355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » chandei » Ученик мракоборца (СИ) » Текст книги (страница 2)
Ученик мракоборца (СИ)
  • Текст добавлен: 19 октября 2019, 04:00

Текст книги "Ученик мракоборца (СИ)"


Автор книги: chandei



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Тяжело дыша, Гарри поднялся с земли, даже не собираясь говорить что-либо в свое оправдание. Рукавом почерневшей от грязи сорочки он оттер кровь со лба. Было настолько обидно, что отпадало всякое желание что-либо доказывать Снейпу. Но тому, похоже, и так все было ясно.

– Надеюсь только на то, что вам хватит ума не мнить о себе невесть что, успокаивая раненое самолюбие, и прислушаться к моим замечаниям. Если начнете учиться на ошибках, получите шанс превратиться во что-то стоящее. Со временем, конечно. А если будете артачиться и игнорировать мою критику – можете убираться хоть сейчас. Вам ясно, Поттер?

– Да, сэр, – сдавленно произнес Гарри. Вопреки всякому пониманию и здравому рассудку, злой тон и резкие выражения мистера Снейпа не вызывали ничего, кроме отторжения и желания возразить. На контрасте с деликатным Дамблдором, который всегда относился к Гарри с уважением, стиль обучения мистера Снейпа воспринимался очень трудно. Осознание, что новый наставник – очень тяжелый человек, становилось все более очевидным.

– Славно, – Снейп бросил Гарри обратно его палочку, которую тот неловко поймал, – и еще кое-что. За нарушения и провинности вы будете наказаны. Вот ваше первое взыскание: за урон, нанесенный моим грядкам, вы вычистите грунт и вновь засеете его анисом без всякого волшебства. Я дам вам семена, инструменты и удобрения. У вас есть опыт работы с землей?

– Все детство – на ферме у дяди.

– Как раз вспомните молодость. Идемте.

В сопровождении мистера Снейпа Гарри вернулся обратно к теплицам. Мракоборец вручил ему материалы для посева.

– Лейка стоит в теплице – приступайте. Чем раньше начнете – тем раньше закончите и успеете привести себя в порядок перед ужином. В таком виде я вас за стол не пущу.

Мистер Снейп отряхнул руки.

– Ах, да, совсем забыл. Вашу палочку, – ухмыльнулся он, протянув ладонь. – Получите обратно, как только отработаете наказание.

И лишив Гарри возможности пользоваться магией, он ушел в дом.

*

Лаборатория мистера Снейпа находилась в подвале, который в свою очередь вовсе и не был подвалом в известном смысле. Скорее это была просторная холодная комната под домом с каменными стенами, заполненная самым разнообразным скарбом, который только мог когда-либо понадобиться испытателю. Длинные столы были загромождены магической утварью и приспособлениями, на полках грудились артефакты, банки с заспиртованными существами и бесчисленное количество научных трудов, многие из которых были написаны самим мистером Снейпом; под потолком висели связки трав, у стены кипели котлы со стандартными и экспериментальными зельями. В этот храм науки и хаоса мракоборец привел Гарри на третий день его пребывания в Стэмпхолле. Новоявленному ассистенту выделили небольшое пространство на конце одного из столов и поручили монотонную работу по заготовке ингредиентов для зелий – ту самую, которую Гарри ненавидел еще со времен Хогвартса. Старательно потроша лягушек и промывая их тушки в тазу с водой, он мрачно размышлял, туда ли направил его Дамблдор учиться на мракоборца. В тот день пообедать Гарри не удалось: мистер Снейп привык работать помногу часов без перерыва и не считал нужным отвлекаться на такую чепуху, как обед. А демонстрировать слабость, прося у хозяина перерыв на еду, Гарри не решился.

После возни со своими изобретениями мистер Снейп долго читал полученные письма: какие-то сразу швырял в огонь, на какие-то – писал ответ. Находясь в лаборатории, он за все время ни разу не обратил внимания на находившегося в том же помещении Гарри. Когда у юноши нестерпимо заломило руки от холодной воды и раздавленной желчи, мистер Снейп объявил, что на сегодня работа окончена, и потушил свечи.

Точно так же, как и днем ранее он позвал Гарри на поляну перед поместьем, но теперь вместо того, чтобы начать дуэль, он принялся объяснять тактику, которую сам использовал накануне. У Снейпа была авторская техника ведения дуэли: внезапное агрессивное нападение и длительная жесткая атака, рассчитанная на то, что противник быстро устанет и допустит ошибку. В теории все выглядело просто: надавить, создать помехи, утомить и взять уже тепленьким. Гарри радостно кивнул, приготовившись повторить прием точь-в-точь, но стоило им начать сражаться, не прошло и двух минут, как он рухнул на траву, сраженный ударившим в него Ступефаем.

– Ваша главная ошибка, Поттер – медлительность. Смысл моей техники заключается в том, что вы опережаете противника, давите его и не даете на себя напасть. Поняли? Попробуем еще раз.

На этот раз занимались они долго. В тот день после ужина Гарри приполз в свою комнату и, едва успев раздеться и залезть под одеяло, вырубился от усталости.

На следующее утро в шесть его разбудил Оскар.

Так началась новая жизнь Гарри в Стэмпхолле.

День за днем новый ученик мистера Снейпа вникал в тонкости аврорского дела. В первые дни Гарри работал, как простой подмастерье – разбирал, подготавливал и наблюдал за процессом работы. Затем мистер Снейп познакомил его со своей корреспонденций. Как-то раз выбрав конверт наугад, он вскрыл его при Гарри и зачитал вслух обращение какой-то женщины, которая жаловалась на крик и вопли в подвале ее дома.

– Видите? – Снейп помахал письмом перед лицом Гарри. – У вас есть проблема, которую нужно решить. Для того, чтобы это сделать, в первую очередь нужно понять, с чем вы имеете дело. Это расследование, и оно начинается в тот момент, когда вы в первый раз читаете письмо. Необходимо сразу сделать ряд предположений. Думаю, в данном случае это банши.

Опыт Снейпа позволял ему разгадывать тайны того или иного явления еще во время чтения писем – Гарри от такого мастерства был пока что далек. Работа мистера Снейпа походила на труд доктора: чтобы поставить правильный диагноз, надо было знать сотню частных случаев. Именно с этого юный ассистент и начал свое обучение.

Мистер Снейп грохнул перед Гарри увесистую стопку старинных фолиантов – и все по черной, строго запрещенной магии.

– Врага надо знать в лицо, – объяснил мракоборец. – Темные обряды, ритуалы, зелья, сущности. Знать все от корки до корки! Каждый вечер буду проверять, насколько хорошо вы усваиваете материал.

И проверял. А еще тренировал Гарри на поляне, раз за разом вырывая у него палочку, и сопровождал все его действия едкими насмешливыми замечаниями.

Наверное, Гарри стоило радоваться. Его обучал знаменитый охотник за нечистью, делился своими секретами и приемами, подспудно вкладывая ему в голову знания из множества других смежных областей, которые как оказалось были необходимы мракоборцу. Даже зельеварение, к которому с первого курса Гарри привык относиться чересчур легкомысленно, было нужно в четырех из пяти случаев, и теперь он не мог позволить себе зевать, слушая объяснения наставника.

Но все было не так прекрасно, как могло показаться. С первого дня касательно личности Снейпа у Гарри сложилось очень противоречивое впечатление. В моменты работы он мог боготворить наставника – настолько умело и талантливо мистер Снейп находил решение для самых сложных задач. Интеллект и гибкость ума этого человека поражали – его возможности иногда и впрямь вызывали священный ужас. Но у медали существовала и обратная сторона.

Очень быстро Гарри понял, почему никто в округе не водил дружбы со Снейпом – к нему обращались только в случае острой нужды, и то неохотно. Невыносимый характер хозяина Стэмпхолла был притчей во языцех. Живущие в деревне маглы наверняка ежедневно благодарили своего бога за то, что Северус Снейп был безбожником и не ходил вместе с ними в одну и ту же церковь. Ни одно живое существо не стремилось находиться рядом с ним без особой на то причины. Неудивительно, что мракоборцу за гадкий нрав иногда приписывали совершенно невероятные грехи и пороки, которые здравомыслящим людям в принципе были не свойственны.

Гарри целыми днями находился в обществе мистера Снейпа и уже на пятые сутки почувствовал, что при виде него в душе поднимается какая-то первобытная животная ненависть. Желание научиться у этого человека чему-либо быстро сменилось желанием забиться от него в какую-нибудь щель, затаиться, спрятаться от его холодного презрительного взгляда. У Снейпа был ядовитый язык и мерзкая привычка высмеивать слабости собеседника. С первых дней он сразу нащупал слабое место Гарри – гордость, и принялся подначивать его по поводу и без.

– Поттер, надеюсь, разделка флоббер-червей не оскорбит ваше аристократическое происхождение, будьте добры подготовить три фунта!

– Поттер, вы задержались с уборкой лаборатории, и мы не оставили вам ужина. Но если вы очень голодны и расстроены, можете сходить со скорбной миной на кухню и попросить старого Хода сжалиться над вами. Возможно, для вас найдется завалявшийся кусок хлеба.

– Берете книги на незнакомом для вас языке, чтобы казаться умнее в моих глазах? Не старайтесь, мой друг – долго обманывать меня, как профессора Дамблдора, вам не удастся.

Особым пунктом снейповских издевательств было оскорбление покойного отца Гарри.

– Поттер, иногда мне кажется, что вы – такой же безмозглый, как и ваш отец!

– Отец-то мой при чем? – в такие моменты огрызнуться было для Гарри долгом чести – он знал, что нельзя молчать, когда поносят память покойного родителя.

– А при том, – невозмутимо сообщал Снейп, – что он учился в Хогвартсе в то же время, что и я. Редкостный тупица и бездарь. На вашем месте я был бы счастлив узнать, что мать родила меня от бродячего музыканта, а не от идиота, чью фамилию вы носите.

В Стэмпхолле Гарри был в изоляции. Его единственным собеседником был мистер Снейп, который с каждым днем становился все невыносимее, изводя Гарри своими издевками все более изощренно. За малейшую провинность, даже случайную, наставник сразу же назначал наказания и нагружал Гарри тяжелой бессмысленной работой. Меньше прав, чем у ассистента, в этом доме было только у старого домашнего эльфа – и то, за довольно короткое время Гарри начал в этом сомневаться: ту работу, которую он выполнял, поручить эльфу никому не пришло бы в голову.

Когда испытательный срок подошел к концу, мистер Снейп не отреагировал на это ни единым словом. Ассистент продолжил работать, как и прежде. Полетели недели. В конце июля Гарри исполнилось восемнадцать, и тогда-то он впервые осознал, что с этого момента ему придется провести в добровольном заточении неопределенное количество месяцев или даже лет.

Единственным гостем, которого Гарри за время своего пребывания в Стэмпхолле видел всего два раза, был долговязый рыжий парень из соседней деревушки в десяти милях отсюда. Его отец, крестьянин Уизли, имел со Снейпом какие-то дела и время от времени передавал изобретателю какие-то штуки через сына. Видимо, поставляемые вещицы были очень ценными, а оттого секретными – Снейп принимал визитера только в своей комнате и подолгу о чем-то с ним разговаривал. Если Снейп, которого Гарри вскоре перестал уважительно называть в мыслях “мистером”, и получал от Уизли что-то запрещенное, то ассистента это совершенно не касалось. Конопатого парня звали Роном. За недели, проведенные в этом доме, Гарри так изголодался по простому человеческому общению, что ему страстно захотелось с ним подружиться. Но то ли Снейп запрещал Уизли разговаривать со своим учеником, то ли приятель в лице Гарри был Рону не интересен – дружбы не получилось. Деревенский парень продолжил появляться в Стэмпхолле исключительно по делу.

Иногда Снейп отлучался из дома по делам на пару-тройку дней. Обычно это происходило после письма, в котором сообщалось о каком-то редком проклятии, требующем непосредственного внимания специалиста по темной магии. Гарри проводил двое суток подряд в относительном спокойствии. Но даже в эти дни он маялся и мечтал о дне, когда навсегда уедет из этой глуши. Он писал пару раз Дамблдору о том, что выдержал испытательный срок, и мистер Снейп взял его своим ассистентом. Старик искренне радовался за него и писал, что надеется дожить до того дня, когда его мальчик станет великим волшебником. О том, как нелегко живется со Снейпом, рассказывать старому учителю Гарри не стал – боялся показаться неблагодарным.

Тоска и отчужденность этого места изводила Гарри настолько, что даже дружба с маленьким мальчиком казалась ему заманчивой. Гарри сочувствовал Оскару в том, что ему достался столь холодный жестокий отец, а сам он с ранних лет оказался лишен материнской любви.

Однажды, оставшись с Оскаром наедине, Гарри ни с того ни с сего завел разговор о его семье. Мальчишка был неразговорчив сам по себе от природы, но за месяц пребывания Гарри в Стэмпхолле он привык к новому жильцу и перестал его бояться.

– А твоя мама была сильной волшебницей? – спросил Гарри, полагая, что Оскару, возможно, захочется поговорить о женщине, которая когда-то была с ним ласкова и любила его больше всех на свете.

– Н-нет, – неуверенно ответил тот, – это мой папа – волшебник. А она вообще не умела колдовать.

Гарри удивился. Он бы никогда не подумал, что Снейп мог полюбить и жениться на девушке из семьи маглов, да к тому же – неволшебнице.

– А как ее звали? Твою маму.

– Миссис Снейп, – ответил Оскар, пожав плечами. По всей видимости он не понял вопроса.

– Миссис Снейп – это ее фамилия. А как ее звали? Какое у нее было имя?

Мальчик задумался. Он молчал очень долго – пока Гарри не стало понятно, что он не помнит. Не помнит, как звали его мать.

– А как папу-то зовут ты знаешь? – на всякий случай спросил он, отгоняя нехорошее подозрение.

– Конечно, – надулся Оскар, – Северус.

– Ну, хорошо, – Гарри успокоился.

И все же он не удержался и через пару дней спросил Снейпа:

– Неужели Оскар совсем не скучает по матери?

Тот посмотрел на юношу в некотором недоумении.

– С чего бы ему скучать по ней, если он ее едва помнит?

– О, значит миссис Снейп умерла, когда ваш сын был совсем маленьким…

– Что за чушь, – нахмурил брови Снейп, – кто вам сказал, что она умерла? Мать Оскара покинула Стэмпхолл, когда ему не было и трех. Она жива и здорова, и, полагаю, весьма счастлива от того, что больше не является моей женой. Впрочем, не ваше дело, Поттер.

Гарри опешил. Он знал, что без серьезной на то причины браки не расторгались ни магическим, ни магловским судом. Чтобы развестись с женой, надо было публично объявить о ее измене и заставить прелюбодеев сознаться в своем преступлении в суде! Какой позор! Не каждому было дано пережить такой скандал. Зная характер мракоборца, Гарри не сомневался в том, что неверность супруги уязвила гордость Снейпа самым болезненным образом. Ему стало ясно, почему никто в этом доме не рассказывал Оскару о матери, и тот даже не знал ее имени – отец намеренно не упоминал о ней.

– Простите, сэр, я не знал. Сочувствую…

– Не стоит, – оборвал его Снейп, – и, если вы удовлетворили свое любопытство, возвращайтесь к работе.

Поначалу Гарри ошибочно полагал, что Снейп относился одинаково сурово ко всем, включая сына. Но это было не так.

В отличие от Гарри Снейп считал мальчика равным себе и был с ним своеобразно приветлив. В Стэмпхолле Оскару было раздолье – целый день он бегал по полям и рощам, и никто не знал, где он. Каждый вечер после ужина мистер Снейп занимался с ним наверху или в гостиной и в подобные моменты не любил, чтобы Гарри находился рядом с ними – юноша всегда чувствовал, когда ему стоило уйти.

Снейп всячески подчеркивал, что живущие в одном поместье Гарри и Оскар – неравны. У шестилетнего мальчика, как у будущего хозяина Стэмпхолла, было намного больше прав, чем у молодого, но взрослого ассистента. Снейп спокойно давал Оскару, как своему полноправному заместителю, поручения насчет Гарри, но при этом никогда не давал Гарри распоряжений насчет Оскара. Он вообще не поощрял поползновения юноши наладить с его сыном общий язык. Если о мальчике нужно было позаботиться, роль няньки выполнял старый Ход, который обращался к маленькому хозяину не иначе, как “мастер Оскар”. Хоть Снейп и не растил мальчика напыщенным лордом, ему по всей видимости претила одна только мысль, что какой-то нищий Гарри будет понукать его сыном.

Наблюдая за обоими Снейпами, Гарри не был уверен, что отношение отца к Оскару можно назвать любовью. Но один раз ему пришлось наблюдать сцену, из-за которой у Гарри сложилось впечатление, что Снейп был болезненно привязан к мальчику.

Как-то раз Оскар бегал по роще и, налетев на обломок сухой ветки, поранился. Гарри не видел ни того, как это случилось, ни того, как мальчик вернулся домой. Из своей комнаты он услышал взволнованный голос мистера Снейпа и вышел в гостиную, чтобы узнать, в чем дело.

Бледный Оскар сидел в кресле, а отец стоял перед ним на коленях и крепко зажимал рану у него на плече. Рукав светлой сорочки был липким от крови.

– Ход! – закричал Снейп с перекошенным лицом. Эльф с хлопком возник у камина.

– Быстрее! Бадьян и кроветворное!

Эльф тут же исчез. Гарри неуверенно приблизился к креслу.

Снейп, по-прежнему пытаясь остановить кровь, дотронулся до лица вялого серого Оскара и заглянул ему в глаза.

– Мой мальчик, мой мальчик, – в ужасе забормотал он, отчего Гарри даже стало его жаль.

– Сэр, да не волнуйтесь вы так, – попытался успокоить он Снейпа, – он совсем несильно поранился – с кем не бывает? Все дети проходят через это.

– Да что вы знаете, Поттер! – прошипел тот. – У Оскара гемофилия – его о… его мать болела ею и передала ему! Не получив срочной помощи, он может умереть!

В это мгновение в гостиную вернулся Ход. Снейп резким движением разорвал рукав на плече у сына и трясущимися руками начал поливать рваную рану бадьяном. Крови и в самом деле было много. Как только края раны начали затягиваться, он взял бинт и крепко замотал пострадавшую руку. Затем откупорив флакон с кроветворным, поднес его к белым губам Оскара.

– На. Выпей, – почти что попросил он.

Мальчик сделал несколько глотков и медленно моргнул. Снейп очистил его от крови заклинанием.

– Иди, – сказал он, – полежи. Я принесу твою любимую книжку о драконах.

Ход бережно взял мальчика за здоровую руку и аппарировал его в спальню. Снейп стал закупоривать флаконы с зельями.

– Ну, и что вы вылупились, Поттер? – зло прошипел он, заметив стоящего рядом Гарри. – Вас никто не звал на помощь – идите, занимайтесь своими делами.

Он бросил бинт в кресло и стремительно поднялся по лестнице наверх.

*

Снейп учил Гарри драться не только с помощью магии. Тренировки были регулярными и довольно изнурительными. Стоило Гарри избавиться от одной ошибки, как на ее место сразу же выплывала новая, и он неизбежно проигрывал схватку. За несколько недель он осознал, что до недавнего времени ничего не знал о дуэлях, а в схватке с сильным противником его техника была абсолютно непригодна для защиты.

Впрочем успехи тоже были. Скорость атаки увеличивалась, и тренируемый навык постепенно улучшался.

Первый раз Гарри удалось одержать победу в конце лета. Обложив Снейпа тройным Инсендио, он улучил момент, когда мракоборец уворачивался от горячей вспышки, и быстрым выпадом послал Экспеллиармус прямо ему в лицо. Выставить щит Снейп не успел, и палочку вырвало у него из руки.

Черная, жесткая с вырезанным орнаментом… Гарри восторженно рассматривал трофейное оружие, испытывая ни больше ни меньше настоящий триумф. Он победно посмотрел на наставника и широко ухмыльнулся.

– Идиот! – страдальчески закатил глаза Снейп, а затем неожиданно выхватил свою палочку и с силой врезал ученику по лицу.

– Ай! – громко вскрикнул Гарри, хватаясь за разбитый нос. – За что?!

– За потерю бдительности, – гаденько улыбнулся Снейп. – Итак, очередная ошибка: если вы лишили противника палочки – еще не значит, что вы его победили. Всегда надо учитывать, что он постарается напасть на вас и отобрать ее. Так что рано радовались, Поттер.

Но немного подумав, он добавил:

– Думаю, пора взять вас на дело. А то совсем засиделись в Стэмпхолле.

*

Первое задание, на которое Гарри отправился со Снейпом, он планировал запомнить на всю жизнь.

Мракоборца ждали на востоке Шотландии. Откуда-то с севера в те леса пришел вампир. В туманных полях молодые крестьяне увидели незнакомца с акульей пастью и когда рассказали об этом в деревне, им ожидаемо никто не поверил. Вскоре в деревне от неизвестной болезни умерла молодая девушка. Ее похоронили на церковном кладбище, не разбираясь в причинах смерти. А через девять дней покойница предстала перед окнами своего жениха. Узрев, как при свете луны мертвая возлюбленная призывно тянет белые, тронутые тленом, руки, юноша поседел. Когда же в одну из ночей пропал ребенок, крестьяне забили тревогу и начали кропить свои жилища святой водой. Запаслись осиновыми кольями и объявили охоту. Вампиршу выследили скоро. Кузнец засадил серебряную пулю в ее тело прямо у кроватки годовалого сына. На этот раз труп закапывать не стали, а сожгли на глазах у всей деревни – чтобы наверняка. Отныне никто не выходил из дома с наступлением темноты; по округе разбросали силки и ловушки, а на двери домов вывесили распятия. Много дней егеря бродили по лесам, выслеживая кровопийцу, но ни разу его не видели – лишь иногда по ночам раздавался его вой.

Все вышеизложенные подробности Снейп выслушал от местных со скучающим видом.

– Предстоит грязная работенка, Поттер, – сообщил он Гарри, затачивая длинный острый кол. – Будем охотиться, как маглы: заклинание, убивающее вампиров, я пока не изобрел. Так что советую потренироваться в метании копья.

Едва верхушки деревьев сомкнулись над головами вооруженных крестьян, нервы у Гарри слегка сдали. За каждым стволом ему мерещилось чудовище, из-под каждого куста на него смотрели горящие вампирские глаза. Егеря бродили по лесу три дня и каждый вечер возвращались ни с чем. На четвертый Снейп не выдержал:

– Джентльмены, – обратился он к местным, – нет смысла ловить ветра в поле. Вампир не выйдет на охоту днем, а ночью во тьме в его логово отправится лишь самоубийца.

– Так, что же нам делать, Охотник? – сплюнул один егерь. – Может расскажешь, как ласково его позвать?

Мужики засмеялись. Снейп усмехнулся.

– Звать его не стоит. Но отыскать можно. Днем эти твари прячутся по могилам, склепам и другим местечкам, куда не проникает солнце. Есть ли в лесу заброшенное кладбище?

Егеря задумались.

– Нет, – уверенно ответил немолодой краснолицый крестьянин. – Но раз в глуши я видал хибару. Кажется, никто не жил в ней уже лет сто.

– Очень интересно, – прищурился Снейп. – Предлагаю, заглянуть туда завтра. Советую вам искать внимательнее – я не намерен бродить по этим лесам, пока не выпадет снег.

Рано утром команда выдвинулась в чащу.

Во времена Средневековья вампиры были известной нечистью. Тогда еще маги и маглы не жили так обособленно друг от друга, и за несколько веков жители Европы смогли накопить достаточно информации об этих тварях. Усилиями мракоборцев их удалось массово истребить, но недобитки все еще таились в отдаленных темных местах – слухи о новых нападениях продолжали появляться время от времени.

В непроходимой глуши на болотах стояла покосившаяся лачуга, гниющая от сырости и мрака, который не рассеивался здесь даже днем. Егеря зарядили ружья и стали по одному заходить внутрь. Было так темно, что один крестьянин чиркнул огнивом и зажег факел.

– Осторожней, Грег, – шикнул на него другой, – смотри, не спали эту развалюху и нас вместе с нею.

– Да, тут палить нечего – все гнилое насквозь, – отозвался первый и осветил сумрачное пространство.

Черные стены были склизкими от сырости и плесени, трухлявые доски жалобно пели под весом нескольких взрослых мужчин.

– Не провалиться бы, – опасливо сказал плотный высокий старик, – черт знает, что за змеюшник там под полом!

Хижина казалась пустой. Лишь у давно потухшего очага егеря нашли длинную прядь светлых женских волос.

– Шарлотта, – пробормотал коренастый парень, дотрагиваясь до пряди острием кола, – она была здесь. После смерти.

От этих слов Гарри стало не по себе. Значит, вампирша все-таки скрывалась в этом месте. Никаких иных следов присутствия нечисти здесь не было.

– Здесь пусто, – сказал старик, – уходим, ребята.

Крестьяне начали один за другим покидать лачугу. Снейп так и остался стоять посреди нее.

– Что-то здесь нечисто, – пробормотал он, глядя на щели в потолке, через который струился едва заметный тусклый свет, – надо же ему где-то прятаться! Поттер, проверьте, есть ли здесь подвал.

Гарри осторожно начал прощупывать доски. Подвального люка нигде не было видно.

– Нет, сэр, – отчитался он, – ничего нет.

– Проклятье. Грег, – позвал он, – посветите нам еще немного.

Вместе с егерем Снейп принялся тщательно изучать потолок и стены в поиске зацепок, но Гарри их опередил. За поросшей мхом печью находилась маленькая дверка с заржавленной ручкой.

– Сэр! – позвал он. – Кажется, я нашел чулан!

Но самостоятельно открывать его Гарри не пришлось.

Старая дверь со скрипом распахнулась и на свет из мрака вышел затаившийся вурдалак.

От ужаса Гарри потерял способность мыслить. Он знал о вампирах практически все, но никогда не видел их вживую – в свете факела он на миг уверился, что перед ним никто иной, как демон преисподней. За долгие века тварь практически потеряла человеческий облик: серая трупная кожа обтягивала кости, глаза горели адским огнем, уродливая пасть была распахнута. От вопля, который издал вампир, у присутствующих зашевелились волосы.

Обнажив длинные острые зубы, он бросился на Гарри – в последний момент тот успел вскинуть палочку и на автомате выкрикнуть: “ИНСЕНДИО!”.

С перепугу заклинание вышло таким мощным, что в ту же секунду тварь вспыхнула, извиваясь и вопя.

Воспользовавшись заминкой, Снейп подбежал к ней и с размаху вонзил осиновый кол в охваченную пламенем голову. Вампир тут же перестал метаться и упал; через минуту огонь медленно сполз с его уродливого обугленного тела и исчез на влажном полу.

– Вот и все, – сказал мракоборец, уничтожая палочкой труп и убирая ее обратно в рукав. – Еще одно древнее чудовище упокоилось моими стараниями. Идемте.

За убийство вампира крестьяне щедро заплатили им, и в тот же день Снейп и Гарри вернулись в Стэмпхолл, где их уже заждался Оскар.

Вечером, когда мужчины остались в гостиной одни после ужина, Снейп откинулся на спинку кресла и, взболтав в стакане золотистый бренди, произнес:

– Поджечь эту тварь было весьма умно, не правда ли? Но готов поспорить, что вы сделали это неосознанно – скорее от страха, да, Поттер?

Гарри молчал. В Хогвартсе он учился на факультете Гриффиндор: на протяжении веков выпускники этого дома славились смелостью. “Ничего не бойся”, – учил его Дамблдор, и Гарри послушно кивал на это наставление. А сегодня, получается, при виде опасности он обмер от ужаса и смог защититься лишь потому, что за два с лишним месяца Снейп успел натаскать его на дуэлях. Признаваться в очередной слабости было стыдно, особенно, с учетом того, что Снейп только этого и ждал. В то же время гордость не позволяла Гарри солгать наставнику. Он молчал.

Не получив ответа, Снейп улыбнулся.

– Когда вампир выскочил на вас из темноты, вы перепугались, – констатировал он, – и пальнули первым заклинанием, которое пришло вам в голову.

Гарри кивнул.

– Да, это так, – безрадостно подтвердил он.

– Ну, и правильно, – неожиданно ответил Снейп и серьезно посмотрел Гарри в лицо, – потому что нет смысла корчить из себя храбреца, когда нужно просто взять и спасти свою жизнь. Ничего не боится только глупец или безумец. Страх, Поттер – полезное умение чувствовать опасность, он присущ любому живому существу и не отделим от чувства самосохранения. Нет ничего стыдного в том, чтобы чего-то бояться.

– А чего боитесь вы, сэр?

– Очень многого, Поттер. Возможно, из-за этого я до сих пор и жив.

“Вот она – философия слизеринца”, – подумал Гарри, но вслух ничего не сказал.

Комментарий к Глава 1

* Stump – пень

========== Глава 2 ==========

Мастерство Гарри постепенно росло, и уже к середине осени он превратился в полноценного квалифицированного ассистента. Теперь все несложные обязанности по ведению лаборатории лежали на нем: Гарри варил основы для зелий, подготавливал оборудование для экспериментов, присутствовал при исследованиях, вносил заметки в записи, вел журнал учета ингредиентов, разбирал письма и писал под диктовку ответ – одним словом, вникал в суть всех дел. Если Снейп и бывал им доволен, то, разумеется, никогда этого не показывал и продолжал относиться к Гарри подчеркнуто язвительно и холодно.

Он занимался с ним так же, как со своим сыном, только более серьезными и сложными вещами: у Снейпа был своеобразный, но все же дар обучать других, несмотря на то что иногда он это делал весьма специфически. Ежедневно Гарри отчитывался о прочитанных главах из книг по темной магии.

– Итак, – говорил Снейп, – расскажите мне об инкубах.

И Гарри послушно отвечал:

– Это древние демоны, которые ищут плотской связи с женщинами.

– Как вы докажете ревнивому мужу, что его жена забеременела от инкуба, а не от любовника? – ухмылялся мракоборец.

– Инкубы оставляют на лоне женщины блестящие черные пятна, которые нельзя отмыть, – пояснял Гарри, краснея и пряча глаза. – Если таковых нет, инкуб женщиной не овладевал.

– Верно. Легко проверить, не правда ли? Ох, и интересное занятие вам предстоит!

Однажды Гарри набрался смелости и спросил Снейпа о другом странном явлении.

– Сэр, я недавно прочитал в книге об одном темном зелье…

– Что за зелье? – тут же заинтересовался тот.

– Мужской беременности, сэр.

Снейп поднял брови.

– И что же вас в нем заинтересовало?

– Все! То есть – я не думал, что оно существует и такое в принципе возможно. Я никогда о нем не слышал.

– Неудивительно, ведь оно строго запрещено. Его изобрели флорентийские маги в двенадцатом веке, и с того времени по сей день тому, кто его использует, грозит смертная казнь.

– Я читал то же самое, сэр, но не понимаю – почему?

Снейп провел по губам длинным пальцем.

– Большинство тех, кто принимал это зелье, умирали, так и не родив. Но запретным оно стало не поэтому. Зелье было создано для мужчин, которые… предпочитают мужчин. Если вы понимаете, о чем я. Некоторые из них хотят иметь общих детей, причем без участия женщин в этом процессе. Для этого они используют зелье. И тогда в процесс зачатия вступают не мужчина и женщина, а двое мужчин. А подобная связь, как вам известно, является преступлением – в Средневековье детей, рожденных подобным образом, убивали вместе с однополыми родителями, давшим им жизнь.

– Но это же… это же ужасное извращение, – произнес Гарри, – как людям такое вообще приходит в голову! Разумеется, за такое нужно наказывать – мало того, что они не скрывают свою грязную, порочную связь, так еще и создают потомство! Ребенок-то им зачем?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache