355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Canvi » Право на смерть (СИ) » Текст книги (страница 7)
Право на смерть (СИ)
  • Текст добавлен: 3 ноября 2017, 17:00

Текст книги "Право на смерть (СИ)"


Автор книги: Canvi



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

– Ты знала, кто был инициатором этой игры?

– Нет, первые два поста были опубликованы анонимно, скорее всего, админом без подписи, потом появились первые пользователи, и я уже не могу точно сказать, был ли среди них кто-то, кто начал всё это. – Девушка едва пожала плечами, а Шерлок удобнее устроился в кресле, коротко обменявшись со стоявшим буквально в шаге Джоном взглядами.

– Ты общалась с кем-нибудь на сайте? – продолжил он.

– Если только в обсуждениях под постами, да и то просто делилась своими заключениями и мыслями. Хотя мне писали пару раз в личные сообщения на сайте, но я на них не отвечала.

– Письма повторялись? Все они были от одного и того же пользователя?

– Нет, каждый раз от разных. Кто-то предлагал объединиться в поисках подсказок, кто-то предлагал начать более личное общение, кто-то грубо критиковал мои предположения. Ничего необычного. – Зои вздрогнула, когда услышала неожиданное фырканье от Даны за спиной.

– Были ли угрозы или шантаж со стороны? – Шерлок перекрывал кислород всем своим оставшимся версиям для того, чтобы осталась единственно верная – та, которую он изначально считал за основную.

– Нет, абсолютно точно нет. – Покачала головой Берч.

– Ты получала координаты до этого?

– Нет, не в этой игре, но я читала, что это чуть ли не почётно на «Eyelesstarget», поэтому, когда две недели назад мне пришло сообщение от анонима, я очень удивилась.

– Но ты же ведь не собиралась изначально идти, верно? – уточнил детектив.

– Да… – Зои замялась, потом снова косо посмотрела на стоявшую за спиной Гилмор. – Мы с Даной тогда немного повздорили, и она уехала в Дублин, сказала, что по делам. Я очень обиделась на неё, особенно, когда она потом категорически запретила мне куда-либо выходить без неё, поэтому я и пошла… назло, наверное, я не знаю… – Девушка закрыла лицо руками. – Если бы я только послушала тогда Дану…

– Мы можем продолжить? – несколько нетерпеливо спросил Шерлок, ненавидевший долгий – чужой! – самоанализ и самобичевания.

– Да, да, конечно. – Девушка передёрнула плечами и выпрямилась, быстро выдыхая.

– Ты получила координаты. Там было указано что-то ещё?

– Только время и дата, когда нужно было явиться. – Зои призадумалась. – Вроде десять утра… Да, десять утра, точно. Но координаты я не запомнила, простите.

– Это и не нужно, я уже был на том месте. Тебя не удивило, что вместе с координатами указывалось ещё и время? Разве ты не должна была самостоятельно – по возможности – явиться туда за следующей подсказкой? – Зои очень изумлённо посмотрела на Холмса.

– Я даже не задумывалась об этом до этого момента, мистер Холмс, – пояснила своё удивление она. – Но да, это очень странно, если посмотреть на это сейчас. Обычно участникам сайта приходят только координаты. Видимо, я, как и все остальные, кто был со мной в том жутком месте, придали больше значения полученным координатам, а не дополнительным сведениям, вроде времени и даты.

– Хорошо. Дальше. Это место – это ведь была роща, верно? Немного юго-восточнее Лондона, где-то в часе езды?

– Да, – согласилась Берч. – Правда, туда пришлось добираться пешком – таксист отказался ехать дальше трассы.

– Ты была там одна? – Шерлок почувствовал на себе изучающий взгляд замершей за стулом Даны, оторвался от Зои и посмотрел выше, удивлённо приподнимая бровь, молчаливо спрашивая у неё, что не так.

– Когда я пришла туда, там уже было три человека – одна девушка и два парня. Они о чём-то переговаривались между собой и искали запрятанную – как мы тогда ещё думали – подсказку на поляне. – Гилмор, поняв, что её заметили, быстро отвела взгляд и теперь начала изучать молчаливого Джона. – Потом, в течение минут десяти-пятнадцати, к нам присоединилось по отдельности ещё двое – парень и девушка.

– Ты знала кого-нибудь из них до этого? – Шерлок с интересом следил за тем, как два вампира прожигают друг в друге дыры немигающими взглядами.

– Если только Карин, немного. – Зои снова вернула его к их диалогу своим ответом. – Мы пару раз пересекались с ней в обсуждениях, хотя я никогда не общалась с ней лично и точно не знала, как она выглядит. Я поняла, что это она, лишь после того, как мы все друг с другом познакомились.

– А потом вас поймали? – Молчаливое противостояние закончилось победой Ватсона, судя по тому, как приподнялись уголки его губ. Но что всё это значило, Шерлок не знал, но очень бы хотел.

– Да. Как будто бы из ниоткуда появилось трое вампиров. Они быстро скрутили сначала троих парней, потом принялись за девушек. Карин стояла тогда дальше всех от поляны, искала что-то в кустах, поэтому она попыталась незаметно сбежать оттуда, воспользовавшись общей суматохой. В итоге – я лично видела! – бедняжка зацепилась своим длинным шарфом за ветки кустарника, в которых до этого бродила, начала его дёргать и вырывать, потом, когда тот неожиданно отцепился, отлетела назад, сильно оцарапала лицо о какой-то торчавший сучок и кубарем покатилась в овраг рядом, – Берч делилась впечатлениями, от переизбытка ещё не растраченных эмоций взмахивая руками, широко распахнув глаза. – Конечно, её сразу оттуда достали, правда, она забыла там свой шарф, потому что Карин притащили к ожидавшим нас машинам уже без него.

– Вас усыпляли? Связывали? Как-то издевались над вами? – перечислял Холмс.

Зои судорожно выдохнула – яркие эмоции пересказа сменились чудовищными воспоминаниями пережитого – и обхватила себя руками за плечи, будто защищалась. Позади сразу же прижалась Дана, крепко обнимая её, поддерживая.

– Да, я отключилась, когда мне сунули под нос какую-то тряпку. Я очнулась, когда мы подъезжали к какому-то большому зданию. Я слышала звук плескавшейся воды, далёкие сигналы машин, но я не знала точно, где мы находимся. Когда нас затащили внутрь и кинули у стены, они начали выбирать себе среди нас тех, кто будет их кормить, и тех, с кем они будут… – Она подавилась собственными словами, хватая воздух ртом, как рыба. – Спать…

– И тебя?.. – Шерлок хотел спросить у неё об этом напрямую, но, поймав злой взгляд Гилмор, решил лишь взмахнуть в воздухе ладонью, как бы подразумевая логичное продолжение фразы.

– Нет, слава Богу, нет! – заплакала Берч. – Меня выбрали для кормёжки. Но Карин… Боже, на ней не было живого места, – заголосила она, снова прикрывая лицо руками. – Они так издевались над ней… Я слышала её крики каждый божий день…

– Вас к чему-то готовили? Рассказывали, что хотят обратить и отправить на континент заниматься проституцией? – подавшись вперёд и уперевшись в подлокотник, быстро задал очередной вопрос Шерлок – оставалось уже немного, ему не хотелось долго ждать, пока девушка наконец-то придёт в себя после начинающейся истерики.

– Боже. – Задрожала Зои, а Холмс вновь поймал испепеляющий взгляд Даны. – Я не знала, правда, не знала, чего они от нас хотят. Лишь один раз они переговаривались о том, что мы какая-то последняя партия и что какой-то Маэстро уходит после этого надолго в подполье…

Джон заметил, как Шерлок крупно вздрогнул от охватившего его предвкушения, только он заслышал знакомое прозвище.

– Маэстро. Да, я знаю, кто это, – подтвердил его наблюдения детектив.

– Кто он? – разъярённо, но тихо прошипела Гилмор. – Я найду его и кишки ему выпущу!

– Он тебе точно не по зубам, – хмыкнул насмешливо Холмс, разглядывая её праведную ярость. – Тебе о чём-нибудь говорит имя Фердинанд Конорс?

– Это же… – вдруг заговорил до этого молчавший Джон. – Но он же завязал!

– Как видишь, нет. – Шерлок закинул ногу на ногу, вновь сложив пальцы под подбородком. – Видимо, вынесенный ему когда-то приговор его ничему не научил, раз он взялся за старое. Но в этот раз, соглашусь, он работает куда более аккуратно, к нему так просто теперь не подобраться с обвинениями.

– Разве ты не можешь просто передать полученную от Зои информацию Майкрофту, чтобы тот передал её… куда там?..

– Джон, один запуганный до смерти свидетель, которого ещё до кучи могут признать психически нездоровым, ничего не значит в деле такого вампира, как Фердинанд Конорс. Нужны добрые несколько сотен жертв, а они-то как раз есть, я уверен, но даже большая их часть не сможет подтвердить причастность Конорса ко всем его махинациям в разных сферах. Это далеко не только проституция. К тому же я уверен в том, что он уже обрубил любые концы, связывавшие его с тремя этими вампирами, – пояснил Шерлок. А потом немного дико улыбнулся: – Будет крайне трудно доказать его участие в чём-либо, но я с удовольствием выведу его на чистую воду.

Улыбка, зазмеившаяся на губах Холмса, была слишком пугающей и – наверное, да – сумасшедшей. Ватсон сразу нахмурился и откашлялся. Кажется, он рано закрыл это дело и решил расслабиться.

– Что ж, надеюсь, вы выяснили всё, что хотели? – спросила Гилмор, поддерживая всё ещё дрожащую от воспоминаний о пережитом Зои за плечи. – Она ещё слишком слаба, мне нужно доставить её домой как можно скорее.

– Да… – Джон оглянулся на уже абсолютно отключившегося от происходящего вокруг Шерлока, потом снова повторил: – Да, конечно. Спасибо за всю предоставленную информацию, Зои. Ты нам очень помогла. Ты молодец.

Дана вдруг подошла к ним обоим очень близко, с улыбкой крепко пожимая руку удивившемся Ватсону.

– Это вам огромное спасибо за спасение моей Связи. Без вас я бы потеряла Зои уже навсегда.

Джон расслабленно улыбнулся ей в ответ, прекрасно понимая, что именно имела в виду Гилмор.

– Следи за ней получше, – добродушно посоветовал он.

– Само собой разумеется. И, если понадобится моя помощь, я сделаю всё, что будет в моих силах. Прижмите этого ублюдка. Лично бы сожгла его на костре несколько раз.

Джон – в каком-то плане – полноценно разделял её кровожадность относительно жестокой расправы над Конорсом. Дана ещё раз поблагодарила его, пожала руку пристально её рассматривающему Шерлоку и вышла, подхватив Зои под локоток. Та лишь успела промычать что-то невнятное на прощание.

– Ита-а-ак… – протянул вампир, наконец-то присаживаясь в своё кресло и расслабляясь, – у нас новое дело?

– Скорее старое, Джон, – задумчиво ответил ему Холмс. – Я уже год пытаюсь подобраться к Фердинанду Конорсу, но он никогда ещё прямо не подставлялся ни в одном известном мне преступлении или махинации, действует очень разумно и предельно аккуратно, так что его трудно обвинить в чём-либо – не хватает прямых и существенных доказательств, хотя косвенных на него хоть отбавляй. Думаю, он специально пустил мне пыль в глаза ещё в самом начале дела о похищенных молодых людях, потому что понял, что его схема дала небольшой сбой на этот раз. Он пытался всеми возможными способами отвлечь меня от этого дела, подкидывая пустышки пустоголовой разведке Майкрофта, а тот радостно переправлял всё мне, пока сам Конорс быстро заметал все связывавшие с ним следы. Всё прошло бы просто отлично, мы бы не добрались до доков вовремя, если бы не Стивен и его старая Nokia. Так что единственное, что не успел Конорс, – это доставить товар заказчику на континенте.

– И теперь мы будем охотиться на Конорса? – просто для проформы уточнил Джон.

– Безусловно. – Почти ласково улыбнулся ему Шерлок.

***

Двое суток подряд Шерлок был занят ожесточёнными поисками. Точнее, это Джон видел, как тот зарывается в какие-то документы, распечатки, ноутбук и странную книгу, которую привёз вечером первого дня курьер. Сначала он не придавал этому особого значения, только вежливо интересовался время от времени, не нужна ли его помощь. Холмс лишь отмахивался от него со словами «Чуть позже». Однажды, после очередного вопроса, он молча ушёл к себе в комнату со своим ноутбуком и той самой подозрительной книгой.

На следующий день он постоянно приглядывался к Джону, что-то записывал в блокноте и снова исчезал в своей комнате, запирая её изнутри на ключ. Вот это уже было действительно странно. Возможно – если вернуться к другим событиям прошедших дней —

Шерлока просто до сих пор мучил тот недоотказ вампира, и поэтому он смешивал свои чувства с процессом поиска доказательств по делу Конорса, но в это как-то очень слабо верилось.

Холмс послушно ел, когда его заставляли, пил чай и молчал, играл около часа на скрипке – именно играл! – игнорировал все звонки Майкрофта и снова молчал. Джон твёрдо решил для себя узнать завтра утром, что же так гложет несравненного сыщика. Ночью – со второго дня на третий – он, лёжа у себя в спальне и читая в темноте чрезвычайно скучную книгу о ядах, найденную в гостиной, уловил приятный запах свежей крови Шерлока, но её, крови, было так мало – он-то разбирался в этом, – будто Холмс просто случайно поранил палец или неудачно вырвал торчащий заусенец, так что Джон не придал этому особого значения.

Новый день для Ватсона начался очень неожиданно. К нему в комнату около шести с половиной утра зашёл в одном лишь халате Шерлок и внезапно предложил плановую кормёжку. Джон попытался отказаться – ибо всё это было слишком уж подозрительно, – сославшись на то, что за прошедшее с последней кормёжки время он почти и не тратил энергии, а потому в крови сейчас не нуждается, но Шерлок был очень – крайне! – настойчив, забравшись на Ватсона едва ли не сверху.

И как только клыки покорно проткнули его бедро, Холмс с усмешкой спросил:

– Мы с тобой связаны, да?

Джон дёрнулся от неожиданности и поперхнулся очередным глотком. Он моментально втянул клыки и отстранился от бедра, зажимая пальцами немного разорванные от неосторожного движения края кожи, пока Шерлок – без тени боли – с интересом наблюдал за его действиями.

– О чём ты? – попытался юлить Ватсон, вполне натурально разыгрывая недопонимание.

– Ты прекрасно знаешь, о чём я спросил. Но повторюсь ещё раз – мы связаны? – Не получив ответа, Холмс вздохнул и возмущённо заговорил: – Я ведь имею право знать. Ты не должен был скрывать от меня Связь всё это время.

– Так ты всё-таки услышал…

– Разумеется, я услышал. Мисс Гилмор много раз упомянула это, казалось бы, обычное в своём значении слово без логичного для него контекста. Последний раз это два дня назад. Конечно, я взялся за поиски. Не скажу, что это было очень просто, но я почти – на девяносто пять и семь процентов – уверен, что мы с тобой связаны. – Шерлок, гордый собой и своими знаниями, сидел на краю кровати, серьёзно глядя прямо на вампира. – Ты ничего не хочешь мне рассказать? – Прозвучало несколько слащаво, от чего детектив невольно поморщился.

Джон вздохнул. Значит, и этот этап уже прошёл без его на то ведома. Слишком быстро – быстрее, чем во все предыдущие жизни, – но это же Шерлок – гений дедукции и сыска, от него стоило ожидать чего-то подобного.

Ватсон сел, удобнее откинувшись на старую спинку кровати, и похлопал по пустому месту матраса у стены.

– Рассказ будет долгим, думаю, тебе лучше сразу устроиться получше.

Холмс скептично поджал губы, потом пожал плечами и всё-таки забрался с ногами на постель, прислоняясь спиной к холодной кирпичной стене, подтягивая к себе ноги, накрыв почти неприлично оголившиеся бёдра тонким одеялом.

– Я слушаю, можешь начинать. – Дал он отмашку, кивнув.

– Я вот думаю, с чего лучше начать…

– С начала.

– Ну-у-у…

========== Часть 12 ==========

Комментарий к

Основная тема главы:

«Snow in the Shire – Nox Arcana»

Временный жанр: исторические эпохи.

Временное предупреждение: многократная смерть основного персонажа.

(!) «Шерлок» – по сути, все перерождения – прошлые и будущие – Шерлока можно называть его именем в кавычках, подразумевая его и не его в одно и то же время. На самом деле автору просто лень каждый раз придумывать ему имена и сбивать читателей с толку объёмом лишней информации.

Джон не помнил своей жизни человеком. Единственное, что он помнил, когда очнулся от дикого желания крови – человеческой крови – в грязном закутке – не шире двух с половиной футов – между невысоких английских домиков, – это то, что его зовут Джон Хэмиш Ватсон, ему тридцать пять лет и его родной язык – английский.

Тогда стояла абсолютно безлунная тёмная ночь, но Джон не испытывал поэтому поводу никакого дискомфорта, прекрасно различая – даже слишком прекрасно – каждую деталь – трещинку, выбоину – ближайшей к нему стены и валяющихся вокруг мусора и помоев. В горле зудело и першило – сжимало и душило – от непередаваемого чувства жажды. Вокруг не было ни единой живой души: ни одного загульного пьяницы или распутной девицы, – но при этом Ватсон слышал, как ворочаются в своих скрипящих кроватях спящие по домам люди, как стучит колёсами где-то вдалеке старая расхлябанная телега и как невыносимо – для него – воняет свежими помоями.

Джон быстро – слишком быстро – встал на ноги, ощупывая свою шею. Если его обратили, то где же вампир, который это сделал? Никого вокруг уже не было, а кожа на шее была неаккуратно разорвана и сильно болела. Где же это хвалёное вампирское самоисцеление?

И кровь. Ему нестерпимо сильно хотелось крови, сейчас уже абсолютно любой, главное, чтобы тёплой и свежей.

Он вывернул из закутка, где очнулся, и быстро побежал вниз по улице, развивая невиданную ранее скорость. Он уже изначально находился не слишком далеко от края деревушки, в которой, видимо, жил до обращения, так что почти моментально оказался за её пределами, в поле, где лениво паслись не загнанные по хлевам коровы. Джон слышал – чувствовал, ощущал! – как по их жилам медленно качается сердцем кровь. Он накинулся на ближайшую к нему корову, жадно впиваясь в неё торчащими клыками. Её кровь была не совсем тем, чего хотело – жаждало! – его естество, но уж точно было лучше, чем совсем ничего, поэтому он осушил несчастное животное почти полностью – кажется, в него даже не должно было вместиться столько литров крови, – пока то билось и жалко боролось за свою жизнь, издавая громкое – предсмертное – мычание. В окнах ближайшего к ним дома загорелся огонёк от свечи, и Ватсон услышал, как быстро зашаркал к двери разбуженный хозяин коров. Джон отцепился от своей почти бездыханной и уже замолчавшей жертвы, жадно облизываясь, и позорно сбежал с поля, пока ещё мог хоть немного следить за собой и своими поступками, мыслями. Убивать безвинного человека из-за своей едва поугасшей жажды он точно не собирался.

На дворе тогда была первая половина тринадцатого века.

Джон долго привыкал, смиряясь со своей новой сущностью. Он познакомился с парочкой других вампиров, которые были обращены уже как генерацию и которые жили в соседней деревне – из своей старой Ватсон бежал в ту же ночь, не желая попадаться на глаза своей семье, которую он совершенно не помнил. Они-то, эти вампиры, как раз и помогли ему в первое время наладить новый быт и новую жизнь, добродушно поучая его и наставляя, пока он осваивался в теперь новом для него мире.

***

Первый раз Джон встретил «Шерлока» в Уэльсе, в тогда ещё небольшой деревушке Калдикот. В то время в Уэльсе в принципе было неспокойно – уэльский народ был возмущён английскими завоеваниями и постоянными вторжениями, но это не помешало Ватсону проникнуть ради интереса – раз он теперь мог это сделать – на территорию тогда ещё чужого государства.

«Шерлоку» было двадцать пять лет, он был строен, высок и невероятно красив. Ему повезло родиться в достаточно богатой для тех мест семье, а потому не знать горя от голода и нищеты, но это же и сыграло с его семьёй злую шутку.

Получилось так, что во время очередных захватнических походов на их богатый двор напали и разграбили, а членов семьи и прислугу – если не убили сразу – взяли в плен. «Шерлоку» каким-то чудом удалось бежать из-под стражи – едва живым и смертельно напуганным, но удалось, – и, плутая в незнакомом лесу, хотя он и жил здесь долгое время, наткнулся на так же блуждающего, но уже в поисках цивилизации, Ватсона.

«Шерлок» и без того уже был ужасно напуган всем произошедшим, а тут ещё и вампир, который хоть и не внушал ужаса и не проявлял никакой агрессии, всё равно оставался вампиром, и это напрочь перечёркивало все его возможные достоинства. Сил бежать – тем более от вампира – у «Шерлока» уже абсолютно не было, поэтому, с достоинством потомка знатного рода поправив на себе разодранную, местами окровавленную и испачканную сажей и грязью одежду, высоко вздёрнув подбородок, спросил:

– Шея или запястье?

Джон удивлённо посмотрел на это непонятно откуда тут взявшееся чудо и шутки ради ответил:

– Бедро.

«Шерлок» изумлённо уставился на него, потом фыркнул и стал стягивать с себя остатки былых роскошных штанов.

– Что ты делаешь? – захохотал Ватсон, глядя на обнажившиеся тонкие бледные ноги.

– Разве не видно? – огрызнулся в ответ «Шерлок». – Избавляюсь от одежды.

– Зачем? – Джон вскинул брови, широко улыбаясь.

«Шерлок» закатил глаза, про себя называя вампира парочкой грубых для аристократа, но слышанных от злой кухарки слов.

– Я не желаю, чтобы Вы, как какое-нибудь полоумное животное, рвали на мне последнюю одежду. Если Вы предпочитаете бедро, я могу самостоятельно его оголить.

– Эй-эй-эй, погоди, – стал неуверенно возражать вампир, поднимая примирительно руки и вдруг – против воли! – облизываясь. Запах струящейся из открытых ссадин и ран крови показался ему слишком – чересчур – пленительным. – Я не собирался…

– Давайте покончим со всем этим как можно быстрее. Вообще-то, я совершаю побег от варваров, что разгромили мой дом. И, если Вас не затруднит, сделайте всё как можно более аккуратно. Если Вы меня не убьёте, я хотел бы продолжить свой дальнейший путь хоть в какой-то одежде.

Ватсон восхищённо смотрел на этого странного паренька, который с невероятным достоинством и храбростью предлагал ему свою кровь. Он не боялся вампира, ничуть. Он лишь испытывал раздражение из-за того, что приходится так долго ждать, стоя на прохладе со спущенными штанами и задранными повыше укороченными кальсонами.

Если быть честным, Джон изначально даже не собирался кормиться от «Шерлока», но от того так неожиданно маняще и вкусно пахло, да и сам Ватсон уже давно нормально не ел, поэтому подошёл близко к самоуверенному парню и неожиданно рухнул перед ним на колени. Тот сразу испуганно дёрнулся, отстраняясь назад, но после всё с тем же достоинством повернул ногу, подставляя вампиру своё бедро. Едва клыки пронзили бледную – даже не тронутую загаром – кожу, а тёплая кровь быстро заполнила рот, Джон ощутил, как внутри него всё внезапно ухнуло, а потом как будто сильно натянулось.

Он слышал о некой Связи лишь один раз, да и то вскользь, когда впервые побывал в Колчестере. Ватсон тогда не придал особого значения словам старого – пятисотлетнего —

вампира. Подумаешь, Связь и Связь. Лично он не ощущал внутри никакого такого странного натяжения, значит, и Связи у него нет.

Лишь потом, много-много лет спустя, он всё-таки решил поподробнее узнать об этом явлении.

А сейчас он тянул клыками тёплую и невероятно вкусную кровь, жадно облизывая прикрытый ртом участок кожи, и смотрел вверх, на опущенную к надплечью кудрявую голову с прикрытыми заплаканными глазами и покрасневшим от слёз лицом. Тело перед ним неожиданно покачнулось и, ничем не поддерживаемое, упало, едва Джон втянул клыки и ослабил удерживающую хватку. Он подполз к обморочному мальчишке, похлопал его по щекам, но, не добившись этим никакого результата, натянул на него спущенные штаны и поднял на руки, срываясь на быстрый бег. Живая кровь струилась внутри, наполняя небывалой силой и заставляя его ощущать всё гораздо ярче, чем обычно. Он смог услышать далёкие крики людей и ехавшую поздно ночью грузовую повозку. Значит, где-то недалеко проходила дорога между какими-нибудь деревушками, где «Шерлоку» могли помочь.

Джон ощущал себя должным помочь этому странному и самоотверженному – до смерти – парню. И это открытие стало для него поразительным. Он пообещал самому себе – поклялся – во что бы то ни стало обеспечить ему в ближайшее время всю посильную помощь, а впредь – защищать его от всех возможных неприятностей.

Так он и скрепил свою Связь с будущим Шерлоком, который теперь был обречён перерождаться каждый раз в одном и том же теле, под разными именами и в разных уголках планеты в ожидании их Встречи.

***

Умер первый «Шерлок» буквально через месяц после Встречи. Он подхватил во время их увлекательного путешествия – из деревни в деревню, из города в город – туберкулёз и испустил дух в сильнейшей лихорадке во сне. Это была вполне гуманная для него смерть. Джона тогда, к сожалению, не было рядом, потому что в тот момент он искал для «Шерлока» хорошего лекаря, который помог бы заболевшему парню хоть как-нибудь выкарабкаться. Он уже вёл пожилую и недовольную столь поздним вторжением к ней в дом даму в сторону их временного пристанища, когда ощутил, что натяжение внутри как будто лопнуло и ослабло, и совершенно – как раньше – перестало ощущаться. Он испугался, оставил недоуменного лекаря посреди улочки и унёсся к «Шерлоку». С криками по имени подбежал к ещё горячему – ужасная была лихорадка – телу и упал перед ним на колени, безумным взглядом осматривая труп. Он не мог поверить в то, что не уберёг «Шерлока», не спас его, не… обратил?

Безусловно, вампиры не болели, «Шерлок» сразу бы – точнее, по истечении шести часов – исцелился, но не было бы эгоистично со стороны Джона поступать так с ним?

Вампир – это проклятие. Вампир – это абсолютное отсутствие сильных эмоций и тяги к жизни – зачем, ведь она и так бесконечна. Несмотря на силу, скорость, нюх, зрение и безвременье, Ватсон считал, что быть вампиром – это отвратительно, это самое худшее наказание из всех возможных. И нести такой крест ещё и «Шерлоку» он бы не позволил. Смерть гуманна, а по отношению к «Шерлоку» оказалась ещё и благосклонна, раз он погиб во сне.

Джон прижался лбом к когда-то холёной тонкой кисти и тяжело вздохнул. Он абсолютно не хотел, чтобы смерть так быстро разлучила их.

«И самое жуткое, – думал в тот момент вампир, – это то, что внутри я почти ничего не чувствую по этому поводу».

Тогда было последнее десятилетие уходящего тринадцатого века.

***

Много позже Ватсон всё-таки нарыл сведения о Связи.

Связь возникает только в том случае, если вампир кусает предназначенного ему Человека. Гипотетически, Связь существует у каждого новообращённого, но не всем удается найти её и закрепить, именно поэтому она такая редкая – не каждому вампиру посчастливилось попробовать кровь нужного ему человека. Человек может просто умереть раньше закрепления Связи и уже больше никогда не переродиться в нужном теле. Это и есть, по сути, основная причина неширокого распространения закреплённой Связи среди вампиров.

Поэтому, да, со Связью везло не всем. Но даже тем, у кого она была, тоже могло не повезти.

Связь – это двухсторонний контакт, и если одна из сторон против него, то ничего хорошего из всего этого никогда не выйдет. Есть много различных вариантов развития событий. Например, когда Человек отвергает свою Связь с вампиром после Встречи. Вампир может навязывать своё общество и присутствие, может закрыть Человека в оковах, похитить, насильно принудить к совместной жизни, но Человек всё равно – проверено многолетним опытом – всегда улучит момент и просто покончит – в таком случае – с собой. Некоторые, по незнанию, уверены, что смерть освободит их от этого бремени навсегда, некоторые же знают правду о Связи, а поэтому сознательно убивают себя, снимая эти оковы на ближайшие пару тройку десятилетий в надежде, что в следующий раз их не найдут.

Бывают случаи обратные, когда уже вампир не желает нового возникновения Связи, но в этом варианте всё достаточно просто и безболезненно – вампир просто не ищет специально своего Человека. Конечно, он чувствует, когда тот рождается и когда умирает, но специально избегает его, а Человек всё равно вынужден перерождаться каждый раз в одном теле, хотя это, наверное, даже не минус.

Связь – полезная вещь, но необязательная. Если вампир не найдёт своего Человека за период жизни последнего, то ничего страшного с ними обоими не случится, Связь не прервётся. Она лишь даёт несколько плюсов, например, высокая питательность крови – вампир, состоящий в Связи, может питаться один раз в два-три дня и не испытывать оставшееся время никакого чувства голода, или чуть более высокая регенерация тела у Человека – внешние – но только не внутренние – повреждения на теле затягиваются гораздо быстрее, чем у обычного человека. По сути, это всё, в Связи нет ничего возвышенно особенного или сверхвыдающегося.

Так что Джон уже знал, что должен рано или поздно встретить «Шерлока» вновь. Он так сильно ждал этого момента, предвкушая тёплое натяжение внутри, но ничего не происходило. Прошла почти генерация со смерти «Шерлока», и тишина. Ватсон в какой-то момент просто отчаялся, посчитав, что наивно принял простые – но внезапно сильнее обычного ничего – симпатию и восхищение к простому человеку за какую-то там гипотетическую Связь.

Но – о чудо! – буквально через пару лет после этого он ощутил это – Связь всё-таки возродилась. Только тут уже вставал другой вопрос: где именно искать? Время было неспокойное, обстановка и уровень жизни людей оставляли желать лучшего, но Джон надеялся, что «Шерлоку» и в этот раз повезло родиться в знатной семье, а значит, прожить в этом жестоком мире чуть дольше.

***

В итоге Ватсон нашёл его спустя двадцать лет в Стокгольме. «Шерлок» родился и жил в семье рыбака, не слишком бедной и не слишком зажиточной, но с необходимым минимумом вещей и постоянной, хоть и несколько скудной едой на столе.

Джон узнал его сразу, когда, спустившись с палубы корабля, на котором он путешествовал в поисках своего Человека, заметил на пирсе торговавшего свежей рыбой юношу. Когда-то – ещё в прошлой жизни – роскошные кудри были максимально коротко отстрижены, чтобы не выпадали и не портили товар, но вот точёное, хотя и изнурённое сейчас лицо осталось прежним.

Он был грязным, от него за версту пахло рыбой и сыростью, и одет он был в когда-то богатые, но явно уже раз пять перекупленные обноски. Но его взгляд, не по-юношески мудрый, смотрел на всех свысока и с пренебрежением, будто это не он был сыном местного бедного рыбака, а все вокруг него.

Джон усмехнулся и подошёл к нему ближе, желая познакомиться. «Шерлок» окинул его равнодушным взглядом и вскинул бровь, мол, чего вампиру могло потребоваться от обыкновенного торговца рыбой. Не дождавшись никаких слов или действий, но перехватив жадный – голодный – взгляд, блуждающий по телу, с фырканьем спросил:

– Шея или запястье?

Ватсон широко ему улыбнулся, ответив «Бедро». Кажется, жизнь налаживалась.

***

В этот раз они прожили бок о бок почти пять лет. За это время «Шерлок» успел отчаянно – до беспамятства – влюбиться в вампира, впоследствии игнорируя любые проявления интереса и различные похабные предложения всех и вся вокруг него. На самом же деле он спал и видел, как его личный вампир целует его и занимается с ним сексом, взаимно любит его, в конце концов. Он кормил Джона из бедра, зарываясь пальцами в короткие светлые волосы, и жарко умолял на ухо ответить ему взаимностью на его чувства. И всё равно с каждым полученным – заведомо ожидаемым – отказом бесился и устраивал настоящие истерики, уходил из дома, но неизменно возвращался, иногда через час, иногда через сутки, но всегда до начала следующей кормёжки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю