412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Biffiy » Любовь, как перстень с ядом (СИ) » Текст книги (страница 10)
Любовь, как перстень с ядом (СИ)
  • Текст добавлен: 19 апреля 2018, 17:00

Текст книги "Любовь, как перстень с ядом (СИ)"


Автор книги: Biffiy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)

Подождав ещё несколько минут, Вика подошла к двери и нажала на кнопку в стене. Дверь открылась, а свет в комнате погас.

Она выглянула в библиотеку. Никого в ней не было. Закрыв дверь тайной комнаты, Вика быстро покинула библиотеку и устремилась в свои апартаменты, но вдруг остановилась и решила спуститься вниз в главную гостиную.

Было послеобеденное время, а в светских семьях это время отдыха, значит, вряд ли она кого-нибудь там встретит. К тому же ни Антонио, ни Гийома-2 в доме тоже не было…

Вика стояла в гостиной, напротив портрета № 8 и, вот уже минут пятнадцать, изучала его. Она удивлялась, как раньше она не заметила то, что сейчас было видно невооружённым глазом.

Мужчина, изображённый на портрете, был немного похож на портрет в библиотеке, и всё же это был другой человек. Возрасту них один, волосы и овал лица –очень похожи, а вот глаза и брови – нет. Глаза были разными. На этом портрете – глаза были добрыми и умными, а на портрете с ножом – хитрые, подозрительные. И брови…

Вика на мгновение замерла и, сделав шаг к картине, чуть дотронулась пальцем до левой брови мужчины на портрете. Нет, это не дефект полотна. Левая бровь мужчины была совершенно здоровой. На его брови не было никакого шрама?!

– Я уверена, что на портрете с ножом, у мужчины бровь была наполовину целой, а дальше был шрам. – Тихо проговорила она сама себе и раскрыла свой блокнот. На рисунке мужчина был изображён с одной нормальной бровью, а другая была со шрамом. – Так, значит, это два разных мужчины, но очень друг на друга похожие.

Минуту она думала, а затем быстро отошла от этой картины и подошла к картине №7 – новоделу. На ней изображён прадед Антонио – Себастьян-Леонардо Корбуони.

Вика минуту смотрела на портрет и произнесла. – Какую тайну ты скрываешь, милый прадед, о своих … сыновья? Почему ты – новодел? Как тебя написали, с подлинника или….? Куда делся подлинник?

Вдруг странный шум из фойе дома её напугал. Вика быстро выскользнула из гостиной, пробежала садом к своему левому крылу… Поднялась по лестнице на второй этаж, быстро вошла в свою комнату, закрыла дверь, оперлась на неё спиной и… увидела Антонио. Он сидел в кресле и с удивлением смотрел на неё.

– Где ты была? Я прошёл весь балкон и тебя не видел? Я вижу, что ты запыхалась? Ты бежала? От кого? – Антонио встал и сделал шаг к ней.

– Нет. – Вика выставила руку вперёд. – Не подходи. Сначала ответь мне на вопросы.

Антонио нахмурился и произнёс. – Говори.

– Ты помнишь своего деда? Тебе было 10 лет, когда он умер. Ты должен о нём что-то помнить?

– А что тебя беспокоит?

– У него был шрам на левой брови? То есть половина брови нормальная, а половина – шрам. И ещё, какой был у него взгляд?

Вновь Антонио удивился, но ответил. – Нет, Виктория. Никаких шрамов и повреждений на лице деда не было, а взгляд у него был добрым, как и его характер. Я не понимаю твои вопросы. Откуда ты их взяла?

– Ладно. – Кивнув головой, сказала Вика и, дойдя до кресла, села в него. – От волнения ноги дрожат. – Сказала она, не смотря на Антонио. – Тогда другой вопрос. Портрет твоего прадеда – новодел. Его писали с подлинника, если да, то где он?

– Я не знаю ответа. Он был написан, когда меня в доме не было. Я был на учёбе в Лондоне. Без меня Гийом и тётушка решили в главной гостиной на стене развесить портреты предков.

– Ну, хорошо. А был ли в доме портрет твоего прадеда какой-нибудь другой, с которого можно было написать этот портрет?

Антонио думал недолго и … отрицательно мотнул головой.

– Картины с портретом прадеда я не помню, а вот медальон был. Может, с него сделан этот портрет. Надо спросить у Гийома.

– Нет, ни о чём его не спрашивай. Я сама это сделаю, как бы …случайно. Гийом твой враг и… Лаура тоже. Сейчас они в ванной комнате Гийома обсуждают план мщения.

– В ванной комнате? ... План мщения?...Кому?... – Антонио подошёл к креслу Вики, а она подняла на него глаза. – Виктория, как ты всё это узнала?

Вика встала и ответила. – Я всё это слышала своими ушами из-под кровати в тайной комнате библиотеки Гийома. Я чуть не умерла со страха, Антонио-о-о…

Она тут же очутилась в его объятиях. Его руки с силой сжимали её тело, а взгляд был настолько суров, что Вика вся сжалась.

– Я же приказывал тебе не подходить к Гийому.

– А я не к нему пришла, а …посмотреть на портрет твоего деда в библиотеке…

– А, как ты оказалась в тайной комнате?

– Открыла её и вошла. – Ответила Вика и почувствовала, как Антонио воздохнул. – Но мне пришлось прятаться. Меня не подвело моё чутьё! – Воскликнула она с улыбкой, но тут же успокоилась от пристального его взгляда. – Оно мне приказало прятаться. Я спряталась и услышала разговор Гийома и Лауры…

– И, что ты услышала?

– Не скажу. Тебе это не стоит знать, а то ты …выдашь себя им, мне потом разбираться с этим...

От такой самоуверенности Вики, Антонио немного опешил и расслабил объятия. Это дало возможность ей вставить свои руки между их телами.

– Отпусти меня Антонио, а то я …не могу спокойно говорить.

Антонио усмехнулся. – Это тоже подсказывает тебе твоё чутьё? Что оно говорит?

– То, что ты опасен! Да вы все тут… сплошная опасность для меня и друг для друга. Гийом считает меня полной дурой, которой можно руководить. Лаура готовит тебе план мести за то, что ты её бросил, одновременно крутя шашни с Гийомом.

Вновь смех Антонио её остановил.

– Что значит «крутить шашни»? Ты, когда говоришь по-итальянски, то вставляешь русские слова, которые я не всегда понимаю?

– «Крутить шашни» – это значит заниматься любовь в данном случае в ванной комнате Гийома.

– Ты, что и там была?! – Возмутился Антонио.

– Ты тоже меня считаешь дурой, как и твой братик? Он, между прочим, хочет использовать мою любовь к тебе в своих це… – Вика резко замолчала, осознав то, что сказала. Её глаза расширились, и она заговорила уже, чуть заикаясь. – То есть я хотела сказать, что…

Руки Антонио, сжимавшие её талию, вновь напряглись.

– Я очень тебя прошу, позволь ему это сделать. – Удивил он её своими словами. – Пусть он так думает, что ты влюблена в меня, и … делает ошибки. Я знаю, что мой названный брат пытается «играть в свою игру». Я хочу знать, что это за игра, Виктория. Подыграй ему, помоги мне.

– Ты хочешь, что бы я сыграла дурочку перед ним?

– Нет, он в это не поверит. Будь наивной и непосредственной. Задавай ему много вопросов пустых и по существу. Он любит чувствовать себя умнее других, так и дай ему эту возможность. Твой ум всё потом оценит и сделает правильный вывод. Вот и теперь, я уверен, что у тебя есть уже какие-то выводы. – Антонио вздохнул. – Я их слушаю.

– Тогда отпусти меня, я так не могу говорить.

Антонио выпустил Вику из объятий и сел в кресло.

– Так вот, – начала говорить Вика, свободно вздохнув, – я предполагаю, что у твоего доброго дела был … брат-близнец со шрамом на брови и злым взглядом. Его портрет висит в библиотеке. Нож с красным камнем принадлежал брату твоего деда. – Вика на мгновение задумалась и проговорила. – Странно то, что Гийом именно об этом портрете говорил, что этот мужчина его…дед. Надо над этим подумать. Так вот, между братьями существовала тайна, которая привела к смерти сначала твоего деда, а затем и отца. А теперь под ударом… находишься и ты. Остаётся понять, почему?

Антонио смотрел на Викторию застывшим взглядом. Она поняла, что он очень удивлён, но Виктории было ещё, что сказать.

– Но это ещё не всё. Мой адвокат Тик Илья Олегович работает не только на меня. Оказывается он, ещё собирает сведения, не знаю о ком или о чём, для … отца Лауры Фиджи. И именно в это время, Гийом-2 едет в окрестности города к нему, чтобы забрать эти сведения и привезти Лауре в этот дом.

Удивление на лице Антонио усилилось. Он с трудом «проглотил ком в горле» и произнёс. – Я так понял, что Гийом-2 это наш Гийом-племянник?

Вика кивнула. – Он выполняет поручение своей возлюбленной, а она в это время… у Гийома-1. Я их пронумеровала, что бы ни запутаться. Что ты теперь будешь делать?

Антонио встал с кресла только через минуту раздумий, и произнёс. – У меня нет причины не верить тебе, Виктория. Но, ты меня ошарашила своими выводами! – Он потёр себе виски от волнения. А затем и затылок. – Я никак не могу поверить в близнецов-дедов! Просто сказка какая-то! Да ещё и в твоего … адвоката Тика. Возможно, он спрятался в пригороде от моих шпионов. Я установил за ним слежку. Так, что же нам делать сейчас?

Антонио находился в раздумии несколько минут. Он, то смотрел на Вику, то в окно. Она же терпеливо ждала, надеясь на то, что он поймёт её выводы и… поверит в них.

– Мы узнаем попозже, чем занят адвокат Тик, а теперь нам надо забрать послание твоего адвоката у Гийома-2. – Антонио усмехнулся. – Мне и на ум не приходило пронумеровать их. У тебя быстрый и острый ум, Виктория, но… – он вновь заключил Вику в объятия, – я беспокоюсь за тебя. Ты делаешь необдуманные поступки, подвергаешь себя опасности… Пробралась в тайную комнату… под кровать… Что ещё ты придумаешь?

– Я уже придумала. – С улыбкой ответила Вика и дотронулась рукой до щеки Антонио. – Только боюсь это озвучить, ты опять мне запретишь это делать.

Антонио сжал губы, его взгляд посуровел, но через мгновение, кивнул и проговорил. – Обещаю, не стану злиться. Говори.

– Мне надо попробовать …соблазнить Гийома-2, и прямо сейчас.

– Что?!

Виктория быстро положила свой пальчик ему на губы, заставляя его замолчать, а сама быстро заговорила. – Он меня боится! Очень боится! Считает меня, чуть ли …ни демоном! Говорит, что я … приношу одни несчастья. Мне надо этим воспользоваться и заставить его добровольно отдать мне отчёт адвоката… А ты мне подыграешь.

Она убрала пальчик с его губ и только теперь стала понимать его …состояние.

Антонио неотрывно смотрел на её губы и его лицо медленно приближалось.

– Нет… Нельзя… Запрещаю… – Заговорила Вика. – У нас с тобой договорённость?

– А мне на неё плевать, как тебе на мои запреты, так что получай…

Антонио целовал Вику так требовательно и настойчиво, что она не сопротивлялась, считая это наказанием. Но потом его действия стали другими. Его руки нежно стали двигаться по её спине, а губы стали мягкими и ласковыми. И вот тут Вика не выдержала.

Она медленно и настойчиво отодвинулась от Антонио, прерывая поцелуй, повернула голову и произнесла. – Гийом-2 может вернуть в любую минуту… Нам надо его перехватить до прихода Лауры от…, то есть … из ванны…

– Понятно. – Вздохнул Антонио. – Сначала дело, а потом…

– А потом… у нас договорённость…

Глава 12.

Глава 12.

Виктория и Антонио стояли в гостиной у стены с портретами. Они рассматривали портрет №8.

– Да, это мой дед, Леонардо-Антонио. Отец дал мне его имя, потому что очень его любил. Я помню, как дед держал меня на руках , а я говорил ему, что теперь я выше его… Потом он умер… Слёзы и крики тёти… Грусть отца и нас отправляют с Мией в лицей.

– Антонио, я давно хотела спросить, когда в вашем доме появился Гийом-1? – Спросила Виктория. – А также Гийом-2.

Антонио усмехнулся и ответил. – Гийом-1? Ему был всего годик, а мне пять лет. Тётя Лупия его очень любит, наверное, поэтому. Она его фактически вытянула с того света. Он был очень слабым и болезненным. Вечно плакал и… получал всё, что только захотел. А Гийом-2? – Он чуть пожал плечами. – Я, когда вернулся с учёбы из Англии, он уже был в доме. Жил в саду в домике прислуги.

– И был уже влюблён в Лауру? – Спросила Вика.

– Не знаю. Не замечал этого. Лаура появилась в нашей семье ещё до моего возвращения с учёбы. Сначала она дружила с Гийомом-1…

– Потом домой вернулся ты, и она переключилась на тебя.

– Почему же переключилась? – Усмехнулся Антонио. – Я в неё влюбился. Ты же сама говоришь, что она красавица… Вот я и влюбился в красоту, а затем… стал видеть в ней совсем другое.

– Тем не менее, решил жениться на ней?

– Так надо было. – Антонио оставил картину и посмотрел на Вику. – И в тот момент появилась ты, и…перевернула весь мой мир с ног на голову. И я из делового человека превратился в домашнего кота. Вот, сейчас мне надо быть в издательстве, а я здесь с тобой.

Вика удивилась. – Ты можешь идти… Я сама соблазню Гийома…

– Ещё чего? Я должен быть здесь и контролировать процесс. Ты – моя гостья, и я ответственен за твою безопасность…

Его слова были прерваны приходом Гийома-2.

Мужчина вошёл в гостиную, увидел Викторию с Антонио и застыл от удивления.

– Что случилось, Гийом? – спросил Антонио и нахмурил брови. – Чем ты испуган или удивлён?

Гийом неотрывно смотрел на Викторию, которая медленным шагом приближалась к нему. Глаза на его лице расширялись, а брови – хмурились.

– Гийом, – вновь привлёк его внимание Антонио, – что с тобой?

– Почему она здесь? Это же Виктория Корбут? Она… она под следствием!

– Поэтому вы меня так боитесь, Гийом? – Спросила Вика, подходя к мужчине. Она улыбнулась ему и добавила. – И правильно делаете. С некоторых пор я открыла в себе странную способность. Я начала видеть то, что раньше не видела… Более того, я чувствую опасность от … человека, от любого предмета.

Вика сделала два шага назад от Гийома-2 и нахмурила брови.

– Сеньор Строцини, вы уверены, что …– Вика замолчала и посмотрела на Антонио. – Сеньор Корбуони, помните, как я попросила вас избавиться от вашей скульптуры в кабинете переговоров?

Антонио нахмурился, подошёл к ним и внимательно посмотрел на Вику.

– Вы имеете в виду статую бегущей девушки? – Спросил он.

– Верно. Я попросила вас вынести её из кабинета переговоров. Вы ещё тогда возмутились и сказали, что она … очень ценная?

– То-очно, госпожа Корбут. Я те-еперь припоминаю этот разговор. – Проговорил Антонио, нарочито медленным голосом, как бы вспоминая тот разговор. – Эта статуя очень ценная вещь. Гийом, ты же её помнишь?

Мужчина неуверенно кивнул, при этом глаза его ещё больше расширились.

– Что ты с ней сделал, Антонио? Это же статуя … самого Чилини? – С ужасом произнёс Гийом, во все глаза, смотря на него.

– Я её перенёс из кабинета переговоров в… – Антонио посмотрел на Вику.

– В банкетный зал. – Помогла она ему словом.

Антонио утвердительно кивнул головой. – Да, в… банкетный зал.

– И, разве не изменились ваши дела, сеньор Корбуони? – Спросила Вика.

Антонио вновь закивал головой. – Да…да, очень изменились. Гийом, помнишь издательство, – он пощёлкал пальцами, как бы вспоминая, – из Испании?

– Ты имеешь в виду издательство «El lápiz de amor»?

– Да, да. Точно! Они не хотели вести с нами переговоры. Так вот, после того, как я вынес эту статую из кабинета переговоров, мне звонил их представитель и просил назначить встречу. – Сказал Антонио. – У них для нас есть одно предложение.

Виктория еле скрыла улыбку. Она была в восторге от «игры» Антонио. В неё даже Гийом поверил. На его лице было написано неподдельное удивление.

– Не может быть. Они же отказывались с нами работать? – Сказа он.

– А теперь сами предложили сотрудничество. И всё, – Антонио повернулся к Вике, взял её руку и поцеловал, – благодаря госпоже Корбут.

Гийом был в шоке.

– Я давно и всем говорил, что она…. ведьма. – Шёпотом проговорил он.

– Значит, вы мне верите, сеньор Строцини? Я польщена. – Вика хотела вновь подойти к нему, но остановилась, как будто натолкнулась на невидимую стену. – Ой, с вами что-то не так, сеньор.

Вика сжала виски ладонями, немного их потёрла, посмотрела на Гийома и глаза её расширились. Она указательным пальцем стала водить по воздуху, а потом по Гийому-2. Остановила свой палец в районе сердца и произнесла. – У вас беда на сердце… лежит. Ой. Это болезнь! Она у вас недавно появилась! Да. Да… всего час назад. Где вы её взяли?

Вика посмотрела на Антонио, взглядом прося у него помощи.

– Гийом, – тут же произнёс он, – ты, где был только что?

– За городом. Лаура дала мне поручение. Я его выполнял.

– Хорошо… – Кивнул Антонио и продолжил «беспокоиться» о нём. – Ты привёз от туда что-то? Тебе что-то там дали?

Гийом кивнул, сунул руку за пазуху и… замер. Глаза его расширились.

– Мне дали конверт …для Лауры. – Произнёс он.

– Немедленно избавьтесь от него! – Воскликнула Виктория. – Если он жёлтого цвета и такой… длинный.

Гийом быстро закивал головой и тут же вынул точно такой же конверт, каким его описала Вика. Он швырнул его на круглый столик гостиной и сделал два шага назад.

Вика подошла к нему и медленно положила свою ладонь ему на область сердца. Минуту она «слушала воздух», а потом произнесла. – Странно, беда с сердца исчезла. Вы избавились от болезни, сеньор Строцини. А это значит, что болезнь была… – она указала пальцем на жёлтый конверт, -…в этом конверте! Его надо сжечь!

– Да! Сожгите его! Сожгите! Антонио это надо сделать…

– Успокойся, Гийом, – Антонио чуть приобнял Гийома-2 за плечи, – всё хорошо кончилось. Тебе уже лучше? Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо…. Очень хорошо. – Глаза Гийома сияли от восторга. – Мне так легко стало. Мне … надо отдохнуть. Антонио, избавься от конверта. Его надо отдать Лауре. Ой, нет! Она тоже может заболеть! Нет! Антонио, не отдавай ей этот конверт. Сожги его. Я её потом скажу, что потерял его… на автозаправке. Выронил случайно.

– Верно, брат. Правильно говоришь. Не стоит подвергать опасности бедную девушку. – «Подыгрывал» ему Антонио. – Тебе надо отдохнуть, Гийом. Ты так взволнован. Езжай к себе и завтра приходи в издательство только после обеда. Отдохни.

Гийом закивал головой и, держась за сердце, направился к выходу из гостиной, говоря на ходу. – Я пошёл… домой. Мне надо отдохнуть… Бедная Лаура…

– Виктория, тебя бояться надо. – Сказал Антонио, беря конверт в руки. – Откуда ты знала, что он жёлтого цвета и длинный?

– Мне точно такой же конверт пришёл от адвоката Тика. Так, что…

– Понятно. Но играла ты очень хорошо. Даже я поверил, что Гийом в опасности.

Вика усмехнулась и села в кресло, говоря Антонио. – Твоя игра тоже меня поразила. А, когда ты выказал истинную озабоченность здоровьем Гийома, я тебе даже поверила.

– Гийом безобиден. Мне иногда его бывает жаль. Им может управлять, кто хочет. – Сказал Антонио и подошёл к Вике. Он оперся на подлокотники кресла Вики и наклонился к ней. – Вот и ты это сделала превосходно. Мне даже…

– Нет! – Воскликнула Вика и уперлась руками ему в грудь. – У нас договорённость… А мне ещё надо решить некоторые вопросы.

Антонио усмехнулся и выпрямился.

– Что теперь тебя волнует, говори.

– Меня, почему-то волнует свет в … тайной комнате Гийома-1. Почему он там горит, когда в ней никого нет?

Вика увидела, как Антонио замер и…даже немного побледнел. Он хлопнул себя по лбу и проговорил. – Вот, что тоже меня беспокоило в твоём рассказе. Как же я забыл. – Он схватил Вику за руку, рывком поднял её с кресла и… потащил за собой к выходу из гостиной во внутренний дворик в сад.

– Куда мы бежим, и зачем прячемся? – спросила Вика, когда они оказались в саду дома Корбуони и спрятались за одну из колонн балкона второго этажа.

– Нам надо проникнуть в комнату Гийома-1.– Сказал Антонио и …тут же приложил палец к губам Вики, не давая ей говорить. – Тихо. Молчи. – Зашептал он. – Гийом и Лаура вошли в гостиную. Значит, они покинули его комнату. Они будут в гостиной… ждать Гийома-2. Замечательно! А мы пойдём к нему в комнату…

Он схватил Вику за руку и быстрым шагом направился к дальней лестнице, ведущей на балкон.

– Ты, что задумал, Антонио? – Возмутилась Вика, когда они уже были на балконе и подходили к двери коридора, ведущего в комнату Гийома-1.

– Дело в том, Виктория. Что свет в тайной комнате Гийома для того, что бы снимать не прошеных гостей на фотоплёнку. Я же сам ему это посоветовал и…забыл?!

Вика ужаснулась. – Значит, я…?

– Да. Ты запечатлена на фотоплёнке. И он узнает, что ты там была, когда её проявит. И нам надо эту плёнку изъять.

– А почему мы идём к нему в комнату, а не в библиотеку?

– Потому что кабинет Гийома находится как раз над тайной комнатой библиотеки. Вся аппаратура для съёмки тоже там. А сама съёмка ведётся с потолка тайной комнаты из кабинета Гийома? Поняла?

Вика отрицательно мотнула головой, но переспрашивать не стала.

– Вот, что, – сказал Антонио, когда они вошли в апартаменты Гийома-1, – ты остаёшься здесь, а я пойду в кабинет… Виктория, ты будешь ждать здесь. Ты поняла?

Вика кивнула и … стала осматривать помещение, в котором очутилась.

«Музей! – Подумала она, оглядываясь. – Чего здесь только нет? Картины, канделябры, старинная мебель и ковры. Портреты на стенах и даже гобелен? Да тут часами можно всё рассматривать, и не рассмотреть? Это, наверное, гостиная Гийома-1? Ещё должна быть спальня, кабинет и … ванная комната».

Вика увидела дверь в самом углу комнаты и подошла к ней. Открыла и заглянула, но тут же вернулась в гостиную. Это была ванная комната…

Она быстро отошла от этой двери и, встав посередине гостиной, попыталась понять, где двери в спальню и кабинет. Двери были так тщательно замаскированы, что она не сразу их определила. Они были сделаны, как простенки между большими картинами, с изображением сцен охоты за дикими зверями.

Она немного полюбовалась картинами, а затем подошла к одной из дверей и начала на настенный светильник. Дверь открылась. За дверью оказалась спальня с большой царской кроватью. Вика, как зачарованная смотрела, на это ложе с большим бархатным балдахином. Кровать была очень высокой. Чтобы можно было сесть на неё, нужно было подняться по трём ступенькам.

Вика медленно подошла к кровати. Постель была взъерошена, как будто на ней происходило сражение. Она невольно вся сжалась и, сделав шаг назад, попала в объятия Антонио.

– Я же сказал тебе не покидать гостиную? Почему ты не слушаешься? –Прошептал он ей на ухо.

Вика продолжала смотреть на царственное ложе удивлёнными глазами.

– Антонио, у тебя тоже такая же кровать? – Спросила она.

– Нет. – Услышала она ответ и почувствовала, как он обнимает ей. Одна рука Антонио легла ей на живот, а вторая – чуть выше груди. Его губы были по-прежнему возле уха Вики. – Моя постель больше и … лучше. Показать?

Она быстро закивала головой и услышала тихий его смех.

– Почему? Ты рано или поздно всё равно её увидишь?

– Нет… у нас … договорённость.

– Ты уверена?

– Да… идём отсюда. Мне здесь не нравится… Запах …слишком сладкий.

– Это аромат индийских трав. Гийому он очень нравится.

– А мне нет. … Ты нашёл… фотоплёнку?

Антонио отпустил Викторию и развернул лицом к себе.

– Да, нашёл и всё изъял. – Сказал он. – Дай мне слово, что больше не войдёшь в эту тайную комнату библиотеки… без меня?

Вика кивнула и направилась к двери, говоря. – А, что теперь мы будем делать?

– Ты пойдёшь в свою комнату… отдыхать. А я ….Ты же меня озадачила этой скульптурой бегущей девушки. Теперь придётся возвращаться в издательство и переносить её из кабинета переговоров в банкетный зал. Представляю, как удивится Марта Миничи? Но это надо сделать сегодня… до прихода Гийома-2 в издательство.

Виктория засмеялась.

– Прости, но это первое, что пришло мне в голову. Я вдруг вспомнила эту статую и… заговорила о ней…

Они покинула апартаменты Гийома-1, и Антонио проводил Вику по балкону к дверям её апартаментов.

– Меня за ужином не будет.– Сказал он, пристально глядя Вике в глаза. – Я буду в издательстве, в обнимку со статуей девушки.

Вика хихикнула и кивнула.

– Нет, я так не могу! – Воскликнул Антонио и, заключив Вику в объятия, припал к её губам. Он целовал её почти минуту, затем быстро отпустил, развернулся и направился к лестнице.

Вика смотрела ему в след и думала. – «Что ты делаешь? Зачем ты здесь, в этом доме? Прошёл целый день, а ты так и ничего полезного и не сделала, Виктория? Только озадачила Антонио, напугала Гийома-2 и чуть не выдала себя Гийому-1».

вздохнула, и прошла к себе в комнату, готовиться к ужину с семьей Корбуони-Строцини.

Столовая, в которую Лола проводила Викторию «сразила её наповал». Она впервые в жизни будет ужинать в музее, да ещё в зале, наполненной шедеврами, в её понимании, изобразительного искусства, архитектуры и мебели.

В столовой её встретила Мия. Она с восторгом осмотрела её наряд и сказала. – Вы прекрасно выглядите, Виктория. Как интересно скомбинировано у вас платье. Чёрное с серым… А выглядит, так празднично! Где вы его купили?

– В России. Я очень рада, что оно вам понравилось. – Вика надела платье, в котором она впервые встретилась с Антонио на вечере в Российском издательстве. Она пригладила платье на бёдрах и сказала. – Только я боюсь, что оно не очень подходит к такому пышному убранству этой комнаты. Для этой …залы нужны большие кринолины да … голые плечи, высокие причёски и… веера…

Мия рассмеялась и сказала. – Скоро вы всё это увидите, Виктория. В день города будет карнавал. И я подберу вам красивый наряд… У нас их очень много.

– Карнавал? – Удивилась Вика. – А когда?

– Через три дня. Разве вам Антонио не говорил? Каждый год после карнавала, издательство готовит большую брошюру для туристов. В прошлом году, эти брошюры были раскуплены в течение месяца. Это принесло большую прибыль издательству.

Мия предложила пройти вдоль стены столовой, на которой висели женские портреты. Она называла имена женщин, изображённых на картинах, а Виктория рассматривала их и удивлялась, как Мия помнит эти имена.

Наконец, они подошли к портрету белокурой молодой женщины с красивым, но тоскливым взглядом.

Виктория остановилась возле этого портрета. Она долго его рассматривала, а потом произнесла. – Какой странный портрет? Он отличается от остальных картин не только пышностью нарядов, но и…

– Это моя мама, Виктория, за год до её смерти и… моего рождения. – Ответила Мия. – Она изображена в самом любимом платье, которое сшила сама. До свадьбы с папой, мама была швеёй.

– Поэтому она такая грустная. – Тихо проговорила Вика. – Обыкновенная швея вошла в семью светского общества? Я понимаю её состояние. У вас очень красивая мама.

– Опять Мия рассказывает о своей бедной маме? – услышали девушки голос Гийома-1 и оглянулись.

Он и Лаура вошли в столовую. На них было приятно посмотреть. Красивая одежда, красивые лица, высокомерие в глазах. Одним словом – представители высшего общества.

«И когда Лаура успела переодеться? – Невольно подумала Вика, рассматривая «блестящий наряд» Лауры Фиджи. – Ведь у неё было другое платье до… купания с Гийомом-1»?

Вика откинула мысли прочь и постаралась им улыбнуться.

– Виктория, – восхитился Гийом-1, – да вы восхитительны! Смотри, Лаура, обыкновенное платье, а она выглядит в нём, как королева.

Он оставил Лауру, подошёл к Вике и поцеловал её руку. Она вспомнила, что он назвал её дурочкой, и… постаралась этому соответствовать.

– Вы тоже очень красивы, Гийом, а сеньорита Фиджи – просто ослепительна. – Сказала она, улыбаясь и «строя глазки».

Появление сеньоры Лупии Строцини внесло некоторое напряжение в разговор. Пожилая женщина соответствовала своему статусу «великосветской особы». Её красивое тёмно-синее платье, было удачно обогащено жемчужным ожерельем: три нитки крупного жемчуга, вокруг шеи. Сеньора Лупия была красиво причёсана, и её лицо было под маской красивого макияжа.

Виктория невольно восхитилась её способностью преподать себя и улыбнулась ей, но… Сеньора Лупия одарила всех улыбкой, кроме Виктории. Ей она только кивнула и пригласила всех к столу.

Гийом сидел за столом напротив Вики и не спускал с неё взгляда.

– Чем больше я смотрю на вас, Виктория, тем больше… влюбляюсь. Я ещё не встречал женщин, в который … столько тайн. – Сказал Гийом-1, привлекая всеобщее внимание. – Может, вы поделитесь с нами одной из них, ведь наша семья предоставляет вам возможность узнать наши…семейные тайны.

– А они у вас есть? – Простодушно спросила Вика с улыбкой и сама себе ответила. – Конечно же, есть. В таком красивом и большом доме, как ваш, должны быть тайны и даже привидения. Ой, я читала в одной книге, что такие дома, с возрастом более 100 лет, есть даже тайные комнаты и потайные очень длинные ходы…

Вика взяла в рот кусочек пищи и стала медленно жевать, ожидая ответа, но к её удивлению, за столом наступила …тишина.

Гийом бросил быстрый взгляд на сеньору Лупию, и та произнесла. – Нашему дому около двухсот лет, госпожа Корбут, и я не слышала ничего подобного ни о каких-либо тайных комнатах и коридорах. Хотя, нет… – Она посмотрела на Гийома-1. – В библиотеке есть чуланчик, который Гийом переоборудовал в спальню. Вот и все тайны.

– Ой, как жалко. – Искренне сказала Вика. – А мне так хочется … стать героиней какого-нибудь романа с приключениями и тайнами.

Лаура Фиджи усмехнулась и произнесла. – Я уверена, что Гийом вам устроит небольшие приключения с… тайнами. Он на это мастер.

– О какой Гийоме вы говорите, сеньора Фиджи? Я в них уже запуталась. За кого вы выходите замуж? Утром в гостиной этого дома вы сказала, что …

– Я помню, что я говорила. – Перебила Вику Лаура повышенным голосом, и тут же получила от сеньоры Лупии укоризненный взгляд. – Извините, я повысила голос, но… Гийом меня выводит из себя. Он такой навязчивый. – Она повернулась к Гийому-1 и сказала. – Я говорю не о тебе…

– Чтобы не было путаницы, – вдруг произнесла Лупия, – будем звать другого Гийома – племянником.

Лаура кивнула и продолжила говорить. – Так вот …этот племянник он очень навязчивый и упрямый…

– А мне показалось, что он очень преданный человек и вы, Лаура, ему очень нравитесь. – Вика продолжала «играть дурочку». Она улыбнулась и продолжила. – Но мне показалось, что он вас боится… Я гуляла в вашем саду и встретилась с ним. Он увидел меня и попросил вам передать, что задание, которое вы ему дали он не выполнил. Нет… Вернее, он его выполнил, но потом его потерял…. Кажется на автозаправке… Бедный сеньор, он так волновался, что даже немного заикался. Я ели его поняла. Он даже не хотел с вами встречаться, что бы ни видеть ваше возмущение… Мне пришлось сказать ему, что я передам его слова вам. Потом он уехал, кажется домой.

Лаура смотрела на Вику, как на «чудо природы».

– И, что я теперь скажу отцу? – Произнесла она.

Гийом-1 рассмеялся и сказал. – Это тебе ещё один повод вернуться к Антонио. Твой Гийом, как всегда, всё перепутал или вернее всё запутал. Мама, – обратился он к сеньоре Лупии, – нам надо найти повод и помирить Антонио и Лауру. Они же созданы друг для друга. Оба такие деловые и умные. Оба любят интриги и решают вопросы взмахом руки. – Гийом вновь рассмеялся.

– Они не подходят друг другу. – Вдруг произнесла Мия, чем успокоила его смех.

– Лаура лучше тебе подходит, Гийом. Когда вы вместе, то всегда улыбаетесь, находите общий язык, и общие …интриги. Лаура же с Антонио, постоянно доводит его своей ревностью. – Мия прямо посмотрела сеньоре Фиджи в глаза и произнесла. – Его уже от тебя тошнит, Лаура.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю