре кардиомонитор разразился таким громким отчаянным визгом, оповещая об осложнениях на сердце, что в палату ворвалась испуганная медсестра со шприцем в руке, наполненным лекарством. Увидев, что пациентка пришла в себя, медсестра замерла, рассматривая девушку, взгляд которой выражал панический ужас. Медсестра ничего не понимая, хотела уже броситься на поиски врача, но Элизабет вовремя среагировала, стараясь взять себя в руки, и тихо проговорила, вложив в свою фразу все силы:

– Постойте, сейчас всё будет в порядке, это ложная тревога.

Медсестра продолжала смотреть на Элизабет, в то время, как пульс на визгливом мониторе приходил в норму. Облегченно вздохнув, она опустила руку со шприцем и подошла ближе к постели больной, чтобы проверить капельницу и отключить аппарат с кислородом.

– Как вы себя чувствуете, мисс Херит? – поинтересовалась она.

– Как будто танком переехали, – попыталась пошутить Элизабет, но сил на это совсем не было и слова вырывались наружу слабым хрипением. – Какой вердикт?

– Вам прооперировали печень, сделали переливание крови, поправили и зафиксировали несколько переломанных ребер. Как же Вас так угораздило?

Элизабет ничего не ответила, не рассказывать же этой медсестре, которую, как она помнила, звали Анной, небылицы об оборотнях. Она посчитает её сумасшедшей. Элизабет и сама сейчас сомневалась в своём здравом уме и твёрдой памяти или хотела сомневаться, надеясь, что это было кошмарным сном или галлюцинацией.

– Сейчас у Вас есть несколько минут для посещений, а в коридоре ожидает молодой человек, который представился Вашим женихом, пригласить его? – поинтересовалась медсестра.

– Женихом? – переспросила Элизабет и, заметив как на лице Анны проявляется недоумение, быстро пролепетала: – Ах, да, конечно пригласи, пожалуйста.

Анна, слегка улыбнувшись, развернулась к двери и вышла в коридор. Через щель Элизабет заметила, что коридор украшен разноцветными рождественскими гирляндами, и ей стало ещё грустней. Этот праздник ей придётся встретить в больничной палате, а не со своим возлюбленным, как она надеялась.

Из размышлений Элизабет вывел звук приоткрывающейся двери, и в палату вошёл Джейкоб. Девушка хотела задать ему миллион вопросов, крутившихся в голове, но как только она взглянула ему в глаза, что-то произошло… Волна самых сильных ощущений накатила на ее ослабленное тело, от чего Элизабет почувствовала неземную эйфорию, граничащую с безудержной радостью и всепоглощающей любовью. Девушка не могла отвести взгляд от Джейкоба и ощущала только непреодолимое влечение к этому парню, настолько сильное, что, казалось, кроме него вообще никого больше не существует на этом свете, что он – смысл её жизни, и только его существование держит её на этой Земле. Даже телесная боль в эту минуту отступила на задний план. Элизабет пыталась разобраться в ощущениях, она ведь и раньше была уверена, что любит Блэка, но то, что она почувствовала в эту секунду, нельзя было и близко сравнить с теми эмоциями. Теперь девушка была уверена на все сто, что Джейкоб её единственный и неповторимый, что больше ей не нужно искать свой идеал мужчины, свою вторую половинку – вот он, мужчина её мечты, стоит перед ней такой прекрасный и такой грустный. Сердце Элизабет вновь забилось быстрее, ей было трудно справляться с новыми чувствами, но предостерегающее ускорение пиканья монитора вернуло её в реальность, заставляя успокоиться, дабы вновь не вызвать в палату испугавшуюся Анну.

Джейкоб чувствовал сейчас совсем другое. Увидев Бетти такой слабой, такой изможденной, такой бледной и хрупкой, парню стало не по себе. Жалость заполнила его сердце, разрывая на части до такой степени, что он не придал значение легкой, почти осязаемой волне чувств, исходившей от Элизабет. Сейчас он отдал бы всё на свете, лишь бы иметь возможность поменяться местами с возлюбленной. Это он должен был пострадать, защищая Беллу, а не она. Это его тело должно было сейчас болеть и страдать, но не хрупкое тело Элизабет. Слёзы вновь подступили к глазам, но парень усилием железной воли остановил этот физиологический процесс, пытаясь взять себя в руки и смастерить из выражения на своем лице хоть какое-то подобие улыбки, нужно было подбодрить Элизабет, а не оплакивать её состояние. Джейкобу было так больно, что он даже не заметил выражения взгляда Бетти и уж тем более не придал этому значения, погруженный в свои мысли.

– Привет, – тихо поздоровался парень, улыбаясь вымученной улыбкой. – Как ты?

Элизабет всё ещё пыталась восстановить учащенное сердцебиение и справится с наплывом чувств, поэтому ответила не сразу. Девушка смотрела на Джейкоба и как будто видела его впервые. Сейчас его голос казался ей божественным, лицо – идеальным, тело – великолепным.

– Теперь лучше, – наконец ответила Элизабет, заметив, как в ожидании её слов натянутая на лицо парня веселость превращается в маску страха и ужаса.

Джейкоб немного расслабился, радуясь тому, что Бетти хотя бы может говорить. Он ощутил острую необходимость извиниться перед ней.

– Прости, – произнес Джейкоб, подходя к кровати девушки и вставая рядом с ней на колени. – Прости, что оставил тебя одну, что подверг такой опасности и что допустил всё это, – повторил он, беря её тонкую ручку в свою ладонь и нежно сжимая.

– Джейкоб, я не совсем понимаю, в чём тут твоя вина, – ответила Элизабет слабым, хриплым голосом, – но ты должен мне объяснить, что происходит, иначе я сойду с ума. У меня сейчас такое ощущение, что я нахожусь в кошмарном сне, который завладел моим разумом, не давая мне проснуться. Я смутно помню произошедшее со мной прошлой ночью, но то, что я помню – не поддаётся никаким логичным объяснениям.

Парень молча смотрел на Элизабет, размышляя о том, стоит ли рассказывать ей все эти привычные ужасы его необычной жизни. Под взглядом девушки, таким нежным и в то же время требовательным, он всё-таки решил поведать ей часть правды.

– Бетти, понимаешь, согласно древним легендам моего, то есть нашего племени, Квилеты – потомки волков. – Джейкоб сделал паузу, наблюдая, как в глазах Элизабет постепенно рождается осознание смысла сказанного им, и когда понял, что девушка не падает в обморок от ужаса, продолжил: – Старейшины племени всегда говорили, что в нашей крови присутствует магия. Некоторые из членов племени наделены странной особенностью, которая необходима для защиты всего племени от наших кровных врагов.

Элизабет смотрела на Джейкоба, прекрасно понимая, что он имеет в виду, и от этого ей становилось не по себе.

– Ты хочешь сказать, что эта особенность – превращаться в волка? – прошептала девушка.

– Понимаю, что это звучит как бред сумасшедшего, но это правда. Не многим из племени Квилетов передается этот ген оборотня.

– Но почему я? Я ведь даже не полноценный житель резервации! Как я буду теперь с этим жить? – Элизабет начинала осознавать весь ужас произошедшего с ней, и страх буквально завладевал всем её сердцем.

– Тише, детка, – поспешил успокоить её парень. – Я понимаю, это тяжело принять и невероятно трудно с этим смириться, я сам через это прошёл, я сделаю всё, чтобы огородить тебя от всего этого кошмара…

– Так ты тоже волк? – прервала его Элизабет. – Почему ты не сказал мне раньше? Я бы была тогда больше подготовлена к случившемуся!

– Бетти, я собирался, но откладывал этот разговор, боясь, что ты не поймешь меня и не поверишь, решишь, что я сумасшедший деревенский подросток, свихнувшийся на мистике. Да и нам запрещено посвящать в наш секрет посторонних… Мы очень крепко связаны тайной.

– Это безумие, – пробормотала девушка, продолжая смотреть на Джейкоба.

– Я знаю, – прошептал парень, осторожно касаясь щеки Элизабет кончиками пальцев. – Но это случилось, и этот процесс необратим. Тебе нужно время, чтобы свыкнуться с твоими новыми ощущениями, я помогу тебе, мы справимся, – он ободряюще улыбнулся. – Зато теперь на сто процентов доказано, что ты одна из Квилетов, настоящий потомок вождя.

– Теперь меня почему-то это совсем не радует, – задумчиво пролепетала девушка. – Сейчас я понимаю, чем объясняется моё обострившееся обоняние и слух, моя реакция на некоторые запахи.

– Элизабет, прости, я замечал, что с тобой происходит что-то странное, но я боялся допустить даже мысли о том, что ты можешь стать одной из нас.

Элизабет почувствовала, как от этих слов по её позвоночнику пробежался холодок.

– Ты замечал и ничего мне не сказал? – начала раздражаться девушка. – Но почему, чёрт тебя дери? Всё могло ведь сложиться по-другому!

– Я знаю, прости, – в который раз извинился парень, – но пойми, что бы я тебе сказал? Ты бы не поверила мне и посчитала сумасшедшим, а я так боюсь тебя потерять, ты слишком мне дорога.

Услышав это признание, Элизабет почувствовала, как гнев отступил, а на его месте рождалась нежность к парню, заливая всё её тело теплотой.

– Всё равно, – продолжила девушка уже более спокойно, – ты должен был меня предупредить.

– Ты права, – Джейкоб замолчал, понимая, что придётся выдать Элизабет ещё часть не самой приятной информации. – Когда у меня закрались подозрения, я решил посоветоваться с отцом, и он чётко дал мне понять, что ты просто не можешь по определению стать волком…

Элизабет продолжала вопросительно сверлить Джейкоба взглядом, и он продолжил:

– Дело в том, что за всю долгую историю Квилетов ни одна женщина не обращалась в волка…

Элизабет раскрыла рот от удивления и хотела что-то сказать, но язык не желал ей подчиняться.

– Что? – наконец смогла она выдавить из себя, – то есть я первая женщина-оборотень? Со мной что-то не так?

– Бетти, не волнуйся, старейшины считают, что это произошло потому, что ты слишком долго и близко общалась… – Джейкоб запнулся. Парень очень сомневался, что мозг Элизабет готов сейчас принять ещё и информацию о вампирах, поэтому он решил пока об этом умолчать, информацию стоит выдавать порционно, особенно израненному человеку, только что перенесшему серьезную операцию… – Общалась с нами.

Элизабет молчала. Что-то не укладывалось в её голове, создавалось ощущение недосказанности, упущения какой-то важной детали. Элизабет попыталась рассеять туман в своём сознании, и тут её осенило: – Джейкоб, но ты сказал, что в волков обращаются, чтобы защищать племя от кровных врагов, но от кого?

Джейкоб вновь замер, его план по выдачи информации порциями начинал с треском проваливаться, но тут на его спасение в палату вошла Анна со шприцем в руке и торжественно объявила:

– Посещение окончено, мисс Херит необходим отдых. Сейчас я вколю немного обезболивающего, чтобы она могла поспать, – медсестра нарочито обращалась к Джейкобу, прямолинейно намекая на то, чтобы он незамедлительно покинул больную.

– Анна, я могу потерпеть, мне не на столько больно, – возразила Элизабет, боясь, что Джейкоб так и не ответит на ее вопрос.

– Это распоряжение врача, Вам необходимо поспать, нужно восстанавливать силы, Ваш жених и так злоупотребил отведённым ему для посещения временем. – Медсестра вновь грозно взглянула на парня.

– Отдохни, – тихо проговорил он, поглаживая руку Элизабет. – Проснёшься, я всё тебе расскажу. Буду ждать твоего пробуждения в коридоре, никуда не уйду.

– Обещаешь всё рассказать? – уточнила Элизабет.

– Обещаю, – улыбнулся парень, целуя её в лоб.

Медсестра деловито отодвинула Джейкоба от кровати и вколола в капельницу обезболивающего. Элизабет проводила Джейкоба взглядом до двери. Ей нужно было обдумать всё случившееся, осознать и понять, как жить дальше, постараться принять свою новую сущность.

Под действие обезболивающего веки налились свинцовой тяжестью, ломота в теле отступала, и на смену ей приходила расслабленность и желание спать. Погружаясь в Царство Морфея, Элизабет отметила, что сейчас она может быть уверена только в одном – её любовь к Джейкобу Блэку по каким-то непонятным причинам усилилась многократно, и она готова была пережить все эти ужасы только с одним условием – если он будет рядом.

***

– Она уже приходила в себя? – спросила Белла у сидящего в холле Джейкоба, только что приехавшая в больницу в сопровождении Эдварда. – Что сказал Карлайл, как она?

– Да, приходила, – ответил парень на первый вопрос подруги. – Док сказал, что волчья кровь делает своё дело, Элизабет восстанавливается быстрее, чем можно было ожидать. Ещё пару дней и она встанет на ноги.

– Отличная новость, – ободряюще улыбнулась Белла, искренне радуясь за подругу. – Но ты всё равно выглядишь расстроенным…

– Она хочет знать всю правду, – ответил Джейкоб. – Пока я поведал ей только о существовании квилетских оборотней, кажется, она реагирует так же спокойно, как и ты, Беллз, только вот боюсь, Бетти ещё не до конца осознаёт, что с ней произошло, она задает много вопросов. Мне не удалось оттянуть время с рассказами до её выздоровления, от незнания она страдает не меньше, чем от телесных повреждений. Мне нужно как-то подготовиться, я обещал рассказать, кто наши враги, от которых волкам приходится защищать племя.

Эдвард еле заметно дернул подбородком, но не сказал ни слова. Теперь вампир сомневался, стоит ли ему вообще посещать Элизабет или подождать более благоприятного момента. Как будто прочитав его мысли, Джейкоб бросил в его сторону:

– Даже не думай заходить к ней, Элизабет ещё не умеет себя контролировать, а твоя вонь – хороший толчок к обращению. Так что держись пока подальше от неё!

– Я не настолько глуп, Блэк, – парировал Эдвард. – Элизабет мне дорога, я не собираюсь причинять ей неудобства или боль.

– А мне-то можно к ней? – неуверенно спросила Белла, переводя взгляд с Эдварда на Джейкоба и обратно.

– Сейчас Элизабет спит, ей вкололи снотворное, но, думаю, тебя она будет не против увидеть, – проговорил Джейкоб.

– Кстати, Блэк, поздравляю! – вдруг кивнул в сторону индейца вампир.

– Ты издеваешься? С чем ты вздумал меня поздравлять? – Джейкоб начинал злиться. Мало того, что ему приходилось терпеть этого кровопийцу поблизости, так он ещё и масла в огонь подливает. Парня тошнило от слащавой улыбки Каллена.

– Как с чем? – наивно переспросил Эдвард. – С импринтингом в квадрате!

– Что? – искренне удивился Джейкоб, не понимая, к чему он клонит.

– Я читаю мысли Элизабет, забыл? Она запечатлилась на тебе.

Джейкоб остолбенел и открыл рот от удивления и неожиданности. Он так бы и простоял в такой глупой позе, если бы ему на шею не бросилась Белла с радостными возгласами:

– Джейк, я так рада за вас!

– Белла, я понимаю, что ты рада наконец сбросить с сердца камень под названием «одиночество Джейкоба Блэка», но полегче, – промямлил индеец, всё ещё вникая в слова Эдварда.

– Кстати, – добавил Каллен, ревниво и по-хозяйски забирая возлюбленную из объятий оборотня и возвращая на законное место возле себя, – Элизабет только что проснулась и уже думает о тебе. Желаю удачи!

***

Спустя сорок минут Джейкоб снова вышел из палаты интенсивной терапии, где только что свершился очередной странный по общим меркам разговор с Элизабет. Он готов был поклясться, что такого эти больничные стены ещё не слышали несмотря на свой многолетний стаж прослушивания чужих тайн. В холле парня дожидались Белла и Эдвард и что-то обсуждали еле слышно. Заметив приближение Джейкоба, Белла вскочила с колен возлюбленного и сделала несколько шагов навстречу другу, вопросительно глядя ему в глаза.

– Она отреагировала спокойно, – ответил парень на незаданный вопрос. – Теперь Элизабет в курсе всех старых сказок Форкса, вампирах-вегетарианцах и всех немыслимых договорах. Эдвард, – Джейкоб слегка скривил рот, произнося имя вампира, – я против, и мне и противно это признавать, но она всё ещё считает тебя другом и хотела бы видеть вас с Беллой.

– Я знаю, – ответил вампир без тени самодовольства или хвастовства. Он знал, о чём сейчас думала Элизабет, и эти мысли были далеко не самыми позитивными.

– Карлайл сказал, что Бетти больше не нуждается во всех этих капельницах, мониторах и прочей медицинской хрени, – проговорил Джейкоб, скорее обращаясь к Белле, – и что её уже можно перевести в обычную палату, поэтому сейчас её готовят к транспортировке. Так что скоро сможете навестить Элизабет.

– Отлично, – ответила девушка. – Мы отлучимся на полчасика?

– Да идите куда хотите, – раздражённо ответил Блэк, усаживаясь на осточертевший уже металлический стул и погружаясь в свои размышления.

***

Элизабет чувствовала себя намного лучше. Находясь сейчас в обычной палате, без всех этих жутких проводов и трубочек, её тело вполне могло сойти за вполне здоровое. Лицо ее явно посвежело, губы уже не были такими бескровными, да и руками девушка уже могла двигать почти безболезненно. Только в голове всё ещё гудело от потока нахлынувшей разом информации, переварить которую она пыталась уже полчаса, и это даже ей почти удалось. Самым сложным из этого всего были наставления Джейкоба о том, как вести себя в присутствии Каллена. Теперь, когда Элизабет знала, что та рыжеволосая девушка была вампиром, и что именно она послужила толчком к её обращению, в голове всё встало на свои места. Даже узнав тот факт, что тесное общение с Эдвардом вампиром-вегетарианцем сыграло значительную роль в обретении ею новой сущности, не заставило девушку относиться к другу как-то по-другому. Элизабет понимала, что сам её приезд в Форкс был отправной точкой её новой жизни, её теперешней судьбы, а вопрос обращения был бы только вопросом времени. Теперь, когда все сказки вдруг разом стали реальностью, Элизабет иначе смотрела на жизнь. Сейчас ей казалось, что все те жизненные ценности, которые она в себе растила, не имеют никакого значения. Сейчас её уже не привлекал шум большого города, в котором она когда-то жила и куда планировала вернуться, Элизабет уже не казались такими заманчивыми его ночные огни. Весь этот гламур поник в её глазах, теперь её жизнь была в Форксе, в этом тихом, зеленом и вечно дождливом городишке. Здесь она чувствовала себя живой, настоящей. Здесь она встретила свою настоящую любовь, виновник которой сидел рядом на её больничной койке и ласково смотрел в её глаза.

Неожиданно дверь палаты распахнулась, и на пороге сначала появилась Белла, в руках которой находился небольшой пакет, а следом за ней медленно вошёл Эдвард, пряча что-то за дверью. Элизабет сразу почувствовала отвратительный запах вампира, мелкая дрожь пробежалась по её позвоночнику, но она сумела взять себя в руки, стараясь вспомнить, что Каллен в первую очередь её друг, а уже потом кровный враг, как бы абсурдно это ни звучало. Элизабет была рада увидеть эту парочку и улыбнулась им.

– Что вы там приволокли? – спросил Джейкоб, вытягивая шею, чтобы рассмотреть стоящий за дверью предмет.

– Рождество на носу и мы решили сделать Элизабет сюрприз! – смущённо пролепетала Белла, краснея от удовольствия.

– Правда, нам пришлось этот сюрприз продержать пятнадцать минут под обеззараживающей лампой, иначе Карлайл ни в какую не разрешал его сюда притащить, – нарочито сердито проговорил Эдвард и одним движением руки втянул в комнату огромную искусственную ель, наряженную разноцветными шарами и гирляндами.

Элизабет радостно засияла, чуть не хлопая в ладоши:

– Ну, теперь Рождество и правда будет настоящим! Спасибо, ребята!

Эдвард поставил елку в угол комнаты и воткнул штепсель гирлянды в розетку, отчего вся ёлка тут же засверкала разноцветными огоньками, танцующими свой рождественский танец. Белла раскрыла пакет и торжественно извлекла из него бутылку белого вина, фрукты, шоколад и пластиковые стаканчики.

– Вы что, всю ночь тут собираетесь торчать? – сурового спросил Джейкоб, хотя на самом деле идея ему нравилась, пусть и тяжеловато было терпеть присутствие вампира. Но ради хорошего настроения Элизабет парень был готов на всё.

– Эта идея Беллы, так что к ней все претензии, – отмахнулся Каллен, игриво улыбаясь.

– Так, Джейкоб, давай, открывай вино, – приказала Белла, подходя к раковине, чтобы помыть фрукты и выложить на пластиковую тарелку.

Парень пододвинул к кровать журнальный столик, Эдвард приставил к нему кресло и пару стульев, стоящих у стены. Получился вполне сносный банкетный стол. Джейкоб открыл вино и разлил его по стаканчикам, причем по четырём, не иначе как ради приличия.

– Мне мог бы и не наливать, я отпраздную очередной дозой обезболивающего, – засмеялась Элизабет. Настроение у неё было праздничным, как ни удивительно.

– А я бы не отказался от стаканчика свеженькой донорской крови, – подмигнул ей Эдвард, но увидев разъярённый взгляд Блэка, тут же добавил: – Да ладно тебе, я же только с охоты.

Джейкоб ослабил напряжение и проговорил:

– Вообще-то, я тоже алкоголь не употребляю, он меня с моими сорока градусами по Цельсию не берёт.

– Я что, одна за всех отдуваться должна, – засмеялась Белла. – Элизабет, если я напьюсь, пустишь меня к себе под бочок?

– Я тебя домой отнесу, не волнуйся, – приобнял девушку Эдвард. – Ни разу не видел тебя пьяной, – он загадочно улыбнулся, отчего у Беллы сердце ухнуло в область живота.

– Так, хватит миловаться, давайте поднимать бокалы, то есть одноразовую посуду, а то Санта Клаус на подарков не принесёт, – хихикала Элизабет, обхватывая свой стаканчик пальцами. Все последовали её примеру.

– Весёлого Рождества! – произнесла Элизабет и в ответ послушался тройное и дружное:

– Веселого Рождества!

========== Глава 28 “Упавшая орхидея” ==========

– Элис, мне нужна твоя помощь! – позвала Белла подругу после пятнадцати минут безуспешных попыток натянуть платье через голову, не испортив причёску, в которую были воткнуты миллион шпилек.

– Я уже здесь, – прощебетала миниатюрная сестра Эдварда, влетая в ванную комнату их огромного дома при полном параде. – Я всё сделаю, не дергайся!

Белла не успела и рта открыть, как обтягивающее бордовое платье из тонкого, прохладного на ощупь атласа село точно по её фигуре, выгодно подчеркивая тонкую талию и приподнимая не весть откуда появившуюся грудь.

– Так, теперь осталось макияж подкорректировать, и ты готова! – пропела Элис, хватая с туалетного столика необъятную косметичку Розали.

– Как там дела у Эдварда? – спросила Белла, прикрывая глаза, пока Каллен наносила под бровь светлые тени.

– Ну, арку они уже установили, Розали украшает её белыми розами пока Эмметт с Сэмом и остальными шав… волками расставляют лавочки и стулья для гостей. Не понимаю, почему нельзя было провести обряд в городе, зачем понадобилось тащить всю эту арматуру к океану, да ещё и в такую даль?

– Это идея Джейкоба, он всегда мечтал о свадьбе на пляже Ла-Пуш под шум волн, но поскольку Элизабет настояла на присутствии нас и всех Калленов, то им пришлось отыскать более-менее приличное место на нейтральной территории, – ответила Белла.

– Я могла бы организовать шикарную свадьбу, будь место её проведения поближе к цивилизации, а так пришлось из того, что было конфетку лепить, – обиженно пробубнила эльфийка.

– Брось, Элис, Элизабет не зря доверила тебе собственную свадьбу, ты лучший в мире организатор торжеств! Свадьба будет на высоте, не волнуйся! К тому же, Джейкоб как раз хотел скромную свадьбу, – попыталась утешить подругу Свон.

– Ну ладно, – улыбнулась Элис, – скромная, так скромная… Вот вашу с Эдвардом свадьбу я уж организую как положено! Никакой скромности!

Белла закашлялась от услышанных слов, отчего пудра в руках Элис разлетелась по воздуху, заполняя пространство бежевой пылью.

– Элис, я не собираюсь выходить замуж в сейчас! – наконец пришла в себя Свон.

– Ну мне спешить некуда… Эдвард ведь уже делал тебе предложение, я видела, и ты обещала подумать!

– Я и думаю… Года два, как минимум, буду думать…

Девушки захихикали.

– Ну всё, ты готова! – торжественно объявила Элис, подводя Беллу к зеркалу. – Ну как?

– Это я? – не поверила своим глазам Свон. – Элис – ты волшебница! Ты, часом, в Хогвартсе не училась?

– Нет, Белла, это всё вампирские способности и многолетний опыт, – веселилась Элис.

***

– Обязательно присутствие этих пиявок, мы бы и без них справились! – жаловался Пол Сэму, расставляя огромные корзины с цветами на площадке между скамейками.

– Это Джейкобу решать, его свадьба! – ответил вожак.

– Эта Элизабет вертит им как хочет! Он превратился в тряпку! Готов даже с вонючими кровососами дружить, лишь бы его Бетти не дулась, – продолжал ехидничать Пол. – Как она уломала его жениться так рано? Они ведь только полгода назад познакомились?

– Джейкоб запечатлён, притом, у них двойное запечатление! Ты не поймёшь этого, пока сам не испытаешь на своей шкуре! Сам будешь своей избраннице в ножки кланяться, лишь бы она счастлива была! К тому же, это Джейкоб уговаривал Элизабет выйти за него ещё с Рождества, она только в мае согласилась. А теперь давай, принеси ковровую дорожку и расстели её в проходе между стульями.

– Слушаюсь, босс, – пробубнил недовольный Пол и поплелся за дорожкой в грузовик, который продолжал разгружать от цветов Эмметт.

***

– Привет, Элизабет, – поздоровался вошедший в дом Блэков младший Каллен. – Если ты уболтала Джейкоба впустить меня в его дом для того, чтобы помочь тебе с причёской – ты зря заставила его нарушить незыблемое правило. Несмотря на то, что мне почти сто лет, у меня абсолютно нет опыта по части возведения свадебных причёсок, – улыбался Эдвард, демонстрируя своё прекрасное настроение.

– Эдвард, спасибо, что зашёл, – поблагодарила Элизабет друга, обнимая его за шею, – одевать меня будет Эмили, которая должна появиться с минуты на минуту… Просто я что-то разнервничалась, Беллы рядом нет, а мне так нужен совет близкого человека. Тётя с дядей не совсем подходят на роль людей, которым изливают свои сомнения за несколько часов до свадьбы…

– Всегда рад, – ответил вампир, улыбка которого уже не сияла так откровенно на красивом лице. – Так почему ты нервничаешь? Ты не уверена в правильности решения?

На самом деле Эдвард читал все мысли Элизабет, но ему действительно трудно было в них разобраться, они напрыгивали одна на другую с такой неимоверной скоростью, что невозможно было определиться, какая из них приоритетная.

– Я не знаю, – честно призналась девушка, поправляя выбившуюся прядь дрожащими руками. – Я люблю Джейкоба, дышать без него не могу, но брак – у меня к нему своё отношение. Мне всегда казалось, что семейная жизнь может разрушить даже самую сильную любовь на корню. Мои родители были счастливы в браке, но я никогда не видела, чтобы они испытывали друг к другу страсть. Это скорее походило на глубокую привязанность, привычку, родственные души, но никак не на любовь в том понимании, в котором оно видится мне. Я не хочу разлюбить его, я боюсь потерять это чувство эйфории, это неописуемое ощущение радости, когда он рядом…

– Элизабет, – мягко прервал её Эдвард, замечая, как паника растёт в душе девушки в геометрической прогрессии, – я мало что понимаю в человеческих отношениях, у вампиров любовь совсем другая, но зачем думать о худшем? И потом, с чего ты взяла, что нежность и привязанность хуже страсти? Мне кажется, что каждому этапу любви есть своё место и своё время. К тому же, у вас совсем другая история, вы запечатлены друг на друге, а это чувство несокрушимо никакими бытовыми неурядицами. Тебе нечего бояться. Джейкоб любит тебя больше жизни, все его мысли просто кричат о тебе, иногда мне даже невыносимо находиться рядом с ним, – Элизабет улыбнулась на этих словах, и Эдвард продолжил: – Я также вижу, как ты любишь его, ты уверена в своём выборе, веришь, что Джейкоб тот, кто тебе нужен, так зачем же мешать своему счастью? Сегодня прекрасный летний день, дождь не льет, как обычно, природа поёт, все условия для вашей свадьбы, – вампир улыбнулся своей кривоватой улыбкой.

– Ты прав, – тихо ответила девушка. – Я люблю его. Он нужен мне. Так какого чёрта? – Элизабет рассмеялась. – Спасибо, Эдвард, спасибо за всё! Мне так необходим был пинок кого-то, кто на одной волне со мной. Ты всегда умеешь убеждать.

– Всегда рад помочь.

– Эдвард, можно у тебя спросить кое что?

– Конечно.

– Я всегда хотела узнать, но ты постоянно был с Беллой, а при ней неудобно было спрашивать…

– Выкладывай, Лиз! – поторопил её вампир.

– В тот вечер, когда Карлайл тебя мне представил, ты же уже был по уши влюблён в Беллу… Зачем тебе понадобилось знакомиться со мной, подвозить меня домой, да ещё и приглашать на свидание?

Эдвард замялся, он ждал этого вопроса, но до последнего рассчитывал, что Элизабет его не задаст, ему жутко неудобно было рассказывать ей реальную причину.

– Э-э… Всё дело в твоём аромате… Запахе твоей крови… Такое случилось со мной впервые. Он был настолько манящий, притягательный, что я как заправский наркоман только и думал, чтобы находиться с тобой рядом, вдыхая его… Твоя кровь – она пела для меня… Я не мог и нескольких дней прожить, не почувствовав твоего запаха, хоть он и вызывал у меня адскую жажду крови. Я терпел и продолжал тебя нюхать.

– Мазохист, – улыбнулась Элизабет, хотя Эдвард видел, насколько её шокировало это признание.

– Да уж… Со временем я понял, что ты неплохой человек и хороший друг, я привязался к тебе.

– Я тоже. Но ты сказал, что кровь пела, а теперь, ты чувствуешь то же самое?

– Нет, – Эдвард вновь улыбнулся. – С тех пор, как ты впервые обратилась в волка, твой запах… Кх-кх… Он изменился, теперь он похож на…

– На вонь мокрой бездомной псины после дождя? – перебила его Элизабет, улыбаясь.

– Что-то типа того.

– Ты тоже не особенно приятно пахнешь для меня, – развеселилась девушка.

– Я знаю, так что мы квиты.

Друзья расхохотались, и Элизабет забыла все свои сомнения, отдаваясь своему счастью, позволяя радости поглотить себя целиком.

***

– Я так рада за вас с Джейкобом! – говорила Эмили, вплетая последнюю орхидею в волосы Элизабет. Белое легкое платье в греческом стиле уже было готово и висело на вешалке, дожидаясь своего часа. – Наконец-то он будет счастлив после всех его страданий от неразделённой любви.

– Неразделённой любви? – переспросила Элизабет, прекратив натягивать белый чулок на правую ногу. Лицо её выражало крайнее удивление.

– Ну да, – ничего не замечая, продолжила Эмили, поправляя свою причёску перед зеркалом. – До того, как он запечатлился на тебе, Джейк сходил с ума по Белле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю