
Текст книги "Почти сквиб (ЛП)"
Автор книги: BajaB
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Цапень выглядел совершенно безобидным, как будто три минуты назад не пытался атаковать ребят, когда они хотели стащить у него один из стручков. У всех остались синяки и царапины, но сейчас щупальца растения безмятежно покачивались будто на лёгком ветру.
«Всё, баста, я больше не прикоснусь к этому грёбаному растению», – подумал Гарри.
Пока Рон и Гермиона трепались о рождественской вечеринке Слагхорна, Гарри рылся в своей сумке в поисках блокнота с заметками по чарам. В этот раз он, конечно, не сможет отвертеться от вечеринки, но конкретно в данный момент он был увлечён поиском способа выполнить задание без получения тяжких телесных повреждений.
– Так кого ты пригласишь, Гарри? – спросил Рон.
– А? Что? – вернулся к реальности Поттер.
– Кого пригласишь? – повторил свой вопрос приятель.
– Я думал позвать Луну, – ответил Гарри, не удивляясь изумлённым лицам друзей. – А что? С ней будет весело, и, пока она будет рядом, мне не придётся беспокоиться по поводу навязчивости окружающих.
– Что верно, то верно, – согласился Рон.
Гермиона как-то погрустнела, и Гарри задался вопросом, было ли это из-за того, что он пригласил девушку из Равенкло, или потому, что она не хотела выслушивать её странные теории.
– Ага! Нашёл! – гордо сказал Гарри, доставая палочку. – Иммобилус!
Растение обмякло, как Невилл от Ступефая. Гарри улыбнулся, спокойно подошёл к цветку, легко раздвинул щупальца и без труда сорвал несколько больших семенных коробочек.
– Что? – спросил он, увидев потрясённые лица друзей. – Если магия не даётся мне так же легко, как вам, это не значит, что я не стану её использовать в тех случаях, когда это будет уместно.
Никто из ребят не нашёлся, что ответить.
*
К удивлению Гарри, он отлично проводил время на вечеринке у Слагхорна. Луна развлекала его своими фантастическими историями, а после одной из них Гарри вообще чуть было не умер со смеху. В конце концов он понял, что ему нужно взять тайм-аут.
Во время вынужденного перерыва Поттер обнаружил, что Снейп утащил Малфоя на приватную беседу, и не стал упускать возможность подслушать её, даже если это будет просто очередная взбучка. Просунув удлинитель ушей под дверь, Гарри начал напряжённо вслушиваться… и стал свидетелем излишне грубого отказа Драко от помощи наставника.
Гарри подумал уйти с вечеринки, чтобы обсудить этот разговор с друзьями, но, понимая, что ни Рон, ни Гермиона, скорее всего, не согласятся с его интерпретацией услышанного, решил остаться, чтобы узнать, оценит ли вампир помадки со вкусом крови, из его нескончаемого запаса сладостей. Подружиться с вампиром – это не та возможность, которой можно пренебрегать. В один день… или в одну ночь такой друг может очень пригодиться…
*
Гарри с Роном чистили гору картошки, в который раз обсуждая Непреложный обет Снейпа, когда на кухню ввалились близнецы.
– Ты только посмотри на это, приятель Фордж! Они используют ножи и всё такое.
– Благослови их Мерлин!
Довольно грубый ответ Рона ничуть не смутил близнецов, и те уселись, как на представлении, чтобы, как они сказали, насладиться мастер-классом по правильному обращению с ножом. Гарри выбрал другую тактику.
– Цена вопроса? – спросил он с особой интонацией.
– Ну-ну, малыш Гарри! Чистка картошки без магии закаляет характер! – сказал Фред.
– Теперь мы состоятельные бизнесмены и нас не купишь кучкой галлеонов, как год назад! – продолжил Джордж.
– Чтобы мы пошли против воли мамы… – начал Фред.
– Никогда! – закончили они хором.
– Хорошо, если не деньги, то что?
– О, – начал Фред, переходя на деловой тон, – нам нужен доброволец для апробации новых товаров.
– Кто-то, кто согласится испытать недержание… скажем, в течение часа, – продолжил Джордж.
– Или двух, – добавил Фред.
– Ну максимум трёх, – закончил мысль Джордж.
– Ни за что, – пробормотал Рон. – Я никогда больше не буду на себе ничего испытывать.
– Как много у вас опытных образцов? – спросил Гарри, игнорируя Рона. – И как именно они работают?
– В наличии штук пять, – сказал Фред. – Мы их назвали «Лопнувший пузырь».
– В идеале эффект должен проявляться минут через пять-десять после употребления, но у нас проблемы с определением дозировки, поэтому нужны статистические данные для разных возрастов и комплекций.
– Ты с ума сошёл, Гарри? – сказал Рон. – Оно того не стоит.
– Ронникенс, если ты боишься намочить штанишки, можешь испытывать их в туалете. – сказал один из близнецов.
– Договорились, – согласился Гарри, протягивая руку, в которую Джордж тут же вложил пять ярких леденцов, а Фред взмахнул палочкой, указывая на овощи, для закрепления сделки. Миссис Уизли вошла как раз в тот момент, когда последний клубень упал в очищенную кучу.
– Мальчики, это замечательно, что вы захотели помочь брату и Гарри, но это была их работа, – слегка пожурила она их.
– Ничего страшного, мам, – сказал Фред, заглушая тихое ворчание Рона.
– Они не должны страдать только потому, что им нельзя использовать магию, – добавил Джордж, стараясь выглядеть как можно более великодушным.
*
Некоторое время Гарри молчал, пока все обсуждали, кто в какой комнате будет спать.
– А как насчёт палатки, которую мы использовали на чемпионате мира? – наконец спросил он. – Может ли мистер Уизли одолжить её ещё раз?
– Дорогой, на улице слишком холодно для кемпинга, – заметила миссис Уизли.
– Кто сказал, что мы должны ставить ее снаружи? – спросил Гарри.
Последовала долгое молчание, и Гарри, уже было, подумал, что сморозил какую-то ерунду, пока Рон не сказал:
– Я вот удивляюсь, почему тебя не распределили в Равенкло.
Гарри даже чуть покраснел от смущения.
*
– Ремус, объясни мне, недалёкому, – начал Гарри. – Почему никто не грохнет Грейбека, если он такой гад?
– Гарри! – воскликнул Ремус, очевидно шокированный столь хладнокровным предложением. – Мы не можем решать наши проблемы, просто убивая всех, кто нам не нравится. Тогда мы не будем ничем отличаться от Пожирателей Смерти.
Гарри пожал плечами. Он долгие годы пытался убедить окружающих, что Дурсли говорят о нём полную чушь, пока не стал плевать на общественное мнение с высокой колокольни. Люди хотели верить в самое худшее, что им говорили. Для некоторых слухи были как наркотики, но стоило удалить источник этой лжи, и ситуация значительно выправлялась.
– Так нужно, – сказал Гарри. – Он укусил тебя, и сам вынес себе смертный приговор. Вместо того, чтобы спорить с ним, ты должен найти способ его устранить. Просто подумай об этом.
Гарри чувствовал себя неловко под взглядом бывшего профессора, но он знал, что без колебаний лишит жизни существо, которое нападает на беззащитных детей.
*
Гарри наблюдал, как министр магии очень странной походкой спешит к антиаппарационному барьеру Норы, а Перси Уизли семенит рядом, не в силах чем-либо помочь.
– Что случилось? – спросил Рон, подходя к нему вместе с Джинни и близнецами.
– Он попросил меня стать мальчиком с плаката, – печально ответил Гарри. – Он хотел, чтобы я рассказывал всем, как много они делают в своём Министерстве.
– Надеюсь, ты послал его? – весело спросил Рон.
– Вообще-то, нет, – сказал Гарри, вводя своего друга в ступор. – Я сказал, что мне интересно их предложение, но я должен получить что-нибудь взамен.
– Что ты сказал? – пробормотал Рон. – Да ты шутишь?
– Не-а, – возразил Гарри. – Я сказал, что буду рад поддержать Министерство, если они поддержат меня. Я попросил разрешить мне и моим друзьям использовать магию до совершеннолетия. Предложил допросить с Веритасерумом всех ранее осуждённых, чтобы освободить невиновных. Потребовал конфисковать активы всех ранее осуждённых Пожирателей Смерти и распределить их между жертвами войны. Также я посчитал правильным издать закон, который осуждал бы все чистокровные предрассудки. Ну и попросил платить мне тысячу галеонов за каждую фотографию, которую они будут использовать в целях пропаганды…
Ах, да, совсем забыл. Ещё нужно переселить оборотней из резерваций в нормальные дома и обеспечить их работой и бесплатным аконитовым зельем. И чтобы Амбридж уже утром не было в Министерстве, конечно же.
– Чёрт возьми! И что он сказал на это?
– Ну, я думал, что он станет торговаться: ну ты знаешь, сделает нелепое встречное предложение, чтобы я понизил свои ставки, и мы встретились где-то посередине. Вместо этого он стал рассуждать о том, что я в долгу перед народом, и всё такое. Похоже, он действительно считал, что я должен поддержать имидж его правительства за просто так.
– И что ты с ним сделал? – спросила Джинни, уже ухмыляясь в предвкушении.
– А, ничего такого… угостил леденцом «Лопнувший пузырь», – улыбаясь, ответил Гарри. – Вообще-то, я скормил ему даже два, поскольку он болтал без умолку, прямо как Дамблдор.
Смеялись они долго, и потребовалось несколько минут, прежде чем они достаточно успокоились, чтобы вернуться на кухню и рассказать эту историю остальным.
– Ну я же не обещал, что собираюсь проверять их на себе! – сказал близнецам Гарри, когда смех утих. – Надеюсь только, Гермиона не узнает, что я отправил остальные конфетки Кричеру на Рождество, со строгими указаниями по их применению и отчётности.
*
Гарри медлил, с редкой для него неторопливостью собирая принадлежности в сумку. Ни Рон, ни Гермиона, уходя, не пожелали ему удачи – оба выглядели раздосадованными его триумфом с безоаром. В конце концов в классе остались только он и Слагхорн, и Гарри решился рискнуть ещё раз.
– Ну же, Гарри, вы опоздаете на следующий урок, – благодушно сказал Слагхорн, защёлкивая золотые застёжки портфеля из драконовой кожи.
– Сэр, – обратился Гарри. – Мне нужна ваша… м-м… помощь и, возможно, одолжение.
– Так спрашивайте, дорогой мой мальчик, спрашивайте… – явно обрадовался Слагхорн.
– Профессор Дамблдор дал мне задание, которое, по его мнению, смогу выполнить только я, – сказал Гарри. – Сэр, он поручил мне получить от вас достоверное воспоминание о том, как Том Реддл спрашивал вас о крестражах.
Выражение лица Слагхорна сменилось в мгновение ока… оно преисполнилось страха и гнева. Гарри вздохнул, понимая, что на этот раз его авантюра провалилась. «Первый блин всегда комом», – нисколько не унывая, подумал Поттер.
*
«Уважаемый мистер Гарри Поттер!
По результатам анализа Вашего запроса имеем сообщить, что законами Магической Британии запрещено хранение, копирование и распространение книг, содержащих интересующую вас информацию. Но мы подготовили для вас список этих книг с описанием предполагаемого местонахождения.
Также вся редакция «Скоромагии» хотела бы ещё раз поблагодарить Вас за ваше постоянное покровительство и более чем щедрое пожертвование на нашу ежегодную рождественскую вечеринку. Мы надеемся, что Ваши рождественские праздники были столь же прекрасны.»
Гарри улыбнулся, ещё раз пробежавшись глазами по письму. В этот раз ответ пришёл от старшего менеджера и содержал гораздо больше полезной информации, чем он ожидал. Несколько сотен галлеонов – это, конечно, немалое вложение, но в этот раз оно окупилось сполна.
Ему даже захотелось написать Вернону о том, что тот помог племяннику одним из своих хвастливых заявлений о необходимости «смазывания колёс». «Вот он порадуется!» – со сладкой местью подумал Гарри.
*
Поттер усиленно всматривался в центр круга, куда ему нужно было аппарировать, но, похоже, что свобода мгновенных перемещений была ему недоступна.
Даже обычным волшебникам аппарация давалась непросто, и её освоение частенько приводило к болезненным расщепам, но Гарри останавливало не это. Ему банально не хватало магических сил, которые в этом случае невозможно было компенсировать идеальным движением палочки или яркой визуализацией желаемого результата. Он уже несколько раз аппарировал с Дамблдором, поэтому отлично представлял себе, как это делается, но от всех этих настойчивых попыток у него разве что разболелась голова.
Лишь пара заклятий из книжки Принца-полукровки по своему эффекту приближались у Поттера к взрослой магии. Причём, они поразили Рона даже больше, чем Гарри, так как это ему пришлось повисеть над кроватью вниз головой, беспомощно размахивая руками. Пикантность ситуации добавлял ещё тот факт, что контрзаклятье смогла применить только Гермиона.
В общем, на одних морально-волевых, без должного запаса магии, Гарри мог перемещаться только силой мускульной тяги.
«Возможно, использовать портключи или домовика всё же безопаснее», – подумал он, когда на очередном круге малышке Боунс эффектно оторвало ногу.
*
Лаванда жутко бесила своей навязчивостью, и Гарри с Гермионой по этой причине даже стали избегать рыжего. Решив отвлечься от постоянных конфликтов с подружкой Рона, Поттер переключил своё внимание на регулярные отлучки Малфоя.
– Кричер! – позвал Гарри.
Раздался гулкий хлопок, и на полу перед ним появились два эльфа, пытающихся избить друг друга до потери сознания. Прежде чем Гарри разобрался, что происходит, раздался ещё один громкий хлопок – и в воздухе над дерущимися эльфами появился недовольный полтергейст Пивз.
– Эй, Потти, я вообще-то смотрел эту драку! – с негодованием сказал он Гарри.
– Кричер не будет оскорблять Гарри Поттера в присутствии Добби, нет, не будет, иначе Добби Кричеру сам рот заткнёт! – тонким голоском запищал Добби.
Гарри несколько секунд смотрел на драку, ошеломлённый свирепостью домовиков. Поскольку Добби брал верх, он не спешил остановить поединок. А Пивз в это время метко бросал в дерущихся кусочками мела, подзуживая их, что натолкнуло Гарри на шикарную мысль.
Когда-то в детстве Дадли частенько вынашивал против Поттера коварные замыслы, большинство из которых успешно реализовывались, поскольку Гарри не проявлял должной инициативы. В итоге Поттер пришёл к выводу, что иногда лучшая защита – это бить первым.
– Слушай, Пи-и-ивз, – характерным протяжным тоном обратился он к полтергейсту, доставая из кармана пригоршню навозных бомб и маленький водяной пистолет, доверху наполненный вонючим соком. – Ты ведь знаешь, кто такой наследник древнейшего рода Малфоев, не так ли?
Отправить Кричера следить за Драко было отличной идеей, но никто не смог бы испортить этому слизню жизнь так, как это сделает полтергейст. Гарри даже боялся представить, сколько проблем он доставит Драко.
Но самым замечательным в этой идее было то, что Малфой нигде не сможет от него скрыться, а Пивз не успокоится до тех пор, пока Гарри не перестанет снабжать его боеприпасами.
*
Гарри сделал хороший глоток Жидкой удачи, и по телу разлилось чувство уверенности, постепенно наполнившее собой каждую клеточку его организма.
– Ну, хорошо, – сказал он, вставая. – Пробегусь до библиотеки.
– Постой, ты же хотел увидеться со Слагхорном, забыл? – напомнила Гермиона.
– К чёрту Слагхорна и его воспоминания, – уверенно сказал Гарри. – Это не так важно. Я собираюсь найти что-нибудь, чем можно будет завалить старого Волди, ну или, по крайней мере, уравнять наши шансы. А вдруг мне повезёт?
– Эх, а я бы рискнул прорваться на тренировку Пушек Педдл, – со вздохом сказал Рон.
«А это мысль», – про себя подумал Гарри.
*
Поттер напился в дым и его шатало, как последнего юнгу во время качки. Несколько раз он даже упал в кусты у обочины, при этом Гарри был уверен, что они бросались на него, как живые. К счастью, от хижины Хагрида до замка было недалеко, но это если идти на своих двоих, а не ползти на четвереньках.
– Жидкая удача, блин, – фыркнул Гарри. – Ага, держи карман шире.
Странные совпадения, которые привели его на похороны Арагога на заднем дворе лесничего, были откровенным издевательством. Вместо тайной магии для борьбы с Волдемортом в его кармане позвякивал флакон с воспоминаниями, которые так жаждал заполучить профессор Дамблдор.
Неужели этот старикашка не мог сам приговорить с зельеваром пару бутылок лучшего вина мадам Розмерты, чтобы Слагги, как профессор просил его теперь назвать, раздобрел достаточно для раскрытия этого секрета?
– Старик, наверное… ик… просто не умеет пить, – заплетающимся языком ехидно пробубнил себе под нос Гарри и начал снова подниматься на ноги.
Возможно, улизнуть из замка на скачки гиппогрифов и отметить ставку парой бутылок пива было ещё не самой плохой идеей, но вот налакаться винишком у Хагрида стало уже перебором.
Мало того, что Слагхорн поймал его за пределами замка после отбоя, так в добавок ему пришлось ещё изображать скорбную мину на похоронах этой членистоногой твари, которая на втором курсе чуть не скормила их с Роном своим детишкам. К счастью, в магически расширенных карманах Поттера оказалось достаточно коллекционных вин и ликеров, чтобы соблазнить профессоров на продолжительную дегустацию.
Когда-то давно попойки Вернона и Мардж привили у Гарри отвращение к алкоголю, но Сириус научил его ценить хорошее вино и рассказал о дюжине способов его применения: в качестве подарка, например, знака внимания, или же средства для улучшения социальных отношений. Теперь Слагхорн и Хагрид показали, что алкоголь в особо крупных дозировках и при умелых манипуляциях может развязывать язык не хуже Веритасерума.
«К чёрту удачу», – подумал Гарри. Его запасливость, умение поддержать интересную беседу, способность не напиваться слишком быстро и решимость, с которой он в нужный момент вытащил из Слагхорна его тайну, – всё это не имело никакого отношения к удаче.
Гарри надеялся, что зелье всё же было не совсем бесполезным, и он сможет хотя бы до гостиной доползти без приключений. Беззвучно напевая навязчивую песенку собутыльников, Гарри продолжил свой путь к замку. «Хотя бы… ик… Дамблдор будет счастлив», – подумал он, в очередной раз выбираясь из кустов.
*
Тело Драко Малфоя изломанной куклой валялось на полу туалетной комнаты, кровь из раны в боку вытекала мощными толчками. Гарри упал на колени рядом с дрожащим противником и судорожно пытался зажать рану руками.
Миртл истошно закричала:
– Убийство! Убийство в туалете! Убийство!
Рядом с Гарри был брошен арбалет. Раньше он использовал напиток живой смерти, но в этот раз, желая усилить поражающий эффект, Поттер опробовал взрывное зелье по рецепту Принца-полукровки.
Идея была здравой: противник оказался повержен даже при непрямом попадании, но изуродованное тело Малфоя потрясло Поттера больше, чем всё, что он когда-либо видел раньше. Гарри не был готов увидеть человека, разорванного на куски, и осознание того, что он защищался от проклятия Круциатус, не сильно успокаивало.
Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался мертвенно-бледный Снейп. Это был первый случай, когда Поттер обрадовался, увидев этого человека.
*
На отработке у Снейпа Гарри переписывал старые, местами уже выцветшие и истрепавшиеся от времени карточки со взысканиями. Профессор думал, что нашёл для Поттера достаточно нудную и совершенно бесполезную работу, но Гарри было настолько весело читать обо всех этих шалостях, за которые его отец с друзьями отбывали наказания, что он бы ржал как конь, если бы угрюмый Снейп не сидел прямо напротив него.
Мистер Филч довольно въедливо фиксировал все обстоятельства, и Гарри узнал очень много новых подробностей тех историй, о которых ему в своё время рассказали крёстный с Ремусом. С особым удовольствием он перечитывал карточки, в которых объектом розыгрышей фигурировал сам Снейп.
Это была, пожалуй, лучшая отработка Гарри за всю историю его обучения в Хогвартсе. Профессор даже представить себе не мог, сколько новых идей для розыгрышей умников Уизли родилось в этот день, и, если бы Гарри не сидел у него прямо под носом, то конспектировал бы эти мысли с такой тщательностью, как не делал это раньше ни на одном занятии.
И всё же, в этой бочке мёда была и ложечка дёгтя – Поттер сожалел, что пропустил игру «Гриффиндор-Равенкло». Не то что бы он был ярым фанатом спорта, но совсем не возражал чуток помёрзнуть на стадионе, чтобы посмотреть, как Чжоу с Джинни будут соперничать за снитч в своей обтягивающей квиддичной форме.
*
Вставая из-за стола, Дамблдор сказал:
– Гарри, я возьму тебя с собой за крестражем при одном условии: ты должен будешь повиноваться любому моему приказу безо всяких разговоров.
– Что? Да ни в жизнь!
– Боюсь, тогда я не смогу тебя взять с собой, это будет непозволительный риск, – с грустью сказал Дамблдор.
– Постойте, директор, – поспешно возразил Гарри. – Я не говорил, что стану саботировать ваши решения, я просто не хочу идти безвольной марионеткой, мне нужно право на разумную инициативу.
Дамблдор смотрел на него всё так же серьёзно.
– Гарри, очень важно, чтобы ты доверял моим суждениям. Это единственное условие, о котором я прошу тебя. Если я прикажу бежать, прятаться или спасаться, ты должен подчиниться без колебаний.
Гарри почувствовал, что снова начинает закипать.
– Скажите, директор, неужели вы так плохо обо мне думаете, что доверяете не больше, чем домовому эльфу? – рявкнул он. – Я верю вам и выполню любое поручение, но не ждите от меня, что я буду слепо следовать каждому вашему слову, без какого-либо анализа ситуации. Я полусквиб, но не идиот.
Несколько портретов возмутились такой дерзостью студента, а Финеас даже пытался заколдовать Поттера, размахивая палочкой и выкрикивая проклятия.
– Гарри, ты поставил меня в очень трудное положение, – спокойно продолжил директор. – Я не хочу подвергать твою жизнь опасности, зная, что когда мы столкнемся с трудностями, ты будешь пытаться спасти мою жизнь ценой своей собственной.
– Сэр, если я ничего не сделаю в такой ситуации, то как мне жить потом после этого?
Гарри несколько долгих мгновений не мигая смотрел на Дамблдора, и уже начал было готовиться сушить вёсла, когда директор отвёл взгляд и согласился с его требованием. Поттер чудом удержался от торжествующего крика.
*
– Профессор, – внезапно спросил Гарри, когда они направились к таверне «Кабанья голова». – Мы будем аппарировать?
– Да, – сказал директор. – И я, разумеется, помогу тебе.
Гарри кивнул и надолго замолчал, пока ему в голову не пришла очередная мысль.
– Сэр, а почему мы не переместились портключом прямо из вашего кабинета? Тогда бы никто не узнал, что мы покинули замок.
Дамблдор улыбнулся, и его борода дёрнулась в ярком лунном свете.
– Замечательное предложение, Гарри, я постараюсь воспользоваться им в следующий раз. Но мы уже почти на месте, поэтому давай не будем менять наши планы.
Тёплое чувство гордости от комплимента почти сразу сменилось нервозностью, которая не покидала его с того самого момента, когда Дамблдор предложил пройти вместе с ним за крестражем.
*
– Постойте, – сказал Гарри. – Вы предлагаете спуститься по этой отвесной скале, придерживаясь только за маленькие скользкие поручни, а затем пойти вброд по заводи, о которой мы ничего не знаем?
– Если хочешь, – сказал Дамблдор, – ты можешь остаться здесь, я не стану о тебе плохо думать.
– Нет, нет, сэр. – быстро возразил Гарри. – Просто я не умею плавать, и в связи с этим ваш план выглядит довольно рискованным. Я имею в виду, что могут быть подводные течения, опасные морские твари или ещё что-нибудь.
– Что ты предлагаешь, мой мальчик?
– Для начала давайте воспользуемся обычной страховкой, как у альпинистов, чтобы мы банально не свалились в пропасть, а уже внизу можно наколдовать лодочку или плот, чтобы не перебираться вплавь. Ещё можно создать спецжилеты или спасательные круги, которые удержат нас на воде в случае чего… Или как вам такая идея: можно наколдовать лодку прямо здесь, а затем отлевитировать нас прямо в ней сразу к воде?
– Я очень рад, что взял тебя с собой, Гарри, – сказал директор, совершая сложный пасс волшебной палочкой, чтобы из ниоткуда появилась узкая лодка. – Иногда я забываю, что уже не так молод, как раньше.
Гарри улыбнулся и забрался в лодку, очень довольный тем, что, отправляясь в поход, отстоял своё право голоса. Можно было только догадываться, какие неприятности ожидали их в противном случае.
*
Из озера выпрыгнуло нечто ужасное и мгновенно утащило за собой лодку Дамблдора. Рябь на поверхности озера исчезла неестественно быстро, от чего по спине Гарри побежали огромные мурашки.
– Хорошо, что вы решили сначала попробовать с пустой лодкой, сэр, – искренне сказал Гарри.
– И вправду, – согласился Дамблдор.
*
– В темноте нет ничего страшного, Гарри, как и в осознании бренности нашего тела. Лорд Волдеморт втайне страшится и того, и другого, чем ещё раз проявляет свою ограниченность. Когда мы смотрим в лицо смерти или просто во тьму, мы боимся всего лишь неизвестности.
Гарри сделал паузу. Он не хотел спорить с директором, но мысль о том, что какое-то существо может утащить его под воду, по меньшей мере, нервировала.
– Одна из этих тварей выпрыгнула, – сказал он, стараясь говорить так же спокойно, как Дамблдор. – И утащила вашу лодку под воду.
– Да, – сказал Дамблдор. – Я уверен, что как только мы возьмём крестраж, они станут менее дружелюбными. Однако, подобно многим существам, живущим в холоде и тьме, они боятся света и тепла. Поэтому мы призовём огонь нам помощь, если возникнет такая необходимость. – добавил Дамблдор с улыбкой.
– Хорошо, – сказал Гарри, убирая арбалет обратно в карман и вынимая вместо него магический огнемёт.
Он понадеялся, что ему не придётся проверять утверждения близнецов о том, что пламя будет гореть даже под водой, но что-то подсказывало ему, что совсем избежать его применения в этот раз не удастся.
*
– Гарри, твоей задачей будет поить меня зельем, даже если тебе придётся вливать его в меня силой. Ты понял?
Они смотрели друг другу в глаза, стоя у чаши, от света которой на их лицах играли зелёные блики. Гарри молчал. Неужели Дамблдор взял его с собой только для того, чтобы он насильно поил его зельем, которое может причинять невыносимую боль? Дамблдор подошёл к чаше, собираясь зачерпнуть кубком первую порцию зелья.
– Постойте! – сказал Гарри. – Дайте мне минуточку подумать, пожалуйста.
Как ни странно, директор помедлил, и не стал опускать кубок.
– Сэр, а насколько большой кубок вы можете поместить в чашу? – начал свой вопрос Гарри. – Как думаете, можно ли вычерпнуть всё зелье за раз?
– Возможно, Гарри, но я боюсь, что крестраж всё равно не появится до тех пор, пока зелье не будет выпито, – ответил Дамблдор.
Внезапно на лице Гарри появилась улыбка.
– А вы когда-нибудь слышали о булимии, сэр?
Кто бы мог подумать, что одержимость Петунии анорексичными супермоделями однажды поможет Гарри в столь ответственном деле!
*
Дамблдора вырвало от зелья, и он, оттолкнув Поттера, пополз к воде. Прежде чем Гарри успел что-то сделать, профессор уже зачерпнул ладонями воду и начал жадно пить. Поверхность озера забурлила, из тёмной воды появилась армия мёртвых.
Пока директор тщетно отбивался от существ, пытавшихся затащить его под воду, Гарри запалил свой огнемёт. Ослепительный столб огня вырвался на пять футов вперёд, сжигая инфери, удерживающих профессора. В считанные секунды Гарри очистил остров от нежити, но в воде оставалось ещё очень много тел, которые готовы были в любой момент выпрыгнуть из воды, а факел тем временем начинал уже угасать.
Дамблдор поднялся на ноги и сотворил огромный огненный хлыст алого и золотого пламени, которым окружил остров, сдерживая существ. Гарри выдохнул с облегчением, потому что как раз в этот момент его огнемёт сделал несколько последних плевков и окончательно погас.
– Сэр, если я подожгу воду, это удержит тварей под водой? – спросил он директора.
– Полагаю, это может помочь, – удивлённо сказал профессор Дамблдор слабым и хриплым голосом.
Гарри кивнул и начал искать в своих карманах огромную банку с напалмом. Об этой опасной штуке он узнал из очередного военного фильма Дадли, но нежить была ещё более опасной, чтобы пренебрегать имеющейся возможностью.
*
Дамблдор тяжело опирался на Гарри, когда они выходили из пещеры. Ему было всё равно очень плохо, несмотря на то, что большая часть зелья покинула его. Гарри не хотел даже думать о том, что было бы, если бы тот выпил полную чашу.
– Профессор, вы достаточно хорошо себя чувствуете для аппарации?
Директор некоторое время молчал, и Гарри почувствовал, как его сердце сжалось в груди. Ему нужно было доставить директора к целителям как можно скорее.
– Мне нужно несколько минут, чтобы прийти в себя, – ответил профессор.
– Может будет проще сделать портключ? – предложил Гарри. – Сразу к госпиталю Святого Мунго.
– Отличная идея, но я бы предпочёл обратиться за помощью к профессору Снейпу. Я создам портключ до школы, хотя, учитывая моё состояние, точность может пострадать.
– Хорошо, – сказал Гарри, скрывая своё удивление и раздражение, вызванное тем, что Дамблдор предпочёл Снейпа профессионалам. – Если вы считаете, что так будет лучше.
– Я уверен в этом, – сказал Дамблдор, указывая своей палочкой на камень и произнося заклинание. – Пойдём домой.
По какой-то причине Гарри чувствовал, что приключения на этом не заканчиваются.
*
– Нет, Драко, – негромко ответил Дамблдор дрожащему мальчику. – Сейчас в счёт идёт моё милосердие, не ваше.
Малфой молчал. Его рот был приоткрыт, волшебная палочка по-прежнему дрожала. Малфой не успел опустить руку, как его глаза закатились, и он упал, потеряв сознание.
– Гарри? – спросил удивлённый Дамблдор. – Как тебе удалось сбросить моё заклятье?
– Ваше заклятье? – спросил Гарри. – Ах, да… что-то полетело в меня, но было отражено защитной одеждой близнецов. Почему вы пытались меня заколдовать?
Дамблдор выглядел совершенно сбитым с толку.
– Я хотел дать мистеру Малфою шанс отвернуться от Тёмного Лорда.
– А я-то подумал, что вы просто тянете время, иначе бы вдарил ему пораньше. А теперь давайте отведём вас в лазарет.
– Нет, Гарри, боюсь, что мои силы иссякли. Пожалуйста, беги прямо к профессору Снейпу, расскажи ему, что произошло, и приведи его сюда ко мне.
Гарри пожалел, что у него нет метлы и способностей к полётам. Понадобилось бы всего пару минут, чтобы добраться таким способом до лазарета. Вытряхнув лишние мысли из головы, Гарри бросился к двери.
Ему нужно было побыстрее привести сюда Снейпа и мадам Помфри, а остальное было неважно.
*
Путь в лазарет был полностью перекрыт. Гарри никак не мог проскочить мимо дерущихся на лестнице, и ему приходилось то и дело пригибаться, чтобы не попасть под шальные заклятья.
Неожиданно Снейп пробежал мимо него в противоположном направлении, прямо к Дамблдору, так что одной проблемой стало меньше. Он не знал, откуда Снейп узнал, что нужен директору, но теперь, по крайней мере, Дамблдор получит хоть какую-то помощь.
К этому моменту он уже смог завалить двух Пожирателей из своего арбалета, а защитная одежда Уизли всё так же уберегала его и друзей от вражьих заклятий, но драгоценные минуты утекали.