Текст книги "Дорога для одного (СИ)"
Автор книги: chate
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
– Простите, сэй-йе, не признал.
– Ничего. Приготовьте мне пару булок вашего хлеба, очень уж он хорош, ну и мяса свежего моему коту.
Трактирщик, поклонившись, принял несколько монет и отправился выполнять заказ, а Торренс наведался в конюшню и оседлал коня. Через полчаса, получив припасы и скормив Изумруду приготовленное трактирщиком мясо, вскочил в седло, кинув мальчишке-конюху медную монетку, и путники тронулись в путь.
Стоило покинуть поселок, как Торренс пустил коня легкой рысцой. Крепыш шел легко, прекрасно отдохнув за ночь, а вот Изумруд вскоре занервничал. Он то и дело забегал вперед, тихо порыкивая и дергая хвостом, а где-то через час, когда дорога сделала поворот, кот резко остановился, издав утробный рык. Среди деревьев и густо росших вдоль дороги кустов никого не было видно, но Торренс тоже чувствовал опасность. Медальон мага так и остался висеть поверх одежды, и теперь серый камень ярко светился, привлекая взгляд случайных зрителей. Пущенное легким движением пальцев заклинание поиска тут же рассказало, что разбойников трое: слева, за густым кустарником, – мужчина с топором, справа и несколько дальше – женщина с вилами, видимо жена, а на дереве – парнишка.
– Вижу, у вас тут семейное дело? – Торренс чуть не рассмеялся.
– Простите, сэй-йе, мы тут… э-э-э… – голос из-за кустов звучал достаточно испуганно, чтобы поверить в растерянность разбойника, наткнувшегося на такую «зубастую» дичь.
– Надеюсь, ваше «э-э-э» означает, что я могу ехать дальше? Или у вас есть ко мне вопросы?
– Нет-нет, что вы, никаких вопросов. Простите. Можете ехать. Конечно.
Тронув пятками коня, Торренс тронулся в путь, навесив над собой и Изумрудом защитный купол на тот случай, если топор решат бросить в спину, но позади все было тихо, и вскоре путешественники оказались вне зоны досягаемости разбойничьей семьи.
Убедившись, что теперь в безопасности, Торренс все же расхохотался, придержав коня.
– Никогда не встречал ничего более глупого. Эти ребята явно из деревни, и если свои же узнают, кто на дороге хулиганит, то бока разбойникам намнут быстро и качественно.
Изумруд согласно рыкнул и устремился вперед. Им предстоял дальний путь, и хотя время не поджимало, но и задерживаться по пустякам не стоило.
***
Ориш, куда путешественники прибыли к вечеру седьмого дня, Торренсу не особо понравился. Канализации в этом сугубо человеческом городе не было, вместо нее местные маги создали заклятие, уничтожающее выброшенные на улицу нечистоты, а поскольку чистокровные люди в основном владели огненной магией, в городе постоянно вспыхивали костры, так что ходить по улицам рекомендовалось с чрезвычайной осторожностью. Несмотря на эти небольшие неудобства, жители города были довольно приветливы. Первая же горожанка указала Торренсу на достаточно приличную и недорогую гостиницу, в которую его пустили вместе с оркским котом и предоставили место в конюшне для коня. А городские ребятишки всю дорогу сопровождали путешественников, с интересом разглядывая мага и его боевого кота, разве что не просили погладить котика и уши, доставшиеся Торренсу от предка-эльфа, показать.
Гостиница со скромным названием «Серебряная луна» действительно оказалась неплохой. Чистая, с приветливым персоналом и большими удобными комнатами, кровати в которых застилались приятно пахнущим бельем. Еда тоже обещала быть приличной, что не могло не радовать. Несмотря на свои таланты мага, готовил Торренс не особо хорошо и свою собственную стряпню не любил. В походе деваться было некуда, но если выпадал шанс нормально поесть, то отказываться от него было бы глупостью, тем более что с кухни приятно очень пахло.
Получив номер и договорившись о стойле для коня, Торренс сообщил хозяину, что желает ужинать в своем номере через час.
– Слушаюсь, сэй-йе, – тут же поклонился хозяин гостиного дома, бросив украдкой взгляд на мерцающий на груди гостя медальон мага. – Позвольте спросить: коту вашему что прикажете подать?
Торренс задумчиво глянул на Изумруда, совершенно бесстрастно стоящего рядом.
– Мясо сырое. Пару кусков, думаю, будет довольно. И прикажите наполнить ванну. Хочу освежиться перед ужином.
Хозяин поклонился и тут же поспешил на кухню, чтобы передать заказ прислуге, а Торренс поднялся по лестнице на второй этаж, где находилась его комната. Кот последовал за ним.
Пока хозяин мылся, Изумруд пристально следил за прислугой, снующей по комнате с наполненными горячей водой ведрами и накрывающей стол. Люди явно нервничали под немигающим взглядом оркского кота, но при этом все четко выполняли свои обязанности.
Ужин действительно оказался выше всяких похвал. Изумруд уделил должное внимание своему мясу, после чего демонстративно растянулся возле двери. Поняв, что кот собирается его таким образом охранять, Торренс насмешливо фыркнул:
– Ты хотя бы слуг пропусти, чтобы посуду убрали.
Кот на это только хвостом махнул и свернулся клубком, демонстрируя полное пренебрежение явившимся на вызов слугам. Когда со стола было убрано, а ванна, стоявшая в огороженном закутке, вынесена из номера, молоденькая служанка подошла к Торренсу, присевшему у окна с картой и изучавшему дальнейший маршрут.
– Простите, сэй-йе, не желаете ли провести ночь с пользой?
Торренс поначалу не понял, о чем она говорит, и удивленно взглянул на краснеющую девушку, а потом улыбнулся и отрицательно покачал головой:
– Спасибо, милая, не надо. Лучше скажи, отчего дорога, ведущая от южных ворот, черным на карте окрашена?
– Так заброшена она, сэй-йе. Уже лет десять по ней никто не ездит. Все западную используют, хоть там крюк получается в полсотни миль, зато безопаснее. Старая-то дорога вдоль болота шла, там всегда места гиблые были, а потом караваны с товарами пропадать начали один за другим.
– А что же на этой дороге такого страшного? Магов вызывали? Они могли бы опасность убрать.
– Вызывали. Я тогда совсем маленькая была, но помню, что из трех магов, которым заплатили за очистку, ни один не вернулся, вот и забросили дорогу.
– Спасибо, – Торренс задумчиво побарабанил пальцами по карте, а потом протянул служанке мелкую серебряную монету. – Вот что, милая, купи мне к утру бечевы тонкой локтей этак двадцать, а сдачу оставь себе.
Служаночка тут же повеселела, подхватила монету и, присев в реверансе, быстро выскользнула за дверь.
– Вряд ли маги были настоящими, – вздохнул Торренс, задумчиво пощипывая мочку уха. – Скорее всего, аферисты: взяли деньги и смылись. А может, недоучки какие-нибудь. Что скажешь, Изумруд, попробуем пробраться по старой дороге или двинем в объезд? С одной стороны, в приключения попадать нам совсем ни к чему, а с другой – крюк в пару дней тоже не дело.
Изумруд серьезно посмотрел на хозяина, затем поднялся, подошел к нему и потерся о ноги, утробно урча.
– Понял: ты со мной, куда бы я ни отправился. Тогда давай рискнем. Если что, вернуться всегда успеем.
***
Ночь прошла спокойно, если не считать того, что кто-то пытался забраться в комнату через окно, но Изумруд только выпрыгнул из темноты, блестя глазами, и незадачливый грабитель убрался тем же способом, которым лез. Правда, при этом звук был такой, словно на мостовую он приземлился совсем не на ноги. Однако поздно задремавшего Торренса этот ночной визитер не потревожил, а ничто другое Изумруда и не интересовало.
Утром исполнительная служанка вместе с завтраком принесла и моток бечевы. Торренс поблагодарил ее и тут же убрал покупку в походный мешок.
– Может, еще что-то надо, сэй-йе?
– Спасибо, милая. Скажи хозяину, чтобы приготовил мне с собой продукты на три-четыре дня. Я закончу завтрак и подойду рассчитаться.
***
Когда Торренс с котом покидали город через южные ворота, зевающий стражник с удивлением посмотрел на мага, пожал плечами, пробормотал что-то про сумасшедших самоубийц и отпер ворота, пропуская путников на заброшенную дорогу.
Поначалу она ничем не отличалась, разве что колея заросла травой, но и птицы на деревьях щебетали так же, как и везде, и мелкие зверюшки сновали у обочины, испуганно исчезая, завидев всадника в сопровождении здоровенного кота. Торренс время от времени выпускал поисковое заклятие, предупреждая опасность, но все было тихо. Лишь к вечеру ветер донес до путников гнилой запах болот.
– Вот что, Изумруд, соваться на ночь в болота – плохая идея. На ночь останавливаемся тут, нужно только место подходящее найти, а утром двинемся дальше.
Кот, рыкнув, принюхался, пытаясь отыскать запах чистой воды среди пока еще слабого болотного смрада, а затем уверенно повел Торренса вправо от дороги. Там пробегала небольшая речушка, видимо, впадающая в то самое болото, вот на ее берегу и устроили привал.
Убедившись, что хозяин в безопасности, Изумруд отправился на охоту, однако через час вернулся без добычи. По его расстроенной морде Торренс понял, что ужинать придется своими припасами.
– Ничего, в другой раз что-нибудь поймаешь. На вот, – Торренс протянул кусок мяса, размером в две ладони, – оно, правда, отварное, но вкусное, и сыр ты вроде бы любишь. Угощайся, а я тебе расскажу о своей учебе. Знаешь, сколько смешного было у нас, особенно когда мы с Грином подружились? Магистр Торгор как-то сказал, что если где-то что-то произошло, то без нас с Грином там точно не обошлось.
И Торренс говорил, пока на небе не начали зажигаться звезды, а Изумруд внимательно слушал его, изредка радостно порыкивая, вторя смеху хозяина. На ночь был установлен тройной охранный круг, хотя никакой живности, кроме мелких мышей и охотящейся на них совы, поблизости не наблюдалось – так, по крайней мере, утверждало поисковое заклинание. Уже одно это было странно, ведь дорога заброшена – зверья должно было быть больше. Все, что странно, вполне может оказаться небезопасным, а рисковать собой просто так Торренсу никак нельзя. Засыпая, он думал о том, что с самого начала следовало ехать по дальней дороге, но… чего уж греха таить, проявить трусливое благоразумие было выше его сил. Молодая кровь требовала приключений, и, даже если он не вернется… что за беда? Все равно бессмертными в их мире были только богини, а значит, следовало жить на полную, повинуясь велениям своего сердца.
***
Болото было… болотом: искореженные низкие деревья, что давным-давно сгнили от пресыщения влагой, да густая трава, прикрывающая коварные топи. Хорошо, что дорога шла аккурат по-над болотом, но даже Крепыш нервно всхрапывал, косясь в сторону смердящих топей, что уж говорить о Торренсе и его верном спутнике, боевом коте. Они продвигались вдоль опасной кромки со всей возможной скоростью, но при этом не теряя голову и постоянно выискивая опасность: кот – с помощью глаз и ушей, а маг – поисковых заклятий. И все же, несмотря на все предосторожности, нападение они прозевали. Дерево, под которым проезжал Торренс, вдруг начало падать с протяжным стоном. Испуганный Крепыш скакнул вперед, спасая свою жизнь и вынося седока из-под удара. В следующее мгновение в ладонях Торренса вспыхнули огоньки боевого заклинания, но вокруг было уже тихо, только где-то в болотах кто-то горестно завыл. Изумруд, бежавший до этого чуть впереди, вернулся и настороженно уставился на болото.
– Видишь что-нибудь, Изумруд? – Кот отрицательно рыкнул. – Вот и я не вижу. И магия молчит, разве что…
Убрав боевое огненное заклятие, Торренс призвал магию воды, и в его руке закрутился маленький водяной смерч.
– Именем владычицы воды Мориг заклинаю: явись, сущность воды, покажись мне.
Смерч на ладони заколебался, закрутился, словно выискивающий след пес, а затем сорвался с руки и устремился вглубь болота. Прошла минута, вторая, а затем вдали послышался тоскливый вой. Стремительно приближающийся вой! Крепыш нервно заплясал, стремясь убраться прочь с этого места, но Торренс твердой рукой удержал коня, ласково похлопав его по шее.
– Спокойно, малыш, он ничего тебе не сделает. Изумруд, не вздумай кидаться на то, что приближается. Это дух. Материальному миру он не подвластен, так что никакого вреда ты ему причинить не сможешь, только разозлишь.
Оркский кот оскалился, нервно задергал хвостом и зарычал, выпуская и втягивая когти.
– Тише, не нервничай так, я уже ставлю защиту, так что нас заморочить он не сможет. В мороке его сила. Морок, видения, миражи – именно они оружие духов, особенно духов воды. Нематериальная сила в материальном мире. Болотник загоняет или заманивает жертву в болото, чтобы питаться ее страхами, но на нас его сила не окажет такого влияния, как на простых людей, да и щит отсечет часть его магии, главное, не поддавайся страху.
Стоило Торренсу договорить, как рядом с ними появилась темная полупрозрачная сущность, похожая на увешанный обрывками одежды скелет. Изумруд протяжно зарычал, призрак взвыл и… начал разделяться. Вскоре перед путешественниками предстали восемь одинаковых сущностей, тянущих к путникам костлявые руки.
– Не бойся, это лишь иллюзия, – Торренс рассмеялся, а затем забормотал что-то, сложив пальцы в щепоть, словно солить что-то собрался.
В следующее мгновение трава под призрачными мертвецами разошлась, выпуская болотную жижу. Черная вода волной взмыла вверх, и призраки растаяли, едва их коснулись первые капли. Зато рядом с тем местом, над которым они парили, появилось маленькое и очень тощее зеленое существо, которое немедленно заскакало по кочкам, яростно вереща. Торренс вынул из мешка бечевку, купленную служанкой, размахнулся и кинул ее в сторону существа. Стоило веревке коснуться духа, как она вспыхнула золотом, обвивая одним концом шею уродца, а другим – ближайшее дерево.
– Знакомься, Изумруд. Болотник – дух болот. Питается страхами существ, заблудившихся в болотах, но если наберется сил, употребив страхи молодого неопытного мага, то становится способен и душу высосать. Судя по всему, он и безобразничал на этой дороге, пока люди не перестали ею пользоваться. Что, голодно тебе?
Дух замер, тяжело дыша и блестя черными глазами. Теперь его можно было рассмотреть как следует: сморщенная зеленовато-серая кожа висела, словно натянутый на скелет мешок; перепончатые пальцы на руках и ногах судорожно подрагивали; узкая безволосая голова с плоским носом и выпуклыми глазами поражала воображение своим уродством, а уши напоминали плавники рыб. Лягушачий рот раскрылся, демонстрируя два ряда острых зубов-игл, и болото огласил знакомый вой.
Изумруд рыкнул и тряхнул головой, морщась от отвращения, словно проглотил что-то противное.
– Вот-вот, Изумруд. Сидел бы он себе тихо в своем болоте, питался бы понемногу страхами, так и выглядел бы нормально. А так, видишь, сначала отожрался на дармовщинке, а теперь с голоду на приличного духа не похож, скорее кошмар какой-то ночной напоминает. Не стыдно? – последний вопрос относился к духу болотному, который все это время что-то шипел и время от времени махал руками в сторону мага. – Не старайся – не подействует, – Торренс улыбнулся. – Моя магия блокирует тебя. Лучше подумай, как перед хозяйкой своей отчитываться будешь? Не думаю, что великая богиня Мориг обрадуется учиненному тобой безобразию.
Болотник тут же скуксился, уткнувшись головой в колени, и тихо заскулил.
– Раньше думать надо было. Сам всех распугал, а теперь одичал совсем от голода. По-хорошему, развоплотить бы тебя или оставить привязанным к дереву, чтобы дальше метра отойти от него не смог, да за болотом тогда присматривать некому станет.
Болотник взвыл, падая на колени и утыкаясь лбом в кочку.
– Ладно, не вой. Не буду развоплощать. И оставлять так даже зловредного и пакостного духа не следует. Но смотри, не балуй больше. Я на всякий случай на тебя маячок повешу. Как переступишь порог дозволенного – я узнаю и вернусь. Вот тогда тебе точно не поздоровится.
Дух понимающе закивал и жалобно заскулил.
– Иди, – Торренс поманил бечеву пальцем, та немедленно отпустила своего пленника и вернулась в руки мага. Стоило духу обрести свободу, как он, тихо взвизгнув, рванул вглубь болот. – Вот и все. Дальше можно двигаться совершенно спокойно. А когда прибудем в следующий по пути поселок, скажем, что путь безопасен. Люди сами эту весть разнесут, и дорога снова оживет.
Изумруд мотнул головой и что-то рыкнул в ответ.
– Что, недоволен моей мягкостью? Только ведь убивать всех налево и направо тоже не годится. Ладно, не злись, лучше поехали быстрее, хочется до темноты болото миновать. Береженого богини берегут. Да и времени у нас осталось всего девяносто дней.
========== Глава 3 ==========
Дюжину дней Торренс без приключений двигался на юг, перемежая ночи под открытым небом с ночевками у добрых людей в поселках или трактирах, пока однажды к вечеру не оказался на берегу широкой реки. Вдали виднелся мост, по обе стороны которого стояли бревенчатые дома, над которыми возвышались башни.
– Это граница нашего королевства, Изумруд. Пограничные башни служат для подачи сигнала о нашествии, а домики под ними – это жилье для стражей границы и их семей. А еще там должен быть трактир для путешественников, так что ночевать будем под крышей. И питаться тоже.
Не то чтобы Торренсу не нравились ночевки под открытым небом, просто нынешней ночью явно собирался дождь, – очень уж быстро на небо наползали свинцово-черные тучи, – а мокнуть или тратить уйму магии на то, чтобы остаться сухим, очень не хотелось.
Дождь действительно вскоре начался. Торренс как раз успел завести Крепыша в конюшню, когда небо разразилось ливнем с далекими грозовыми переливами. Изумруд вбежал следом и тут же начал отряхиваться. Торренс рассмеялся, когда несколько капель с кошачьей шубы попали на его лицо, а потом махнул рукой, показывая появившемуся конюху, что с конем справится сам. Мужчина, присматривающий за лошадьми, тут же исчез за приютившейся в углу конюшни неприметной дверцей, из-за которой несло чем-то вкусным. Видимо, там была каморка, в которой жил конюх.
Расседлав Крепыша, Торренс обтер его, засыпал корма и налил воды, после чего отыскал взглядом улегшегося рядом с конем Изумруда.
– Пойдешь со мной в дом или останешься здесь?
Кот дернул ухом, задумчиво поглядел на улицу, зевнул и положил голову на передние лапы, всем своим видом показывая, что не тронется с места.
– Понятно. Ладно, лежи, позже я принесу тебе поесть.
Накинув плащ, Торренс выбежал из конюшни и устремился к дому, над входной дверью которого вывеска изображала кружку эля и пучок зелени. Внутри было сухо и тепло. Трое посетителей, одетых в форму приграничной стражи, медленно потягивали эль, с интересом разглядывая новичка.
– Приветствую, – Торренс кивнул мужчинам, получив в ответ не менее вежливые приветствия. – К кому мне обратиться, чтобы договориться о пересечении границы?
– Капитан Тиг, к вашим услугам, сэй, – один из мужчин приподнялся, и Торренс увидел капитанский знак на нагрудной цепи; свой же знак мага он убрал под рубаху, не желая лишний раз демонстрировать свою принадлежность к магической братии.
– Торренс Лаут, рад представиться, сэй капитан, – Торренс приблизился к столу стражей и, повинуясь приглашающему жесту, занял свободной место.
– С какой целью покидаете Микоро?
– По делам магистра Торгора.
– Оу, – капитан понимающе кивнул, – дела магов имеют первостепенный приоритет. Везете с собой какие-либо магические артефакты или зелья, облагаемые дополнительным налогом?
– Эм, затрудняюсь ответить. Что именно вы имеете в виду, сэй?
– Приворотную и отворотную магию, а также амулеты с боевыми заклинаниями.
– Нет, ничего такого я не везу. Со мной обычные защитные амулеты, необходимые в дороге, и… ошейник подчинения на оркском боевом коте.
– Редкость в наших краях, – капитан понимающе хмыкнул, ему явно успели доложить о приближающемся в сопровождении кота всаднике, так что эта весть не взволновала его. – Позвольте узнать, откуда он у вас? Не слышал, чтобы орки продавали котов.
– Они и не продают. Это подарок друга.
– А-а, тогда понятно. Что же, завтра утром сможете отправиться в путь, если ваши слова подтвердятся. А пока поужинайте с нами и переночуйте. Комнату вам предоставят.
– Благодарю. Мне бы еще мяса для Изумруда, моего кота.
– Получите. Я распоряжусь.
***
Утро выдалось таким же сумрачным, как и ночь, разве что гроза ушла на запад, а вот дождь моросил не переставая. Прежде чем пересечь мост, Торренсу пришлось проследовать через магическую арку, в вершину которой были вставлены двенадцать кристаллов горного хрусталя. Если через нее проходил кто-нибудь с запрещенным к вывозу товаром, камни становились красными, но у Торренса они не изменились, подтверждая, что ничего запрещенного он не вывозит. А вот когда через нее проходил Изумруд, бесцветные камни засияли на несколько мгновений зеленым и… тут же вновь стали бесцветными и прозрачными. Капитан, увидев такое чудо, удивленно замер, но потом решил, что это из-за ошейника, и махнул рукой стражникам, разрешая пропустить путников в Орию.
На той стороне моста Торренс подвергся такому же испытанию, но там ему пришлось задержаться: въедливый капитан орийской стражи все расспрашивал, кто и откуда, устроил доскональный досмотр вещей и едва не ощупывал каждый стежок на одежде Торренса. А вот висевший на поясе мешочек, в котором хранилась шкатулка из черного бриллианта, остался незамеченным, словно и не было его. Когда же Торренс, наконец, тронулся в путь, имея при себе пропускную грамоту, выданную капитаном орийской стражи, из-за казармы вылетел голубь и взвился в небо. Торренс проводил его взглядом, чувствуя недоброе, но… сбивать птицу с помощью магии, не имея ничего, кроме смутного предчувствия, было как-то чересчур. Он только попросил Изумруда быть настороже. Оркский кот в ответ понимающе рыкнул и забежал вперед, проверяя, нет ли на пути опасности.
До вечера они неспешно продвигались по дороге через лес, а когда солнце начало опускаться, лес вдруг закончился и перед путниками раскинулись поля пшеницы. За колышущимся золотым морем виднелся черный силуэт замка и поселок у его подножия. Торренс на миг замер, соображая, нужно ли объехать это место стороной, но его размышления прервал конский топот за спиной. Маг только успел увести Крепыша с тропы, как на ней показался десяток всадников. Впереди скакал лорд в охотничьем костюме, за ним – воины с распятой тушей кабана и псари с собаками.
Торренс поморщился. Летом, когда звери выращивали потомство, на них было не принято охотиться, но лордам законы были не писаны.
Охотничьи псы, учуяв кота, зашлись визгливым истеричным лаем, а лорд, сделав знак своим людям двигаться дальше, придержал коня возле Торренса.
– Лорд Эрдо, к вашим услугам, сэй…
– Торренс Лаут. К вашим услугам, лорд Эрдо.
– Прошу стать моим гостем, сэй Лаут. Этот кабан знатно попортил урожай на моих полях, так что будет вполне справедливо, если теперь мы его съедим.
– Благодарю вас, лорд Эрдо, но…
– Нет-нет, никаких отказов я не принимаю, – лорд сверкнул улыбкой, но Торренсу она не показалась искренней, да и Изумруд рядом оскалился, вздыбив шерсть на холке.
– Мы спешим, вообще-то.
– Так я не задержу вас надолго, сэй. Переночуете и утром отправитесь дальше, все равно солнце скоро сядет.
Торренсу больше ничего путного в голову не пришло, чтобы отказаться, так что он шикнул на Изумруда, приказывая вести себя потише, и ответил согласием на приглашение в замок.
***
Стоило Торренсу спешиться, как подбежавший слуга перехватил поводья Крепыша и увел его в конюшню.
– Эм… сэй, не желаете и кота своего отправить в конюшню? Или могу предложить небольшое помещение на псарне.
– Нет, спасибо, лорд, но он всегда со мной.
– Что ж, прошу в замок, будьте моим гостем. Сейчас вас проводят в комнату, чтобы освежиться перед ужином.
Комната, в которой разместили Торренса, оказалась небольшой и не особо уютной. Хоть и разожгли камин перед приходом гостя, но в помещении чувствовался холод, правда, не физический, а скорее душевный. Безликая комната для чужака – вот первое, что пришло в голову магу, стоило перешагнуть порог.
Отказавшись от услуг приставленного к нему слуги, Торренс умылся и присел в кресло у узкого окна, из которого было видно только кусочек нижнего двора и тренировочный плац. Изумруд, описав пару кругов по комнате, выискивая возможную опасность, улегся у ног хозяина и тихо зарычал.
– Да, мне тоже здесь не особо нравится, так что будь настороже.
В ожидании, когда его пригласят на ужин, Торренс пытался понять, что именно ему здесь не понравилось, но ничего на ум не приходило, кроме смутных ощущений. Вот разве что…
– Глаза. У него холодные глаза, словно у готовой броситься гадюки. Вот что, Изумруд, останешься с вещами в комнате, а шкатулку… – подумав немного, Торренс отстегнул мешочек от своего пояса и надел на шею коту, максимально растянув петлю-крепление. – Вот так будет лучше. И надежнее.
На ужине кроме Торренса и лорда Эрдо присутствовали еще трое: супруга лорда, женщина с невыразительным лицом и не менее холодными глазами, и двое его братьев. Представив всех друг другу, лорд дал сигнал подавать.
За ужином хозяева постоянно пытались разговорить Торренса, узнать о цели его путешествия, но ему удавалось отделываться общими фразами. При этом он не налегал на услужливо подливаемое вино, пил маленькими глотками, если не мог отказаться от тоста за здравие хозяев или процветание королевств. Едой тоже не злоупотреблял, украдкой принюхиваясь к тому, что отправлял в рот. Именно поэтому удалось уловить слабый запах сон-травы в поданном яблочном десерте. Терпкий аромат едва пробивался, и, будь Торренс чистокровным человеком, он бы ничего не почувствовал, но кровь двух эльфийских кланов не подвела своего отпрыска.
– Спасибо, все было очень вкусно, я даже объелся, – улыбнулся Торренс, отодвигая десерт. Одну ложечку для вида он все же съел, запустив при этом заклинание нейтрализации.
Но хозяева совсем не спешили отпускать своего гостя. Леди Эрдо судорожно вздохнула, а затем, выдавив из себя приветливую и до оскомины сладкую улыбку, собственноручно налила Торренсу вина.
– Попробуйте это вино, сэй, оно с моей родины, такого в вашем королевстве нет.
Она протянула бокал, и Торренс взял его, в какой-то миг почувствовав легкий укол в запястье. Бросив взгляд на руку леди, маг понял, что его ранил один из вычурных перстней дамы.
– Благодарю, леди Эрдо. С удовольствием выпью.
Прежде чем попробовать вино, Торренс и к нему принюхался, но ничего, кроме аромата ягод, не почуял. Сделав пару глотков, он отставил бокал и поднялся, чтобы поблагодарить хозяев за гостеприимство, но перед глазами все поплыло, пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть. Рука, в которую пришелся укол, онемела. Слишком поздно маг понял, что опасность была не в вине, а в пальцах, это вино предлагавших. Холод быстро пополз по руке все выше, а с ним меркло и сознание. Последнее, что Торренс услышал, отключаясь:
– Доза была не слишком большая? Не умрет?
***
В себя Торренс приходил долго и тяжело. Сначала к нему вернулось обоняние, и это не особо обрадовало, потому что пахло вокруг сыростью и прелой соломой. Потом слух подсказал, что маг находится в каком-то каменном мешке, потому что звук капель отражался от стен многоголосым эхом. Дальше вернулась чувствительность к рукам, и Торренс ощутил, что лежит на матрасе из той самой прелой соломы. Ощущение холода показало магу, что он обнажен, даже белье с него сняли. Когда же Торренс попытался повернуться, оказалось, что он прикован за ногу. Звякнувшая цепь и давящий браслет на правой щиколотке дали понять, что побег будет весьма затруднителен. Зрение – последнее, что вернулось к хозяину, наверное, потому что смотреть тут было не на что. Да, собственно, и практически невозможно. Только тоненький, слабо мерцающий лучик света пробивался из-под двери, и если бы не ночное зрение, доставшееся от предка – темного эльфа, то маг бы вообще ничего разглядеть не смог. Каменные стены, обитая железом дверь и дырка в полу у дальней стены – вот и все убранство. А вот магии в себе Торренс не ощущал совсем. Поначалу он испугался, но потом, прислушавшись к себе, ощутил легкое жжение в щиколотке, под удерживающим браслетом.
– Антимагический браслет. Ох, как же все плохо.
В голове шумело, во рту стоял привкус горечи, холод каменных стен заставлял дрожать, но самое мучительное для Торренса было понимание того, что он глупейшим образом попался в ловушку, а что произошло с Изумрудом – где он и жив ли? – никто ему пока не скажет. И еще Торренсу было совершенно непонятно, почему он жив и сидит на цепи? За него хотят потребовать выкуп? Но он не лорд, а простой маг, вряд ли за него кто-нибудь заплатит. Перепутали с кем-то? Возможно. В любом случае предстояло ждать, пока кто-нибудь не придет и не пояснит, что же здесь происходит.
Ждать пришлось долго. Торренс совсем замерз, когда дверной запор щелкнул и дверь с громким скрипом отворилась, пропуская в камеру лорда Эрдо.
– Надеюсь, вам удобно, дорогой сэй-йе Лаут, дитя трех рас.
– Откуда вы… – Торренс задохнулся от удивления.
– Все очень просто: сначала мне голубиной почтой сообщили имя того, кто отправился в Звездный храм. Не просто так, конечно. За довольно крупную сумму, но я не жалею, потому что получу намного больше. А потом прислали сообщение с границы, что ты направляешься в сторону моего замка. Оставалось только заманить тебя – и все, дело сделано.
– Шкатулка магическая, вы не сможете ее раскрыть или оставить у себя. Она исчезнет вместе с алой луной.
– А мне она и не нужна. Жаль, конечно, что я ее не нашел, хотя всю твою одежду и вещи перетрясли и прощупали. Я бы попробовал ее открыть, интересно все же, что в ней, ну да ладно. Для меня намного важнее, чтобы ты в ближайшие три месяца остался моим «гостем».
– Зачем?! Это погубит Микоро.
– Вот именно. Ураганы, ливни, сушь и мор заставят людей покинуть обжитые земли, и я смогу предъявить на них свои права.
– Но… это будут выжженные, мертвые земли, на которых…
– На которых ничего не будет расти лет десять, но потом все восстановится и вполне плодородные земли станут моей собственностью, а если постараться, то и все королевство будет моим. Конечно, северные варвары отхватят себе часть, да и соседи с запада и востока получат свои куски этого лакомого пирога, но я стану первым и лучшие земли достанутся мне.
– Это… мерзко. Тысячи людей умрут или лишатся дома, и все ради того, чтобы ты получил лишний кусок земли?
– Что же делать? Такова жизнь: кто-то умирает, кто-то живет, а кто-то живет хорошо. И я намерен жить хорошо, чего бы мне это ни стоило. Могу в утешение сказать, что убивать тебя никто не собирается. Еду и воду будешь получать регулярно, два раза в день, и теплое одеяло тебе сейчас тоже принесут. Отдыхай. Я отпущу тебя в тот момент, когда луна вновь станет белой.