355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » chandei » Ученик мракоборца (СИ) » Текст книги (страница 5)
Ученик мракоборца (СИ)
  • Текст добавлен: 19 октября 2019, 04:00

Текст книги "Ученик мракоборца (СИ)"


Автор книги: chandei



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

Гарри сжал свое бокал так, что у него побелели костяшки.

– Вы хотите сказать, что я должен делать все эти мерзкие вещи… с вами?! – его затрясло. – Вы хотите, чтобы я лег с вами в постель как женщина?!

На лице Снейпа застыла невозмутимая жесткая маска.

– Да, – сказал он прямо, – именно это я и хочу сказать. Жаль, что вы не способны понять этого сами, и мне приходится разжевывать вам элементарные вещи.

Гарри отчаянно помотал головой.

– Я не стану этого делать! – решительно заявил он, поднимаясь на ноги. – Никогда! И ни за что!

– Вам придется, – равнодушно и холодно ответил Снейп. – Проклятие на то и рассчитано – оно не оставляет вам выбора. Вы будете делать что угодно, лишь бы спасти свою жизнь.

– Я… я не позволю вам делать это со мною, – отчеканил Гарри. Пелена ярости затуманила взор от того, что Снейп смел допускать даже мысли о подобном. – Как бы мне не хотелось жить, честь для меня дороже. Без нее у меня не может быть жизни! Не смейте решать за меня!

– Решать за вас? – тот задумчиво намотал на палец длинную прядь. – Вы едва не погибли в доме Ноттов. Я перенес вас в свой дом. Я лечил вас. Вы были в беспамятстве три дня. Все это время я боролся за вашу жизнь и пытался спасти вас. Не скрою, вы неприятны мне, Поттер. Я мог спокойно бросить вас умирать, и ваша гибель избавила бы меня от проблем. Но я сохранил вам жизнь, чтобы предоставить вам выбор. Интересно, как бы вы поступили на моем месте? Не думаю, что ваше решение склонилось бы в мою пользу.

– Вы поступили по чести, – ответил Гарри, – на вашем месте я поступил бы точно так же.

– Неужели? Сейчас ваша глупая честь велит вам обречь меня на смерть вместе с собою.

– Ах, значит, глупая? – прошипел Гарри. – Легко рассуждать о чести вам, гнусному мужеложцу! Хотите, чтобы за свое спасение я целовал вам ноги? Что ж, премного благодарен! Но я не стану платить унижением за эту услугу. Лучше умереть от язв, чем от позора.

– Так в чем проблема, Поттер? Если вы намерены умереть, то хотя бы сделайте это как мужчина. Вместо того, чтобы заживо гнить на глазах у моего сына и тянуть меня за собой в могилу, возьмите у маглов пистолет и застрелитесь. Проявите благородство – освободите меня от уз.

Гарри всегда помнил, что каждая встреча с опасным существом или проклятием может окончиться его смертью. Но отдавать жизнь добровольно (причем за кого – за грязного содомита!) он не собирался.

– Почему из нас двоих должен умирать именно я? Не честнее ли будет бросить жребий?

Снейп посмотрел на него, как на идиота.

– Насколько вы помните, моему сыну еще нет и семи. Если я погибну, он останется сиротой. И я вовсе не намерен умирать. Теперь мы зависим друг от друга. Если ваши действия будут вредить нам обоим, я готов пойти на решительные меры и применить к вам силу.

От этих слов у Гарри екнуло сердце.

– Вы… вы преступный, бесчестный человек, – содрогаясь, проговорил он.

Он заглянул Снейпу в глаза, надеясь увидеть в них хоть проблеск сочувствия, но наткнулся на непробиваемую стену презрения и равнодушия. Отчаяние захлестнуло Гарри. Он осознал, что стал заложником жестокого мерзавца. Он сорвался с места и выбежал из гостиной.

Оказавшись в своей комнате, он бросился на постель и зарыдал.

Он до ужаса, до боли не хотел умирать. Но вся его жизнь была поломана, растоптана и пущена под откос. Все его надежды, чаяния погибли в одночасье.

Гарри рвал зубами подушку, вспоминая тот день, когда Снейп отправился с ним на последнее задание. В то утро он, глупец, горевал о том, что останется без крова. Знал бы он тогда, что этот дом станет его склепом, он бежал бы отсюда, не дожидаясь, пока Снейп попросит его убраться.

А теперь он был здесь один, во власти бездушного безнравственного человека, который будет пользоваться им, как вещью, покуда игрушка ему не надоест. Гарри не сомневался, что Снейп без промедления убьет его, если решит, что тот ему больше не нужен.

Душа рвалась на части и кровоточила. Гарри долго плакал злыми горячими слезами, пока апатия и отупение не пришли им на смену. Утомленный переживаниями, он перевернулся на спину и принялся бездумно смотреть в потолок.

Гарри не обратил внимания на то, что за окном стемнело. Он никак не отреагировал, когда за дверью раздались медленные тяжелые шаги.

Снейп вошел в его неосвещенную комнату, словно в собственную спальню. Он положил на стол какой-то звякнувший предмет.

– Как Нотт и обещал, он хорошо заплатил за исцеление. Здесь ровно половина суммы. Эти деньги ваши по праву.

Гарри даже не повернул головы в его сторону.

– Какой мне теперь от них толк, – безразлично проговорил он, – если я теперь ваш раб. Зачем рабу деньги?

– Мы оба рабы, – возразил Снейп, – мы оба равны перед клятвой, которой не давали. Избавьте меня от бессмысленного трагизма – вот ваша доля, делайте с ней, что хотите.

Гарри не ответил.

– Завтра Рождество, – неожиданно сказал Снейп. – Я желал бы отметить его… в новом семейном кругу. Можете предаваться своим страданиям сколько угодно – не смею вам мешать. Но прошу, постарайтесь не напугать Оскара. Наши с вами проблемы его не касаются.

– Как вам угодно, – вяло отозвался Гарри и отвернулся к стене, больше не обращая на Снейпа никакого внимания.

*

К удивлению Гарри этот сочельник он провел почти так же, как в прошлой жизни. В доме пахло едой и хвоей. Ход развесил венки из остролиста и нарядил в гостиной небольшую елку.

Целый день Гарри бездельничал, ходил из угла в угол и царапал на заиндевевших окнах свое имя. К вечеру за ним пришел Оскар и позвал его к праздничному столу. По гостиной разливался запах жареного гуся и печеных яблок. Гарри, не спрашивая, сел на привычное место и налил себе выпить.

Весь вечер Снейп неохотно ковырял птицу и пил вино маленькими редкими глотками. В целом он выглядел так, будто плохо себя чувствовал. Гарри избегал смотреть на него и пытался представить, будто его рядом не было.

Единственным существом, которое искренне радовалось Рождеству, был Оскар. Снейп подарил ему набор волшебных красок, чем, по-видимому, сумел порадовать мальчика. Захваченный атмосферой праздника, которую создали специально для него, Оскар долго ластился к отцу и болтал о всякой ерунде, желая привлечь его внимание. Тот рассеянно гладил его по голове и продолжал молчать.

Со смесью отвращения и интереса, Гарри наблюдал за этой картиной и удивленно размышлял, как в одном человеке могут одновременно умещаться настолько развратная натура и нежная привязанность к сыну. Несмотря на свой мерзкий характер Снейп умудрялся быть хорошим отцом. Гарри никогда не видел, чтобы тот бывал груб или жесток с мальчиком. Он вообще никогда бы не поверил, что Снейп способен на дурное, если бы не сцена, которую он видел в спальне.

Гарри намеренно пил вино до тех пор, пока не почувствовал, что клюет носом. Он сдержанно пожелал Снейпу и Оскару спокойной ночи и на нетвердых ногах отправился спать.

Сытный ужин и выпивка разморили его. Рождественская ночь ненадолго вернула Гарри в детство и подарила умиротворение. Впервые за долгое время он забылся благословенным бестревожным сном.

Проснулся Гарри от сухости во рту и странного зуда. Он вылез из-под одеяла и, стянув ночную сорочку, подошел к зеркалу.

В слабом утреннем свете он увидел, что у него на груди в некоторых местах кожа отслоилась как от ожога. А под ней вздулись красные отвратительные волдыри.

========== Глава 4 ==========

На завтрак Гарри вышел, чувствуя себя раздавленным от страха и беспомощности. Ему было не до еды: от тревожных мыслей внутри поднималась тошнота. Он не мог выдержать ни минуты, чтобы не прикоснуться к груди и не почесать кожу – настолько сильным был зуд.

Первое, на что наткнулся взгляд Гарри в гостиной, была сутулая фигура Снейпа, сидящего за столом. Его худое с резкими морщинами лицо по обыкновению было спокойным и хмурым. Гарри заметил, что тот прижимает салфетку к лицу.

Снейп не обратил на появление ассистента никакого внимания. Он налил себе чаю и, поднеся чашку ко рту, убрал платок. Гарри увидел на нем яркое пятно крови. Встретившись с мракоборцем взглядом, он понял все без слов.

Снейп отхлебнул из чашки и поспешно поймал салфеткой бегущую из носа багровую струйку.

– Папа, тебе плохо? – Оскар оторвался от своего пудинга и обеспокоенно заглянул отцу в глаза.

– Нет, – сдержанно ответил Снейп, – пустяки. Начинай учить таблицу умножения – с двух до четырех. Сегодня вечером проверю.

– Но сегодня же Рождество!

– Хорошо, значит, проверю завтра.

Убедившись, что с отцом все в порядке, Оскар уткнулся в тарелку. Он торопливо доел свой пудинг и убежал в комнату, чтобы как можно скорее опробовать новые краски.

Не сумев скрыть своих переживаний, Гарри оперся лбом на руку и глубоко вздохнул. Снейп посмотрел на него раздраженно, но промолчал.

– Я в лаборатории, – бросил он, вставая.

– Моя помощь нужна? – без энтузиазма спросил Гарри, решив, что после известных событий он снова восстановлен в должности ассистента.

Снейп посмотрел на него с плохо скрываемой ненавистью, которую на сей раз было нельзя ни с чем перепутать.

– Желаете провести последние месяцы жизни за разделкой флоббер-червей? – издевательски спросил он. – Нет, уж, Поттер, отныне я даже близко не подпущу вас к своим экспериментам. Вы и так “помогли” уже настолько, что я до конца своей жизни (заметьте, недолгой – благодаря вам!) буду бороться с последствиями.

– Благодаря мне, вы выполнили обещание, и Нотты остались живы, – возразил Гарри, не зная, правда, как это оправдание может скрасить ситуацию, в которой они оказались.

Разозлившись, Снейп подошел вплотную и наклонился к его лицу.

– Вот и пожинайте плоды своего героического идиотизма, – прорычал он, брызжа слюной. – Какой же вы молодец, Поттер – спасли чванливого многоженца и недалекую шлюху, которые за свою долгую бессмысленную жизнь и так не принесут в этот мир ничего хорошего, вечного, стоящего! Надеюсь, эта мысль принесет вам утешение, когда вы будете умирать. Но посмотрите, что вы сделали со мной! – Снейп выразительно помахал перед носом Гарри кулаком, в котором он сжимал окровавленный платок. – Что, огрело разок проклятием, и героизм иссяк? Подвигов больше не предвидится?

От нервного крика у Снейпа из носа опять хлынула кровь. Он выпрямился и поспешно прижал руку к лицу.

– Если из-за вас Оскар останется сиротой, я посвящу вечность тому, чтобы мстить вам в загробной жизни, – сказал он уже спокойнее. – А теперь убирайтесь с глаз моих долой. Не могу выносить одного вашего вида.

Гарри встал и, не оборачиваясь пошел прочь из гостиной.

– Весь дом отныне в вашем распоряжении, – голос за его спиной сочился ядом. – Поздравляю с началом новой жизни, мой возлюбленный супруг.

*

К обеду по всем комнатам разлился удушливый запах пижмы. Он шел из подвала и поднимался все выше, пробираясь во все щели и пропитывая одежду.

Когда горький аромат достиг ноздрей Гарри, он сидел в библиотеке и читал, пытаясь отвлечься от мутных переживаний. Он моментально понял, что за зелье варит Снейп в своей лаборатории. Пижма была важным компонентом кроветворного. Судя по концентрации испарений в воздухе, тот варил не менее пяти галлонов. Гарри мрачно подумал, что на своем кроветворном Снейп продержится еще какое-то время. А вот он сам вскоре будет похож на ошпаренную курицу. Гарри представил, как пузыри покроют все тело, руки и лицо, нальются жидкостью и лопнут, обнажая ярко розовые участки дермы, лишенные кожи…

Мысль о самоубийстве больше не казалась такой немыслимой и ужасной. Может, и правда стоит взять нож и вонзить себе в сердце, пока жизнь не превратилась в ад? Один болезненный удар, короткая агония, а затем… темнота. Кто знает, что последует за ней?

До недавнего момента для Гарри смерть была совершенно абстрактным понятием. Он не понимал, как это: лежать на остывшей постели обмякшим и бесчувственным, с открытыми глазами и ничего не видеть. Снейп, должно быть, просто обернет его тело в простыню и закопает в роще. Или сожжет на заднем дворе, пока Оскар будет спать. Какая дикость. Наверное, после смерти Гарри будет все равно, что сделают с его телом. Но ему было крайне неприятно осознавать, что, узнав о гибели ассистента, Снейп только обрадуется. И пока молодой и ни в чем неповинный Гарри будет гнить в земле, аморальный хозяин Стэмпхолла проведет остаток жизни в грехе и пороке, ни разу даже не испытав сожаления о его безвременной кончине.

Эта мысль больше всего терзала Гарри. Исход, в котором он сводил счеты с жизнью, был воплощением какой-то чудовищной, фатальной несправедливости. Оттого, закравшаяся в голову мысль точила его изнутри, как червь. Стоило Гарри вновь задуматься о смерти, как все его существо начинало яростно кричать: “Это Снейп заслуживает смерти, а не ты!”

“Он и так преступник, – назойливо внушал внутренний голос, – его место в Азкабане в лапах дементоров”.

– Не мне его судить, – сжав зубы, говорил самому себе Гарри.

Но тот же голос сразу отвечал: “Тебе-тебе! Посмотри, что он сделал с тобой! Содомит! Убийца! Он заслуживает смерти!”

– Кем бы он ни был, убивать его я не стану.

“Тебе и незачем, – не утихал навязчивый голос, – предупреди авроров о том, что творит Снейп. Покажи им свои воспоминания, выпей сыворотку правды, открой им истину! Спаси Оскара от преступного отца! Когда он вырастет, он скажет тебе спасибо. Действуй сейчас – пока Снейп не сделал тебя своим сообщником!”

Эти мысли были противны Гарри. К тому же, в его душе еще теплилась надежда, что мракоборец найдет какой-то выход, и ему не потребуется принимать смерть или бесчестье.

Но время шло. Следующие три дня Гарри встречался со Снейпом лишь за столом и каждый раз наблюдал, как тот прижимает салфетку к носу. С каждым днем волдырей на теле становилось все больше. Сначала они покрывали всю грудь, затем расползлись по плечам и начали спускаться к локтям. Гарри никак не ощущал свою магическую связь со Снейпом – зато боль и зуд он чувствовал прекрасно.

К его удивлению, навязанный супруг больше ни разу не заикался о сношении, которое якобы требовала клятва. Такое безразличие казалось Гарри странным: ведь он был уверен, что Снейп только этого от него и ждет. Неделикатный, бестактный наставник никогда не считал нужным церемониться. Тем более, Гарри не сомневался, что Снейп может выполнить свою угрозу и взять его силой. Но все было иначе.

Снейп намеренно избегал Гарри, будто опасность, нависшая над его жизнью, его больше не занимала. Он жил как обычно: дневные часы проводил у себя в лаборатории, по вечерам сидел в гостиной или занимался с Оскаром. Только теперь вместо чая и бренди он в лошадиных дозах глушил кроветворное и беспрерывно сморкался в бесчисленные, заляпанные кровью платки. За все время он ни разу так и не поинтересовался, все ли хорошо было у Гарри, и как отразилось проклятие на нем. Волдыри по-прежнему были скрыты под одеждой, и со стороны создавалось мнимое впечатление, что юноша здоров. Возможно, поэтому Снейп смотрел на него с такой злобой.

Гарри чувствовал, что ему становится все хуже. Пару раз он ненароком повредил пузыри во сне и на рану попала грязь. В том месте началось воспаление. Прошло совсем немного времени, и Гарри заметил, что начал избегать любого, даже случайного прикосновения к телу. Появилось ощущение хрупкости и беспомощности. Он изо всех сил пытался предотвратить образование новых ран. Организм ослаб, и любое, даже небольшое увечье сопровождалось лихорадкой.

Но за все время ему ни разу не пришла мысль пожаловаться на свое состояние Снейпу.

– Что-то вы невеселы, – язвительно заметил тот спустя неделю. – Неужели мой супруг несчастлив в этом доме – со мною?

Гарри ответил ему лишь злобным взглядом.

– А то я так за вас беспокоюсь! – продолжал измываться Снейп. – Не болит ли у вас, скажем, голова? А несварение желудка не мучает? Нет? Хм, неужто даже суставы – и те не ломит?

– Все в порядке, благодарю, – из чистого упрямства отвечал Гарри, наслаждаясь изумлением, растущим во взгляде Снейпа.

– Что ж. Вы, должно быть – сам святой Господь, что взирает на смертных с витражей собора, раз злой рок над вами не властен. Признайтесь, Поттер – вы тоже бессмертны, как и Он? И непорочны, как Святая Дева?

В каком плачевном состоянии не находился бы сам Гарри, попытки мракоборца съехидничать, на его взгляд, выглядели еще более жалко.

Снейп неуклюже встал и поднял стакан с кроветворным.

– В таком случае, этот бокал за вас. Ваше здоровье, любовь моя! – хрипло провозгласил он и с силой хлопнул ассистента по плечу.

Гарри взвыл от боли. От удара под сорочкой с мерзким треском лопнул большой пузырь и скопившаяся в нем жидкость моментально пропитала ткань.

Рука со стаканом дрогнула, остановившись у рта. Снейп на мгновение напряженно замер. Затем в его глазах мелькнула догадка.

Он поставил нетронутое зелье на стол и, ухватившись за ворот сорочки Гарри, начал быстро и грубо ее расстегивать. Он резко распахнул полы рубашки и оторопело уставился на изуродованную волдырями кожу.

– Так-так, – мрачно сказал Снейп, – видимо, не так уж вы и святы.

Гарри с отвращением вырвался у него из рук и начал нервно застегивать пуговицы обратно.

– Судя по всему, вам недолго осталось, Поттер. Не желаете отлучиться, чтобы проститься с друзьями и родственниками?

– Премного благодарю, – прошипел Гарри, – не желаю.

– Дело ваше, – флегматично пожал плечами Снейп. – Есть один малоприятный способ отсрочить смерть, но вы выбрали гордую погибель. Здесь в глуши, где никто не знает даже вашего имени. Что ж, мудрое решение.

– А вы хотите, чтобы я изменил его и совершил преступление против природы?

– О, нет, что вы! Конечно же, нет. Куда мне до вас – такого благородного, чистого? Разве может сравнится моя любовь к сыну и приземленное желание жить с вашим нравственным величием? Если таков ваш выбор, мне остается только смиренно принять его и поблагодарить вас за спасение моей души.

Снейп издевался так открыто и самозабвенно, что эти примитивные остроты звучали почти вульгарно. Гарри с удивлением обнаружил, что больше не боится ни его самого, ни его угроз. От этого открытия стало даже весело.

– Зря стараетесь, Снейп, – насмешливо сказал он. – Вы растеряли весь свой яд – вам больше нечем плеваться.

Он подошел к изумленному наставнику вплотную и бесстрашно заглянул ему в глаза.

– Вам не напугать меня смертью, – сказал Гарри. – Признайтесь, вы боитесь ее куда больше, чем я. Вы не готовы к встрече с нею, потому что ваша совесть нечиста. Хотите знать, что я о вас думаю? Вы всего лишь старый, больной мужеложец. Даже собственная жена не захотела терпеть ваши мерзкие наклонности и отвратительный характер. Думаете, вам удастся принудить меня к содомии с помощью этих жалких манипуляций? Не надейтесь. У вас нет надо мной никакой власти.

Несмотря на значительную кровопотерю до недавнего момента бледный Снейп побагровел.

– А хотите знать, что думаю про вас я? – выплюнул он, теряя последнее самообладание. – Вы – пустоголовый зарвавшийся щенок, который возомнил себя невесть кем и вздумал учить меня жизни! Принудить вас? Идиот несчастный! Клянусь, Поттер, я даже не прикоснусь к вам, пока вы сами не приползете ко мне на коленях! Я лучше подожду. Скоро вы будете выглядеть так, словно вас сварили в кипятке. Вот тогда я и посмотрю, где окажутся ваши гордость и ханжество. Продолжим этот разговор в следующий раз, когда вы будете валяться передо мной и скулить, умоляя помочь вам хоть чем-то!

– Этого никогда не будет, – задушено произнес Гарри и тут же испугался: а что, если он и вправду не выдержит и сломается?

Снейп посмотрел на него с величайшим презрением и отвернулся.

– Будет – не сомневайтесь, – бросил он коротко, глядя в окно. – И вы сами об этом знаете.

*

Утром Гарри потянулся к лицу, чтобы протереть глаза, но тут же почувствовал боль. Тыльная сторона ладони покраснела и вздулась, в полостях под натянутой кожей неравномерно скопилась вода. Не сдержавшись, Гарри застонал в голос. Он подошел к зеркалу, как к постаменту с виселицей, и, задержав дыхание, заглянул в него. Волдыри бугрились на шее пугающим, уродливым ожерельем. Все тело дрожало от озноба, голова кружилась. У Гарри начиналась лихорадка.

Справляя нужду, он едва не потерял сознание, увидев на мошонке и половом члене россыпь мелких болезненных пузырьков. Стараясь взять себя в руки, Гарри выдохнул.

С величайшей осторожностью он медленно и долго одевался, боясь лишний раз прикоснуться к коже. Но когда ему это все же удалось, он сел обратно на кровать, передумав спускаться к завтраку. У него не было на это сил.

Гарри понял, что настал момент принятия решения. Снейп был прав: теперь, когда смерть коснулась его своим холодным дыханием, он не был уверен, что поступает правильно. Нужно было либо поступиться своими убеждениями, либо умереть. В памяти всплыла картина, представленная ему Снейпом накануне. Гарри скривился от отвращения. Надо было сделать выбор, пока не стало слишком поздно. И Гарри его сделал, скрепя сердце.

Смирившись со своей судьбой, он встал.

Еще никогда путь наверх в комнату Снейпа не казался ему таким изнурительным и долгим. Словно, оставив себе еще немного времени на раздумья, он остановился перед дверью и замер. Но в ту же секунду разозлившись на себя, поднял руку и неловко постучал ногтями по дереву (сделать это тыльной стороной руки он не мог). “Войдите”, – прозвучало изнутри, и Гарри повернул ручку.

Снейп стоял перед зеркалом и брился, направив палочку себе на лицо. Дюйм за дюймом заклинание счищало мыльную пену с его впалой щеки.

Гарри встал у него за спиной, и его обезображенная проклятием шея отразилась в зеркале во всей красе. Снейп сделал вид, что не заметил этого.

– Что вы хотели, Поттер? – неприязненно спросил он, не оборачиваясь.

Гарри заставил себя сделать непроницаемое лицо.

– Я решил. Сделаем это сегодня.

Судя по всему, Снейп был удивлен. Даже если он и не сомневался, что рано или поздно Гарри придет к нему, то, по крайней мере, не думал, что так скоро. Однако его изумление длилось недолго. В блестящих черных глазах мелькнула брезгливая насмешка.

Снейп обернулся. По кривому излому его губ Гарри понял, что того распирает от желания поглумиться. Он приготовился с достоинством принять любые оскорбления и подлые выпады. Но отчаяние, написанное на его лице, и очевидная боль, которую он испытывал, должно быть, заставили Снейпа проявить несвойственное ему милосердие и промолчать.

– Хорошо, – произнес он, стирая с лица остатки мыла полотенцем, – приходите вечером.

В большем Гарри не нуждался. Получив согласие, он тут же развернулся и вышел.

Время тянулось медленно и мучительно. Все попытки занять себя чем-то до вечера проваливались, стоило Гарри лишь возвратиться к мысли, что прямо сегодня его будет иметь Северус Снейп.

Ожидание предстоящего падения было пыткой само по себе. Оно изводило даже больше, чем страх перед соитием с мужчиной. Гарри казалось, что с завтрашнего дня его право на уважение и достойное будущее рассыпется в прах, а вместо него останутся лишь стыд и пожизненное презрение. Еще ему почему-то казалось, что ему было бы легче, будь его вынужденным супругом не Снейп. Он с ужасом понял, что если бы ему предстояло согрешить с молодым юношей, он не испытывал такого отторжения и без сомнения сделал это. Как бы он объяснил тогда свой проступок? Недостатком нравственного воспитания в детстве? Или желанием спасти жизнь себе и другому несчастному, попавшему в рабство уз?

Спасать жизнь Снейпу Гарри не хотел ни в малейшей степени. Отдаваясь этому резкому, желчному мужчине, он ощущал себя жертвой, которую маглы в древности приносили своим жестоким равнодушным богам. Во-первых, Снейп был его наставником и учителем. Во-вторых, он был намного старше Гарри (интересно, сколько ему было – тридцать? Сорок?). Вся эта ситуация была в высшей степени унизительна.

К вечеру Гарри начало тошнить. Он изо всех сил старался не думать о том, что вскоре произойдет, но сознание против воли рисовало отвратительные сцены. Он не мог простить Снейпу своего согласия. А еще больше – того удовольствия, которое сегодня испытает Снейп. Уже только за эту несправедливость Гарри хотел для него зла.

Спускаться к ужину он намеренно не стал. До десяти вечера Гарри пытался развлечь себя чтением древнегреческих мифов. Однако сейчас истории, в которых Зевс под разными обличьями совращал молодых девушек, показались ему премерзкими. Он без сожаления захлопнул книгу и забросил ее под кровать.

Гарри принялся ждать, пока Оскар отправится спать. В одиннадцать часов он с трудом поднялся с кровати и отправился наверх. Постучавшись в комнату Снейпа, он так и не дождался разрешения войти. Поэтому просто повернул ручку и вошел, плотно прикрыв за собой дверь.

Снейп полулежал в кресле у камина в своей привычной манере. Он был в одной сорочке. Его темные волосы до плеч были распущены. Появление постороннего в спальне заставило его медленно повернуть голову. Увидев Гарри, Снейп широко и хищно улыбнулся.

“Небось, предвкушает”, – пронеслось в голове у Гарри. Он невольно содрогнулся и замер на пороге.

Снейп медленно встал и, шатаясь, направился к нему. На мгновение Гарри показалось, что тот его сейчас поцелует. От этой мысли на него накатила паника. Но вместо того, чтобы сбежать, он сделал шаг навстречу Снейпу.

Они стояли посреди комнаты в полумраке спальни, впервые оказавшись так близко друг к другу. Гарри почувствовал, что тонкие сильные пальцы сжали его талию и притянули к чужому телу совсем близко.

– Мой ненаглядный, мой возлюбленный муж, – еле ворочая языком, насмешливо и развязно проговорил Снейп.

В нос ударил резкий запах перегара и пижмы. Снейп едва стоял на ногах и, раскачиваясь, словно, на корабельной палубе, держался за Гарри, чтобы не упасть. Тот никогда прежде не видел, чтобы наставник был так сильно нетрезв. В подтверждение этой мысли Снейп наклонился вперед и, завалившись на юношу, примостил голову у него на плече. Было очевидно, что брачная ночь с кем-либо в таком состоянии ему не грозила.

Неожиданно Гарри испытал невероятное облегчение. Он с силой оттолкнул от себя Снейпа. Тот с размаху упал на пол. Мракоборец удивленно охнул и схватился на штанину Гарри, пытаясь подняться. Но тот отпрянул от него, не позволяя схватить себя вновь.

– Вы пьяны, – с отвращением сказал Гарри, глядя в некрасивое лицо с крючковатым носом.

Снейп вновь потянул к нему руку. Но Гарри увернулся и, хлопнув дверью, вышел вон, так и оставив пьяного наставника лежать на полу.

На утро он занялся тем, что достал иголку и принялся прокалывать старые и вновь появившиеся пузыри на лице, руках и шее. Как только влага полностью вытекала наружу и впитывалась в марлю, Гарри поливал рану бадьяном и забинтовывал. Проведя за этим отвратительным занятием около часа, он, перевязанный как следует, спустился к завтраку. За столом сидел Оскар и ел кашу под наблюдением Хода, который стоял чуть поодаль и следил за юным хозяином. Снейпа в гостиной не было.

– Где отец? – безрадостно спросил Гарри, присаживаясь за стол и наливая себе чаю.

– Он плохо себя чувствует, – ответил Оскар, не поднимая глаз.

Все утро Гарри сидел и ждал, что Снейп придет к нему и начнет распекать за вчерашний побег. Ближе к обеду он не выдержал ожидания и отправился к нему сам.

Снейп лежал на кровати в окружении грязных платков и скомканной ваты. На нем была все та же сорочка, а ноги укрывал шерстяной клетчатый плед. Лицо, лежащее на подушке, было иссиня-бледным, нос заострился. Из ноздрей торчали два куска свернутой ткани, насквозь пропитанные кровью. Гарри придвинул стул к кровати и сел.

– Вы вчера ушли, – глухо сказал Снейп и сглотнул.

– Почему, как думаете? – Гарри не удержался от того, чтобы огрызнуться. Снейп закатил глаза.

– Я напился, а вы струсили и сбежали.

– Я не струсил. Я пришел, как вы мне и сказали, и нашел вас вот в таком состоянии. С какой радости вы вчера так надрались?

– Не с радости. А для смелости, – нехотя признался Снейп. Гарри поперхнулся.

– Для смелости?

– Да, Поттер, для смелости! Вы, должно быть, думаете, что это несказанное счастье – оказаться в постели с наглым, пустоголовым, раздражающим юнцом! Но спешу вас разочаровать: мне хотелось этого не больше, чем вам. Я мечтал, чтобы вы покинули мой дом и никогда здесь впредь не появлялись. Но теперь это, к сожалению, невозможно.

Гарри равнодушно выслушал эту недолгую исповедь.

– Вы меня ненавидите, – догадался он.

– Как и вы меня. Хотя справедливости ради скажу, что ваша ненависть глупа и иррациональна. Она основана на вашем невежестве и ограниченности.

– Спасибо, что просветили. Впрочем, давайте оставим мои чувства к вам и подумаем, что делать дальше.

– А ничего. Вчера я был вусмерть пьян, а вам даже не хватило ума воспользоваться ситуацией и сделать все самому.

– А что я мог сделать, пока вы были в таком состоянии?!

– Например, взять меня на полу. Утром мы проснулись бы уже здоровыми.

Гарри представил себе это и смутился.

– Я никогда…

– Не сделали бы этого? – усмехнулся Снейп, приподнимаясь на локтях. – Или?.. Хм, подождите, я понял. Вы никогда этого не делали. Вы девственник.

Гарри промолчал. От мысли, что вчера ночью он мог овладеть Снейпом, как женщиной, внутри поднялось какое-то странное волнение.

– Вы хотите, чтобы я… сделал это?

– Нет, Поттер. Вы упустили свой шанс. Так что теперь на бесплатное развлечение можете не рассчитывать. Приходите вечером.

Гарри встал.

– Нет смысла ждать до вечера, – сказал он, собрав волю в кулак, – давайте покончим с этим прямо сейчас.

Снейп вытащил из носа окровавленные тряпки.

– Я не уверен, что… смогу сейчас. Я нехорошо себя чувствую.

– К вечеру вам лучше не станет. А я не хочу провести день в ожидании.

– Хорошо, – сказал Снейп, садясь на постели. – Будь по вашему.

Он подошел к зеркалу и, плеснув в таз воды из кувшина, умылся. Гарри ждал молча.

– Поттер, вас когда-нибудь пороли в школе?

Вопрос застал Гарри врасплох.

– Ну, было дело, – ответил он спустя мгновение, – а вам-то что?

– А ничего. Надеюсь, еще не забыли, как готовиться?

Гарри непонимающе замер.

– Спускайте штаны, ложитесь на живот, – пояснил Снейп.

“Чертов ублюдок. Сукин сын”, – подумал Гарри, повернувшись к нему спиной и расстегивая пуговицы на брюках. Он всерьез пожалел, что как последний мерзавец не отымел пьяного Снейпа накануне. Ибо тот все же нашел способ унизить его, воспользовавшись моментом.

Гарри лег на кровать и трясущимися руками приспустил штаны. Он уткнулся лицом в подушку и закрыл глаза.

Снейп долго возился у него за спиной. Лишь спустя некоторое время сзади раздались медленные шаги, и перина просела от того, что взрослый мужчина встал на нее коленом. Возле лица Гарри на простыню опустилась худая рука с выпирающими венами. Другая рука ухватила его за бедро и потянула вверх.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache