Текст книги "Право на смерть (СИ)"
Автор книги: Canvi
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
промелькнуло в её глазах и исчезло.
– Как он нам сам представился. Зои, как и ещё двое молодых людей, пропала чуть более недели назад. Я взялся вести это дело. – Холмс, казалось, тоже заметил это секундное замешательство Даны, но виду не подал.
Гилмор недоверчиво вскинула бровь, оглядывая их двоих, потом спросила:
– У вас уже какая-нибудь информация о местонахождении Зои?
– Пока нет, именно поэтому мы здесь, – отвечал Шерлок, положив одну ладонь на напряжённое надплечье Джона. – А Вы?..
– Слежка. – Просто пожала плечами девушка. – Я заметила вас в тот день, когда вы были на квартире Зои. Я не знала, где она находится, а вас – к тому же – видела впервые. Поэтому я просто следила за вами, выжидая удобного случая, чтобы напасть и всё у вас выбить.
Шерлок только хотел задать ей новый – следующий – вопрос, как неожиданно почувствовал, что Джон положил свою ладонь поверх его, лежащей у него на надплечье, придавливая её чуть сильнее положенного. Одного быстрого взгляда ему в глаза было достаточно, чтобы понять – Ватсон истощён. Быстрый подсчёт в уме – пошли уже третьи сутки. Джон был голоден точно по расписанию, да ещё и ослаблен произошедшей – внезапной – стычкой с другим вампиром несколько минут назад.
– Что ж, мисс Гилмор, это не самое удачное место для продолжения нашей увлекательной беседы. Думаю, Вам стоит наведаться к нам на Бейкер-стрит, чтобы рассказать обо всём, что Вам известно по этому делу.
Дана ещё раз подозрительно прищурилась, но, встретившись взглядом с горящими яростью глазами Ватсона – тот одним только своим видом обещал ей самую жестокую расправу, даже несмотря на его ослабленное состояние, – всё-таки согласно кивнула.
– Хорошо, я буду у вас сегодня вечером. До встречи.
И почти моментально исчезла из поля зрения, лишь где-то в отдалении зашуршали под её ногами листья.
Шерлок сразу же напрягся, теряя весь свой невозмутимый вид, и с плохо скрываемым волнением заглянул Джону в лицо.
– Ты голоден. – Не вопрос, просто констатация факта. Холмс, несмотря на обуявшее его странное чувство тревоги, насмешливо улыбнулся: – Серьёзно, прямо здесь?
– Я не… – только хотел оправдаться перед ним Ватсон, медленно моргая, как Шерлок, распахнув полы пальто пошире, начал расстёгивать свои брюки. Спустил их ниже, повернув одну ногу – всегда одну и ту же – боком, чтобы открыть доступ к внутренней стороне бедра.
– Ложиться на землю я не буду, – сразу предупредил он, пытливо глядя на стоящего – покачивающегося – Джона.
– Да, хорошо… хорошо. – Тот потерянно покивал, пытаясь сфокусировать немного плывущий взгляд, потом подошёл ближе и буквально рухнул на колени, приближаясь лицом к тёплой коже. Вдохнул поглубже приятный запах тела Шерлока и едва заметно улыбнулся – подобная ситуация уже случалась с ними когда-то, но чёрт, как же давно – невероятно давно! – это было.
– Только не спеши, – то ли ласково, то ли насмешливо попросили его сверху, а большая ладонь опустилась на макушку. – Время у нас до вечера ещё есть.
Бледная кожа покрылась мурашками от соприкосновения с холодным осенним воздухом, но Шерлок лишь отпустил полы пальто, позволяя им скрыть свои бёдра и частично – наполовину – Джона, сидящего перед ним на земле.
– Выглядит как-то слишком вульгарно, – беззлобно рассмеялся Холмс, чувствуя, как вампир начинает пить – размеренно, медленно, со вкусом.
Не зная, чем себя пока заняться во время кормёжки, Шерлок начал вытаскивать из коротких волос Ватсона различный мусор, который попал в них, пока он боролся с Даной.
– Ещё немного, и мы сойдём за влюблённую парочку, – веселился детектив, оглядывая рощу вокруг. – Жаль только зрителей для этого нет. – Замолчал, потом вдруг уже серьёзным голосом заговорил, прекращая улыбаться: – Координаты не дали нам ровным счётом ничего. Если мисс Гилмор тоже не расскажет ничего существенного, то мы снова окажемся в той же точке, с которой и начинали. Сайт нам больше ничего не даст. Он лишь одноразовая вещь, созданная специально для похищения. Вряд ли такой чушью на протяжении трёх месяцев занимались вампиры: подготавливали основу, закладывали на местах все эти подсказки и посылки – четыре из пяти координат, я уверен, были отправлены специально для того, чтобы в последующем не вызвать ни у кого из выбранных жертв подозрений – и делали время от времени информационные вбросы, когда интерес у участников начинал потихоньку угасать. Скорее всего, это делали подставные, но работающие на вампиров люди. И вряд ли они работали где-то на дому – слишком велика опасность того, что их отследят и вычислят по сигналу. – Шерлок чувствовал, как постепенно у его начинают слабеть ноги, а в голове – уже привычно легко качаться.
Джон наконец-то оторвался от его бедра, сыто облизнувшись. Встал, придержал покачнувшегося ему навстречу Холмса, помог натянуть тому брюки и вполне серьёзно спросил, глядя в немного осоловевшие глаза:
– Я могу донести тебя до машины на руках, хочешь?
Шерлок криво ему ухмыльнулся:
– Я похож на девушку? Просто помоги мне удерживать равновесие, пока мне не полегчает.
Джон пожал плечами – ему же проще.
– И ты дрался с девушкой, – усмехнулся Холмс, когда они пошли в ту же сторону, откуда пришли сюда.
– Ты не смотри на то, что она кажется такой худой и хрупкой. На деле все вампиры – независимо от пола и внешнего возраста тела – одинаково сильны. Просто у каждого найдутся свои слабые места, которыми можно воспользоваться, вот и всё, – придерживая детектива за талию, ответил Ватсон.
– Хм-м-м-м… – Шерлок посмотрел сначала на щёку Джона, которую, как он точно помнил, во время схватки умудрилась расцарапать ушлая Гилмор. На всё ещё тронутой лёгким загаром коже не было ни следа недавнего боевого ранения. Потом он запоздало вспомнил о своей разодранной о какую-то глупую корягу ладони. Перевернул её внутренней стороной и чуть-чуть боком к себе и изумлённо заметил, что от полученной царапины остался лишь тонкий розоватый след. – Удивительно.
– Что? – спросил идущий рядом Ватсон.
– Рука. Я же разодрал руку, когда полез за шарфом. Но всё уже зажило. – Шерлок не заметил, как Ватсон рядом странно напрягся, кидая на Холмса опасливый взгляд. – Ну прямо с кем поведёшься… – вдруг с ухмылкой продолжил он, опуская вниз руку и вновь отвлекаясь на обратную дорогу домой.
Комментарий к
ARG¹ (Alternate Reality Games) – игра в альтернативной реальности. Подробнее ищите в Интернете.
Tunbridge Wells West² – железнодорожная станция в Ройал-Танбридж-Уэллс.
========== Часть 8 ==========
Вечером, как и обещала, на Бейкер-стрит заявилась Дана. К тому времени на улице уже начался дождь, поэтому, с одной стороны, было совершенно не удивительно, что она пришла вся мокрая. Но Шерлок сразу же высказался по этому поводу:
– Долго стояла у входной двери, не решаясь войти.
Дана от чего-то смутилась, но быстро взяла себя в руки. Села на предложенный стул для клиентов. Миролюбиво кивнула по-прежнему настороженному Джону, молчаливо предлагая ему окончательное перемирие. Тот нахмурился, но всё-таки согласно – но нехотя – дёрнул подбородком в ответ.
– Итак, что связывает Вас и Зои Берч? – высокопарно начал свой допрос Шерлок, закинув ногу на ногу и привычно соединив перед собой пальцы.
– Связь, – с небольшой заминкой ответила Дана.
– Связь?.. – недоуменно повторил за ней Холмс, хмурясь. Возможно, он ослышался и не так понял?..
– Думаю, ничего важного, – встрял Джон, одним взглядом приказывая вампиру по возможности закрыть эту тему, но всё-таки уточнил: – Встреча уже была?
– Да. Пару месяцев назад. Мы с ней всегда предпочитали длительное знакомство перед первой кормёжкой, – неохотно – ведь раскрывались подробности её Связи – поделилась с ним Гилмор, но всё равно улыбнулась своим воспоминаниям. Ватсон же поймал на себе подозрительный и прищуренный взгляд Шерлока, но сделал вид, что не заметил этого.
– Она жива? – задал он ещё один вопрос. – Я имею в виду… человек?..
– Да, я полностью уверена в этом. – Кивнула ему Дана.
Ватсон задумчиво покачал головой в ответ, но, посмотрев на возмущённого Холмса перед ним, сразу же извинился:
– Прости, можешь продолжать.
– Когда Вы видели её в последний раз? – фыркнув, вернулся к допросу Шерлок.
– Две недели назад. Мне нужно было отлучиться ненадолго в Дублин. Когда я вернулась, её квартира уже была пуста.
– Значит, Вы были вхожи в её квартиру? – уточнил для себя детектив.
– Разумеется. Я бывала там почти ежедневно до своего отъезда и исчезновения Зои. Она даже обещала сделать мне собственный комплект ключей.
– Вот почему запах вампира был насыщеннее, чем в других местах, – согласился с её словами Джон.
– Когда я пришла к ней, там уже был вампирский запах, – вдруг сказала, задумавшись, Гилмор. – Я не могла сказать, мой это был запах или нет…
– Вампиры могут чувствовать свой собственный запах? – спросил Шерлок у сидящего напротив – компетентного в этом вопросе – Ватсона.
– Вряд ли. Я, например, ничего не ощущаю, когда вхожу с улицы на Бейкер-стрит, но уверен, что Дана чувствует моё присутствие – проживание – здесь.
– Да, и слишком сильно, – подтвердила она, поморщившись.
– Как ты считаешь, – поинтересовался Холмс, прищурившись и пристально вглядываясь в глаза Джона, – могла ли мисс Гилмор после возвращения из поездки в Дублин принять запах чужого вампира за свой собственный? При условии, – дополнил он, – что она не была всё это время в квартире и, возможно, уже отвыкла от него.
– Маловероятно. – Покачал головой Ватсон.
– Значит, кто-то, кто побывал на квартире Питера и в комнате Карин, успел заглянуть и к Зои до Вашего возвращения, – сделал вывод Шерлок. – Я думаю, они обратили внимание на уже присутствующий вампирский запах в квартире, поэтому постарались сработать как можно чище, чтобы не оставить следов. Но оставшийся уже их запах они, видимо, не учли, а если и учли, то слишком поздно.
– Но что им от неё нужно? – прошипела Дана, сжимая кулаки и впиваясь стилетами себе в мякоть ладони.
– Это нам ещё предстоит выяснить. Скорее всего они пустят её на органы или отдадут в сферу проституции. – Пожал плечами Холмс, с интересом разглядывая Гилмор. Та крупно вздрогнула от отвращения и ненависти.
– Не надо мне было уезжать в Дублин, – вдруг прошептала девушка, пряча лицо в ладонях. – Я же хотела взять её с собой, но в этот раз она оказалась такой непроходимой домоседкой, что в итоге мы с ней поругались из-за этого. Я была так зла на неё, поэтому уехала и даже не интересовалась её состоянием. Правда, где-то за два дня до моего возвращения она первая написала мне о том, что куда-то там собирается, вроде как на какую-то встречу. Я, разумеется, запретила ей ходить куда-либо без меня, особенно на непонятные встречи, но она, кажется, сделала это мне назло.
Выслушав её причитания, Шерлок вздохнул и снова спросил:
– Она получила по почте на одном сайте координаты с местом встречи. Вы знали, что она увлекалась ARG?
– Нет, никогда об этом не слышала, – сокрушённо ответила Дана. – Мы же даже не жили вместе, поэтому следить за её жизнью в Интернете я пока не могла.
– А она Вам сама ничего не рассказывала по этому поводу?
– Пару раз упоминала в диалоге что-то о странных старинных английский легендах или… преданиях, я не помню точно. Я тогда не особо придала этому какое-то значение. В прошлый раз она вообще была библиотекарем в небольшом городке, так что я привыкла выслушивать от неё какие-то сказки или небылицы. – Немного раздражённо дёрнула плечом вампир.
– В прошлый раз?.. – вновь повторил за ней неувязывающуюся в контексте ответа фразу Шерлок.
– Да… – Только открыла рот Дана, как её неожиданно перебил Джон, привлекая к себе внимание:
– Зачем ты напала на нас?
– Я подумала, что вы как-то замешаны в том, что Зои исчезла.
– А просто спросить? – насмешливо приподнял бровь Ватсон.
– Как будто бы ты подошёл к возможному преступнику просто спросить о его преступлении, – огрызнулась в ответ девушка.
– То есть Вы не знаете ничего, что хоть как-то связано с этим делом? – вклинился в их перепалку Холмс.
– Нет. Если бы я что-то знала, меня бы здесь не было. Именно поэтому я и следила за вами, чтобы узнать, где искать Зои. Но потом ранним утром вы поехали за пределы Лондона в сторону Хай Уэлда, и я подумала, что вы, возможно, держите её где-то там.
– Мы снова в начальной точке! – разозлился Шерлок, недовольно подскакивая с кресла. – У нас не осталось ни единой зацепки, чтобы понять, кто это сделал и где искать пропавших людей.
– Я не знаю, чем могу помочь вам сейчас. – Гилмор беспомощно развела руками. – Но пока Зои жива, а я это чувствую, я буду искать её. Вы можете рассчитывать на мою помощь, что бы вам от меня ни потребовалось. Если будет какая-то – абсолютно любая – информация, звоните. – Она протянула Джону свою визитку и, пожав обоим руки, быстро скрылась за дверью.
***
Ещё три дня прошло в безуспешных поисках хоть какой-нибудь – любой, даже самой слабенькой – ниточки, которая помогла бы распутать этот странный клубок событий. Они снова обыскивали все квартиры и общежитие, снова опрашивали – уже по сети – ребят, которые пришли к ним за помощью, снова вычитывали сайт и искали подозрительные файлы в ноутбуках.
От бессилия был привлечён даже Лестрейд, который под совершенно невозмутимыми взглядами детектива и вампира выдал им обоим экспрессивную речь о том, что он думает по поводу методов Холмса. Те не только несколько раз незаконно проникли в чужие жилища, но ещё и взяли что-то оттуда без соответствующей всем правилам описи. Но кроме нотаций и хмурых взглядов от Грега больше никакой помощи не было.
Майкрофт тоже больше не лез к ним со своим «правительственным» делом, лишь один раз вскользь упомянул о том, что информация, собранная до этого Шерлоком буквально по кусочкам, оказалась не настолько ложной, насколько должна была вроде как быть – видимо, в погоне за отвлечением внимания, кто-то выдал всё-таки чуть больше, чем намеревался, – поэтому они даже вынесли для себя какую-то пользу из всего этого.
Даже Дана заходила к ним ещё один раз – через двое суток после своего первого визита на Бейкер-стрит. Никакой информации у неё по-прежнему не было – она просто пришла узнать, не нашёл ли чего важного за это время детектив.
Джон сидел напротив задумчивого Холмса и с самым грозным видом следил за тем, как тот ест заказанную на дом еду. Шерлок долго упирался, отказываясь брать в рот что-то, помимо чая и воды, но на третьи – почти четвёртые – сутки отчаянной голодовки всё же сдался под сильнейшим напором хмурого Ватсона, жадно уплетая заказанный удон с морепродуктами. Ещё его ждали тёплые пирожки с вишней от миссис Тёрнер, которыми любезно поделилась с ним сердобольная Марта.
– Я же просил тебя есть хотя бы раз в сутки, – ворчал напротив него Джон, уперевшись локтями в столешницу. – То, что ты сейчас растягиваешь себе желудок таким количеством еды, вредно для твоего же собственного здоровья. Я тебе объективно, как врач, об этом заявляю.
Шерлок устало глянул на него поверх коробки с лапшой, которую он держал в руках, вылавливая оттуда палочками большую тигровую креветку, лежащую на самом дне.
– Пообещай, что ты будешь есть, если в холодильнике всегда будет приготовленная еда, – тяжело вздохнул Джон, потирая пальцами переносицу. – Мы не можем жить так, словно мы оба вампиры и должны питаться раз в трое суток.
Холмс промычал в ответ что-то неразборчивое, вытаскивая палочками кусочки рыбного филе. Односторонняя трапеза продолжилась уже в тишине. Шерлок вяло раздумывал над тем, что Джону тоже не помешало бы – следуя негласному расписанию – подкрепиться, что вероятность найти похищенных молодых людей живыми с каждым днём становится всё меньше, что Мамуля с Папулей должны приехать на следующей неделе в Лондон, чтобы сходить с Майкрофтом – и, возможно, даже с ним – на «Отверженных», что…
– Мальчики! – крикнула им – Джону – с нижнего этажа миссис Хадсон. – К вам тут ещё один!
Шерлок весь подобрался, отодвигая от себя почти пустую коробку с лапшой и утирая губы предусмотрительно положенной в целлофановый пакет с эмблемой ресторана салфеткой. На лестнице послышался быстрый, но тяжёлый топот, и вскоре в гостиную вошёл – ввалился – взмокший и испуганный парень, потрясая над собой стареньким мобильником.
– Мистер Холмс! – закричал он, бешено вращая глазами и переводя дух. – У меня к Вам очень срочное дело!
– Присаживайтесь, – указав рукой на стул, спокойной сказал Шерлок.
– Случилось нечто ужасное, мистер Холмс, – грузно плюхнувшись на жалобно скрипнувший стул для клиентов, начал парень. – Мой друг попал в беду. Около двух недель назад он пропал из сети, а потом, через пару дней после этого, мне пришло от него вот это сообщение.
Шерлок весь внутренне подобрался. Кажется, вот она – новая стóящая зацепка.
Ему буквально насильно пихнули в руки старенькую Nokia. Не просто недавно устаревшую модель, а именно старый телефон конца девяностых, с потёртыми – практически стертыми и засаленными – кнопками и разбитым слева корпусом. На зеленоватом экране было открыто сообщение: «SOS. London CAT». Холмс даже перечитал эту фразу несколько раз, не до конца уверенный, что правильно понял её содержание. Но суть оставалась прежней – это сигнал бедствия и это… лондонский кот. Бессмыслица какая-то.
– Вы можете мне толком объяснить, что случилось? И что это значит? – рявкнул недовольно Шерлок.
– Я из Брэдфорда сюда приехал. У меня есть друг, Стивен Гудман. Мы с ним, знаете, гики. Ну, то есть, мы увлекаемся с ним различными старинными историями и разнообразными ARG.
– Вам знакома такая игра, как «Eyelesstarget»? – спросил детектив.
– Конечно, мистер Холмс. Это была последняя ARG, в которой мы оба участвовали. – Мелко закивал клиент.
– Вы тоже были зарегестрированы на этом сайте? – уточнил Шерлок.
– Да.
– Но не получали последнее время никаких координат? – Прищурился он.
– Нет, мистер Холмс, это считалось у нас за настоящую удачу – получить какие-нибудь координаты и самостоятельно найти по ним следующую подсказку, – ответил парень, сцепив потные от волнения ладони. – Никто из участников сайта не делится ими, пока сам не посетит это место.
– Дальше, – потребовал Шерлок.
– Да, дальше… Буквально за день до своего исчезновения Стивен похвастался, что ему пришли в личном сообщении от анонима какие-то координаты, но он сжадничал и не сказал мне, какие точно. Только упомянул, что место находится несколько южнее Лондона и мне туда слишком долго добираться из Брэдфорда. А потом Стивен пропал.
– У него есть родственники?
– Нет, он сирота. Вырос в приюте, а сейчас живёт в небольшой квартирке, которую ему предоставило государство.
– А вы? – Вскинул бровь Шерлок.
– Я? Я… работаю, у меня мама и сестра. А что? – заикнувшись, с опаской спросил парень.
– Вот почему вы не получили координат. У вас есть кто-то, кто может точно заявить о вашей пропаже.
– Я не понимаю… – неуверенно сказал клиент, но Холмс грубо добавил:
– Дальше!
– Да, да, дальше… Три дня его не было в сети, но потом мне пришло вот это сообщение. Понимаете, мы договорились приобрести с ним вот такие старые модели, типа это очень круто и необычно. Чаще всего мы просто перебрасывались с ним сообщениями, которые содержали какие-нибудь определённые буквы или слова. Это была наша личная с ним игра. Мы присвоили каждой букве английского алфавита своё значение. Потом стали загадывать на карте какое-то место и отправлять друг другу подсказки, собранные из подходящих букв. Вот смотрите. – Парень привстал и заглянул вместе с Шерлоком в телефон, тыкая пальцем в экран. – Первое слово – это город, в котором нужно искать. Дальше идут буквы. Это не «Кот», как Вы могли подумать…
– Ну же! – гаркнул Холмс, постепенно выходя из себя. Ему нужно было знать, что обозначает это чёртово «CAT», чтобы он мог взяться наконец-то за полноценные поиски.
– Да-да. «C» – у дороги, «A» – каменное здание, «T» – порт.
– Доки. Лондонские доки, – забормотал себе под нос Шерлок, уже больше не обращая внимания на парня, который самодовольно выпрямился и вернулся на место.
Он стал лихорадочно перебирать в уме все возможные варианты комбинаций. Мысленно разделил карту Лондона и отметил про себя все прибрежные доки. Выходило слишком много вариантов. Проверка их всех займёт чересчур много времени. Нужно как-то критично сузить круг.
Взгляд зацепился за старенькую Nokia, которую по-прежнему нервно вертел в руках клиент. Ну конечно, Майкрофт! Как бы ему ни хотелось просить о помощи брата, но тот был ему должен, в конце концов. Под непрекращающуюся болтовню парня Шерлок полез в карман пиджака за своим мобильным.
– Мы со Стивеном тоже любим разгадывать разные загадки, мистер Холмс. Я приехал к вам, как только смог. Отправить электронное письмо я не мог, Вы бы его, наверное, даже не прочитали, и я знаю, это слишком долго, со Стивеном уже что-то могло случиться, и…
Шерлок почти не глядя набрал номер Майкрофта, впиваясь сосредоточенным взглядом в лицо хмурого Джона, всё это время стоявшего молчаливым изваянием между кухней и гостиной.
– Здравствуй, братец. У меня есть для тебя срочное дело. Вычисли, откуда было отправлено сообщение со следующего номера… – Холмс грозно глянул на моментально заткнувшегося клиента, который уже судорожно отыскивал в контактах номер Стивена. – Да, я предполагаю, что его держат где-то в доках. Узнай адрес и вышли сюда затонированную машину, которая после отвезёт нас с Джоном туда. Обязательно тонированную! И с перегородкой между водителем. Нет, Майкрофт, твои люди будут бесполезны против вампиров, лучше пришли кого посерьёзнее.
– Что делать? – отозвался Джон, напугав притихшего и даже не замечавшего его всё это время клиента.
– Бери на всякий случай пистолет и жди меня внизу.
Шерлок сорвался в свою комнату, на ходу скидывая халат. Ватсона же как ветром сдуло – вот он стоит, а вот его уже нет. Лишь внизу одиноко хлопнула дверь. Парень, до сих пор сидевший на стуле, растеряно молчал и крутил головой.
– Мистер Холмс?..
– Нет времени! Но спасибо вам за помощь. Надейтесь, что ваша задержка не повлекла за собой смерть невинных людей.
Ошарашив клиента таким заявлением, Шерлок выбежал из гостиной, повязывая на ходу шарф. Парень весь затрясся, сильнее сжимая в руках старенький телефон.
– О, опять убежали. – Неожиданно раздался мягкий женский голос, но парень всё равно резко – испуганно – обернулся.
– Здравствуйте…
– Вы весь дрожите от страха… – запричитала Марта, заглядывая в гостиную. – Идёмте, молодой человек, я угощу Вас горячим чаем.
========== Часть 9 ==========
Машина подъехала к дому, притормозив напротив «Speedy’s», через пять минут после звонка Шерлока. Создавалось впечатление, что небольшой гараж автомобилей Майкрофта находится неподалёку отсюда, потому что все они появлялись на Бейкер-стрит с завидной скоростью и постоянством.
«Стоит этим заняться и проверить на досуге», – мимоходом подумал детектив.
Они ещё не успели открыть дверь, как из-за угла неожиданно появилась Дана и моментально преодолела всё оставшееся расстояние между ними.
– Вы куда? – серьёзно спросила она, крепко – на грани боли – хватая Шерлока за руку и не давая тому сесть в салон. Но буквально тут же она отскочила назад, получив от Джона сильный удар по своему изящному запястью. – Вы нашли её? – зашипела она. – Вы обещали позвонить мне в таком случае! А если бы я…
– Нет времени на разговоры! – рявкнул уже из салона устроившийся на сидении Холмс.
– Тогда дайте мне адрес, куда вы собираетесь, и я сама туда доберусь и найду Зои. – Гилмор вцепилась со всей силой обеими руками в корпус машины, создавая пальцами в поблёскивающей на осеннем солнце крыше небольшие вмятины; если бы автомобиль и захотел тронуться с места, то сделал бы это с большим трудом.
– И чтобы Вы сорвали весь мой план? Нет, в таком случае Вы поедете с нами, —
рявкнул раздражённый Шерлок. Вампир, подумав секунду, согласно кивнула. – Садитесь к водителю.
– Но в салоне ещё достаточно места… – Вдруг растерялась Дана, заглядывая внутрь.
– Я. Сказал. К водителю. Сейчас же! – прорычал Шерлок.
Гилмор пожала плечами – мало ли какие у Холмса причуды – и, молниеносно обогнув машину, открыла дверь впереди со стороны пассажирского места.
Когда автомобиль мягко тронулся, быстро набирая скорость, Шерлок подался вперёд, закрыл перегородку между салоном и водителем и, удостоверившись, что он ничего не видит сквозь неё, начал стягивать с себя пальто.
– Что ты делаешь? – удивлённо спросил Джон, бросая косой взгляд на перегородку. Услышал раздражённое фырканье сидящей впереди Даны, которая прекрасно их слышала, несмотря на преграду между ними.
– Раздеваюсь, разве не видно? – пропыхтел Холмс, расстёгивая брюки. – Ты не ел уже три дня. Эта поездка обещает быть насыщенной и опасной. Я не хочу, чтобы всё получилось, как в прошлый раз. Ешь! – Он обнажил и подставил бедро, откинувшись на спинку сидения.
Ватсон сначала удивился, но потом больше не сказал ни слова, лишь удобнее устроился коленями внизу – на искусственном коврике, – выпуская острые клыки. Только когда тёплая кровь уже полилась ему в рот, насыщая тело новыми силами и энергией, до Джона внезапно дошло, что Шерлок подумал о кормёжке ещё дома, пока разговаривал по телефону с Майкрофтом. Иначе ему не нужно было бы заказывать – специально – тонированную машину и настойчиво выпроваживать Дану – которая, в принципе, всё равно уже всё услышала – к водителю. Холмс позаботился о нём, и это было очень даже мило с его стороны.
***
Они подъехали к огороженным забором докам, арендованным – судя по пришедшей SMS от Майкрофта – на имя одного из дальних – почти что и не его, на самом деле -подручных мистера Конорса, уже двумя машинами.
Где-то на середине пути Шерлок заметил сквозь тонированные стёкла, что за ними есть хвост, но сразу понял, что это – наверняка – всего лишь обещанная старшим Холмсом подмога. В принципе, на его, Шерлока, стороне уже было как минимум два вполне себе разъярённых – Дана была в ярости из-за похищения Зои, Джон – из-за грозившей Шерлоку потенциальной опасности – и мощных вампира, но ещё несколько – мало ли, какая у доков будет охрана, если в этом деле замешан сам мистер Конорс – ему точно не помешают.
Их автомобиль ещё не успел толком затормозить, съехав с хорошей дороги на грунтовое покрытие, как Дана уже распахнула свою дверь, выскакивая на улицу. Она притоптывала от нетерпения, сжимая и разжимая кулаки, жадно втягивая носом воздух – наверное, пыталась почувствовать запах Зои, – готовая в любую секунду сорваться в нужную сторону по одному щелчку пальцев. Шерлок с Джоном тоже не особо расслаблялись, поэтому быстро покинули салон затормозившей машины. Сзади – от второго автомобиля – к ним уже шли двое незнакомых вампиров и около пяти вооружённых – и обученных – людей Майкрофта.
Шерлок внимательно осмотрел открывшийся ему вид на территорию. Забор был не таким высоким, каким мог бы быть, – всё для того, чтобы не привлекать лишнего внимания людей, проходящих мимо, поэтому его вполне мог преодолеть любой вампир, а потом просто открыть ворота уже для людей. Судя по тем чертежам, что пришли от – почти всемогущего – брата пять минут назад, у этого здания есть всего два выхода, и их оба необходимо перекрыть.
– Идите все с главного входа. Мы с Джоном зайдём с чёрного – вряд ли кто-то, кроме заказчика или главаря, если там такие сейчас находятся, попытается сбежать, не попытавшись дать отпор.
Дана сначала хотела увязаться с ними вместе, но потом всё-таки решила спасать Зои одной из первых, поэтому быстро нагнала двух вампиров, которые уже перелезли через забор и, открыв для людей Майкрофта ворота, ждали всех оставшихся около основной двери в здание.
Шерлок тоже хотел идти первым в их двойке, правда, уже через чёрный ход, но, поймав строгий – молчаливо приказывающий – взгляд Ватсона, который явно не потерпел бы никаких возражений или компромиссов, поплёлся вслед за Джоном, всё равно не оставляя в душе надежды попытаться как-нибудь всё-таки вырваться вперёд.
Они не перебирались через забор – Холмс просто в очередной раз воспользовался своим чудесным набором отмычек, вскрыв замок на железной двери, и они прошли на территорию доков. Огляделись, не заметили никаких камер или патрулирующей охраны – очень подозрительно, – подошли уже непосредственно к самому чёрному входу. Дверь оказалась – что уже не удивительно – закрыта, значит, никто ещё не успел в спешке покинуть место преступления.
Джон внимательно прислушался, потом сказал:
– Облава уже началась.
Шерлок тоже напряг слух и услышал вдалеке слабые звуки выстрелов. Впрочем, он вполне доверял в этом плане слуху вампира. Снова тряхнул связкой отмычек и уже хотел цивилизованно вскрыть – в очередной раз – замок, как Ватсон с ноги резко распахнул её – деревянную – прямо у него перед носом.
– Сам ведь говорил, что у нас нет времени. – Пожал плечами он, проходя вперёд. Холмс лишь удовлетворённо хмыкнул и последовал за ним.
Они оказались в каком-то сером невзрачном коридоре, неосвещённом и заставленном пустыми коробками из-под бытовой техники известной немецкой марки. Джон шёл первым, рукой на всякий случай удерживая – на уровне груди – рвущегося вперёд Холмса позади себя, чутко прислушиваясь и принюхиваясь. Кроме далёкой возни, он ничего больше не услышал.
Они наконец-то вышли из коридора в основное – невероятно огромное – помещение, также частично заваленное пустыми или нет коробками. К их появлению всё уже почти закончилось. Трём вампирам, что были найдены в доках, прицельно и полностью отстрелили руки и ноги, обездвиживая их на какое-то – на время регенерации, если точнее – время. Скоро – судя по тому, о чём сейчас переговаривался с кем-то по телефону один из людей Майкрофта – сюда должна будет подъехать специальная машина, которая бы отвезла их – пойманных вампиров – в полагающееся им место.
Около одной почти пустой стены ничком лежало пятеро связанных человек. Все были без сознания, но, как уверил Джон, явно живы.
Около одной девушки беспокойно крутилась Дана.
– Зои! Зои, ты меня слышишь? Очнись! – Она легонько трясла её, подхватив на руки.
У Ватсона было медицинское образование, так что он решил оказать посильную помощь пострадавшим – похищенным, – раз прямая опасность уже миновала. Но только он сделал пару шагов вперёд, оставляя задумчивого Шерлока позади себя – среди наваленных коробок, – как послышалась странная – подозрительно активная – возня, и Холмса внезапно сбил с ног новообращённый вампир. Он сильно прижал брыкающееся – отбивающееся – тело к холодному бетонному полу и, выпустив молодые клыки, явно нацелился на отчаянно бьющуюся вену на длинной нетронутой шее.