Текст книги "Властвуя кобальтовым пламенем (СИ)"
Автор книги: azumifl3r
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Нет, это была абсолютно моя инициатива…
– За это я и благодарю тебя. Давай поговорим об этом чуть позже. Здесь неподалеку я приметил некий ресторан, а в данный момент я очень голоден.
* * *
В ресторане нас радушно встретил приветливый официант и проводил к столику у окна, открывающему великолепный вид на городской парк. Мы сделали заказ и в ожидании нашей еды наслаждались спокойствием, проникающим в атмосферу.
Сидя там, я ощущал смесь эмоций. С одной стороны, меня охватывало облегчение, но с другой – неопределенность будущего вызывала у меня тревогу. Я старался отложить эти мысли в сторону и сконцентрироваться на своем давнем друге.
– Как ты провел все это время, Вэйлен? – спросил я.
– Разве ты не видишь, а? – ответил Вэйлен с улыбкой. – Я продолжал работать министром все это время. Это действительно выматывает. А некоторое время назад я начал заниматься живописью, чтобы скрасить серые дни в офисе.
Меня интересовало, как складывались его личные дела, и Вэйлен стал рассказывать о своей жене и детях. Он говорил о них с такой нежностью и гордостью, что стало очевидно, насколько они важны для него.
Время пролетело незаметно, пока мы разговаривали о наших жизнях и воспоминаниях. Наконец, официант принес наш заказ, и мы приступили к ужину. Еда была изысканной и восхитительной, и мы наслаждались каждым кусочком, продолжая обсуждать прошлое и настоящее.
Мы оба осознавали, что прошлое нельзя вернуть. Однако… забыть его оказывается не так-то просто.
– Либерт, – внезапно начал он, – как тебе удалось выжить?
– …Как мне удалось выжить? Я не могу ответить на это, так как и сам не знаю.
– Что? Как такое возможно?
– Я провел год под обломками скал, без сознания. Я не знаю, как я до сих пор жив. Может быть, это было просто везение, но, честно говоря, я считаю, что удача здесь сыграла небольшую роль. Должно быть что-то еще… что-то, о чем я пока не знаю. Но, Вэйлен, меня интересует одно…
– …Что именно?
– Допустим, мне нужно попасть в место, куда не так просто попасть, – осторожно сказал я. – Ты можешь стать моим проходным билетом?
– Хм, знаешь, мне не нравится, что бы это ни было. Но да, я думаю, что смогу провести тебя туда. Хотя, конечно, это зависит от самого места.
– Мне нужно попасть на бал-маскарад.
Вэйлен нахмурился, размышляя над моей просьбой. Он задумчиво посмотрел вдаль, словно взвешивая возможные последствия.
– Бал-маскарад, ты говоришь… Но на таких мероприятиях обычно есть ограничения и сложности с доступом, – ответил Вэйлен, наконец обратившись ко мне. – Однако, если это то, чего ты искренне желаешь, я могу попробовать помочь.
Для посещения мероприятия необходимо иметь особое приглашение, которого у меня нет. Но я узнал, что есть возможность попасть на бал, если тебя сопровождает знакомый гостя, уже имеющий доступ.
– Вэйлен, ты мой старый друг, и я не могу даже подумать о ком-либо другом, кто мог бы стать моим проводником на этом балу.
– Я понимаю. Но скажи мне одно: зачем тебе это? Я не помню, чтобы ты был приверженцем многолюдных мест или человеком, стремящимся завязывать большие связи.
– Моя цель – Волтериал, – ответил я, не отрываясь.
– Что? Ты с ума сошел?! Нет, Либерт, ты не можешь его убить прямо сейчас…
– Насколько я помню, я не говорил, что хочу его убить.
– …Что ты имеешь в виду?
– По крайней мере, не сейчас.
Вэйлен смотрел на меня смущенно, стараясь разобраться в моих намерениях. Я вздохнул и продолжил:
– Волтериал – ценный материал, который мне необходим.
Необходим для удовлетворения моего внутреннего «я», но это я вслух не сказал. На самом деле, я просто хотел нанести ему тяжелые повреждения, а затем, после бал-маскарада, чуть прибраться в его доме.
После короткой паузы Вэйлен произнес:
– Либерт, я знаю, у тебя свои причины, и я не могу помешать тебе. Но помни, что твоя месть может привести к непредсказуемым последствиям.
Я кивнул в знак согласия, благодаря его за понимание. Мы знали друг друга уже много лет, и он понимал, что я не остановлюсь, пока не достигну своей цели.
– …Значит, мне нужно только оформить для тебя пропуск? – спросил Вэйлен, проявляя готовность помочь.
Я улыбнулся ему с благодарностью.
– Да, Вэйлен, если ты сможешь организовать пропуск на бал-маскарад, я буду тебе весьма признателен.
– Кстати… – сказал он, проводя рукой по своему подбородку. – Тебе идет.
– …Спасибо, наверное.
Глава 17 – Безмятежность
– Ты выглядишь просто восхитительно.
– …Правда? – недоверчиво переспросил я.
День проведения бала все ближе и ближе. За это время я старался лучше адаптироваться в обществе, так как после прошлогодних событий крупные города, включая столицу, претерпели значительные изменения. Впрочем, некоторые вещи уже не вызывали у меня изумления, так как я ранее сталкивался с чем-то подобным.
Подготовка к балу требовала определенных приготовлений, в том числе выбора подходящей одежды. Именно этим мы занимались сейчас.
– Я чувствую, как оно сжимается на моей талии… – пробурчал я.
– Ничего не поделаешь, терпи, – отрезала пожилая женщина напротив, которая помогала мне выбирать наряд.
Она была владелицей этого небольшого магазина. Честно говоря, моя внешность была запоминающейся, но мне не нужно было беспокоиться о том, что она расскажет кому-то об этом, так как у неё были дружеские отношения с Вэйленом.
Он сам порекомендовал мадам Нимуэт и долго хвалил ее мастерство. Ну, в конце концов, я поддался его уговорам и решился прийти сюда.
Сейчас на мне была легкая белая сорочка и красный галстук, скрытые под жилетом; темные брюки, а поверх всего этого – кожаное пальто, напоминающее сюртук. Мне нравилось такое сочетание одежды. Оно было не слишком вычурным, но помогло бы мне слиться с толпой.
– Итак, перейдем к оплате? – спросила мадам Нимуэт, и всего на миг, но я почувствовал, словно ее глаза загорелись.
– …Да-да, конечно, старая бюрократка, – тихо проговорил Вэйлен, словно только просыпаясь от дремоты. Он продолжил громче: – Я заплачу, Либерт.
– Я притворюсь, что не слышала этого, Вэйлен, – отмахнулась Нимуэт и направилась к столу у входа.
Мне было неловко, но я не отказался от этого проявления доброты. Вероятно, потому что мой кошелек был абсолютно пуст.
– Спасибо, друг, – поблагодарил я его.
– Да брось, это меньшее, что я могу сделать.
Мне стало еще более неловко, когда увидел, как он достает золотую монету и кладет ее на стол.
– …Я верну.
– Забудь об этом, Либерт. Я просто хочу помочь другу.
– Ты собираешься на бал, Вэйлен? – неожиданно спросила мадам Нимуэт.
– Да, верно.
– С чего бы это? Хочешь развлечься после долгой работы? Или у тебя есть какая-то благородная цель, связанная с делами столицы?
– …Это личное.
– Вэйлен, тебе нужен отдых. Ты слишком увлекся работой и столицей в целом. Это ни к чему хорошему не приведет, – ее голос стал более холодным.
– Все в порядке. Я не так уж и много работаю, – он повернулся, глядя на меня, ожидая, наверное, моей поддержки.
– Она права, – сказал я без колебаний.
– Что? – глаза Вэйлена расширились от такого неожиданного предательства. – Эй, ты на чьей стороне вообще?
– Я на стороне, которая будет наилучшей для тебя, друг.
– Тогда ты должен был поддержать меня…
– Нет, все верно. Мадам Нимуэт полностью права.
– …
– Видишь? Не только я и Джиллиан это замечаем, – продолжила Нимуэт. – Возьми семью и отдохни где-нибудь. И после этого работа пойдет еще лучше.
– Ладно… Я послушаюсь вашего совета, – Вэйлен пожал плечами.
– Не расстраивайся. Пойдем еще раз сыграем в тир, – я попытался подбодрить его. – Тот, кто попадет меньше раз, оплачивает ужин.
– …Но ты жульничаешь.
Я уже собирался покинуть магазин одежды, когда услышал необоснованные подозрения в свой адрес. Это меня расстроило.
– …С чего ты взял?
– У обычных людей, когда они стреляют в мишень, глаза не пылают.
– …
Было трудно признать, но в чем-то он был прав.
* * *
После выхода из магазина мадам Нимуэт, Вэйлен настоял, чтобы мы посетили один из театров, расположенных неподалеку от центра города. Лично я не был особо настроен на проведение времени на долгих и скучных спектаклях, но он был настойчив. Ну что ж, думаю, немного очистки ума и уход от этого мира на пару часов не повредят.
К слову, снаружи театр выглядел довольно привлекательно.
Его архитектура была величественной и элегантной. Фасад украшали изысканные арки и орнаменты, а мраморные статуи и фонтаны добавляли особого очарования.
По входу я оказался в просторном фойе с высокими потолками и роскошными люстрами, которые ярко освещали всю область. Воздух наполнялся ожиданием и предвкушением. Люди собирались вокруг бара, обсуждая предстоящий спектакль и делясь впечатлениями о прошлых театральных постановках, о которых я ничего не знал.
Мы направились в зал, проходя через просторное и изысканное фойе. Двери открывались в пространство, где ряды комфортабельных кресел располагались перед элегантной сценой. Зал уже начал заполняться зрителями, и я заметил, что каждое кресло было оборудовано подлокотниками и подушками.
Как только мы заняли свои места, я ощутил легкую тревогу. Это был знакомый след магии… Я оглядел всех присутствующих, ища этого человека, с маной, собравшейся в моих глазах.
– Твои глаза вновь пылают, – заметил Вэйлен.
Я не обратил внимания на его замечание, потому что был поражен увиденным знакомым лицом.
– …Что она здесь делает? – спросил я.
– Она? Кто она? – Вэйлен последовал за моим взглядом и явно удивился. – Вот это да. Я не знал, что Арианна увлекается оперой.
– Тебя сейчас только это волнует?
– Не беспокойся. С этой щетиной ты выглядишь гораздо привлекательнее, чем раньше.
– …
Голос Вэйлена звучал слишком серьезно, чтобы просто принять его слова за шутку. И это говорит мне министр? Он действительно считает, что одна щетина может скрыть меня от чьих-то глаз?
– …Я говорил, что это была плохая идея, – проворчал я, пытаясь прикрыться рукой.
– Да ладно тебе, просто будем осторожнее.
* * *
По окончании представления я поспешил к двери, стараясь выглядеть непринужденно, и, к счастью, мне удалось не привлечь внимания Арианны.
Она была одной из тех, кого я рад видеть в хорошем настроении, но одновременно той, кого я не хотел бы встречать. По крайней мере, не сейчас, точно не сейчас.
Арианна – дочь маркиза Эртборна. Семья Эртборнов достаточно известна. Хотя их основной бизнес связан с продажей металлических доспехов и оружия для армии, они также являются опытными магическими фехтовальщиками. Ведь в мире, где магия играет важную роль, чтобы поддерживать свое положение в дворянстве, недостаточно полагаться только на торговые связи.
Эртборны оказывают значительное влияние, обеспечивая основные военные силы столицы. Поэтому они пользуются большим уважением как среди правительства, так и среди народа. Таких людей сложно держать в подчинении, но очень желательно.
Однако проблема не сводится только к их влиянию. Корни проблемы уходят гораздо глубже, в намного более опасную почву.
Арианна когда-то была солдатом в армии. Вопреки настойчивому противодействию ее отца, она неуклонно продвигалась вверх, достигая впечатляющих результатов. Она служила в моем отряде до тех пор, пока не была повышена до более высокой должности. Знаю, что перед тем, как я «умер», она была младшим лейтенантом.
Ребята очень сильно привязались к ней, и было жалко расставаться с таким отличным рыцарем. Можно сказать, что она до сих пор является активным членом отряда «Именсус».
Однако причина, по которой я не хочу встречаться с ней, связана с тем, что мы в свое время были в отношениях. Увидев ее сегодня, становится ясно, через что ей пришлось пройти. Я просто не хочу добавлять еще больше сложностей. Возможно, мне следует разобраться с личными проблемами, прежде чем встречаться с ней снова…
– О чем задумался, Либерт? – голос Вэйлена прервал поток моих мыслей.
– Не называй меня по имени… – отозвался я. Как может министр быть таким беззаботным? Всегда ли он был таким? Или он слишком серьезно воспринял совет мадам Нимуэт?
– Ты считаешь меня беззаботным, да? А мне кажется, что ты слишком параноидален, – ответил Вэйлен. – Посмотри вокруг, приятель. Город живет своей жизнью. Никого не волнуют твои разговоры, а шум карет и поездов, бесконечно мчащихся туда-сюда, только отдаляет тебя от окружающего мира. Зачем кому-то подслушивать чужие проблемы, когда у всех своих хлопот хоть отбавляй?
– …
С одной стороны он прав, но с другой… Арианна – офицер, солдат и маг. Я уверен, что даже сейчас она остается бдительной. Для нее воспринимать окружение должно быть на уровне инстинктов.
Тяжело вздохнув, я все же попытался успокоиться.
– Хорошо. Но можем ли мы уйти отсюда подальше?
– Конечно, – быстро согласился Вэйлен. – Кстати, хоть ты и проиграл в тире, похоже, на этот раз не поколдовал, но… что скажешь насчет поужинать за столом моей семьи? Джиллиан будет рада видеть гостя.
– …Я и раньше играл честно, – выдавил я тихо. – Если вам это не доставит неудобств…
– Ха-ха, – Вэйлен засиял. Он вытянул руку, чтобы остановить проезжавшую мимо карету. – К поместью Ноуров, пожалуйста.
В наше время передвигаться по широким улицам столицы стало так легко, но… откуда ему известно, что человек, ведущий лошадей, знает местоположение его поместья?..
* * *
Кажется, я недооценил этого кучера. Сейчас мы стояли прямо напротив поместья Вэйлена.
Я предполагал, что дом будет соответствовать его высокому положению, но назвать его огромным было бы преувеличением. Однако небольшие размеры не умаляли его изящества и изысканности.
Фасад поместья был украшен колоннами и узорами, подчеркивающими его аристократическую атмосферу. Высокие окна, витражи и изящные детали из дерева добавляли шарма и очарования этому зданию.
Окружающий поместье сад казался настоящим раем. Разнообразные цветы и растения аккуратно располагались вдоль маленьких тропинок и фонтанов. Зеленые газоны и декоративные кустарники создавали приятную гармонию с архитектурой особняка.
Хотя дом не был самым грандиозным по размеру, он все же вызывал интерес. Его размеры позволяли комфортно разместить большую семью, но в то же время он не казался чрезмерно громоздким или высокомерным.
На входе стояли двое мужчин – я предположил, что это охрана, – и они сразу же поприветствовали хозяина, распахнув ворота.
При входе в поместье меня встретила обширная приемная, украшенная дорогими антикварными предметами и картинами. Мягкий свет и изысканная обстановка создавали ощущение роскоши.
Пройдя через просторные залы, я заметил, что интерьер поместья был оформлен человеком с очень тонким вкусом и вниманием к деталям. Драгоценные ковры, роскошная мебель и произведения искусства добавляли неповторимые ощущения каждому, кто входил.
– Дорогой, это ты? – голос из верхних этажей принадлежал женщине. – Я же просила тебя не задерживаться допоздна… Ой, простите, – наши глаза встретились, как и ожидалось, это была Джиллин. Затем она снова перевела взгляд на Вэйлена и спросила: – У нас гости? Ты не предупреждал меня…
– Ах, извини. Это было также неожиданно и для меня, – ответил Вэйлен, оправдываясь.
Стоит отметить, что последние пару дней я ночевал в офисе Вэйлена, который выполнял свои обязанности, как положено. До этого – как я понял, – он не задерживался, но сегодня был особенный день с этими приготовлениями…
– Прошу, в следующий раз предупреждай заранее, чтобы у меня было время подготовиться. Ну, раз вы так тихо пришли, то придется немного подождать, – сказала она, улыбаясь. – Прошу прощения, но как я могу к вам обращаться?
– …Я же говорил, что щетина – хороший способ скрыться, – прошептал Вэйлен ехидно, пока голова Джиллин перемещалась из стороны в сторону.
– Зовите меня Либерт, – ответил я.
– А? Либерт? Ваше имя очень похоже… – она не была глупой девушкой, далеко не глупой. Джиллин повернулась к Вэйлену, скорее, ожидая подтверждения. – …Неужели?..
– Да, это он.
– …Н-но как…
– Дорогая, мы объясним все за ужином, хорошо? Это довольно долгая история, хотя Либерт и не хочет полностью ее рассказывать, даже мне. Но я могу сделать несколько предположений.
– Х-хорошо, – все еще растерянная от столь внезапной новости, она направилась в сторону… кухни, вероятно.
– Разве такой большой дом не должен тонуть в изобилии различной прислуги? – спросил я.
– Ха-ха. Ты прав, их здесь действительно много. Но Джиллин любит готовить сама, – с этими словами Вэйлен махнул рукой, приглашая меня пройти дальше.
Я последовал за ним, вскоре оказавшись в окружении мебельных гарнитуров, украшенных тканями и сверкающими хрустальными люстрами. Каждая деталь была продумана до мельчайших нюансов: от величественных золотистых канделябров, украшающих стол, до сервировочных приборов, инкрустированных драгоценными камнями. Кристальная люстра, плавно висящая с потолка, игриво отражала свет и проливала его на роскошные обои и мебель. Величественный стол, уставленный серебряной посудой и свечами, мгновенно создавал ощущение проведения в этом месте роскошных банкетов и значимых приемов.
Однако атмосферу красоты этого места прерывал громкий и воинственный крик ребенка. Внезапно, из двери напротив выскочила девочка лет десяти, держа в руках деревянный меч. Она направилась в сторону Вэйлена, ее маленькие, но громкие шаги вызывали у меня удивление. Может ли ребенок такого возраста производить такой шум?
– Ах, кто у нас здесь? Разве глупый разбойник снова вернулся к своим безобразиям? – произнес Вэйлен, сев на одно колено и ловко отбросив меч, как будто делал это уже не раз, он нежно обнял ребенка. – Как ты себя чувствуешь?
– Сегодня было та-а-а-к скучно. Уроки, которые проводит мама, совсем не интересные, – шепотом ответила она, боясь, что ее услышит кто-то еще, а затем еще тише добавила: – И она такая строгая. Ты должен спасти меня, папа.
– Ха-ха, конечно, дорогая. Но сначала представься нашему гостю.
– Ой, простите, – она быстро освободилась из объятий Вэйлена и встала передо мной. Изящно сделав реверанс, что меня поразило, она представилась: – Меня зовут Калэрия Ноур. А как вас зовут?
Мой взгляд притянули её голубые и невинные глаза, похоже, унаследованные от матери. Поколебавшись мгновение, я подражая Вэйлену опустился на один уровень наших глаз.
Я совсем не знал, как правильно общаться с детьми, но слышал, что первое впечатление играет огромную роль.
– А меня зовут Либерт. Либерт Эванс. Я маг, сталкивающийся с бесчисленными преградами на своем пути.
Её имя, Калэрия, звучало мелодично и волшебно, словно эхо из древних легенд, и это вдохновило меня на мысль…
Внезапно в комнате вокруг нас начали формироваться искры магии, плавно принимая знакомую форму роз. Пламя, словно живое, танцевало в воздухе, создавая изящные вихри и завораживающие узоры. Его яркое сияние привлекло взгляд Калэрии, которая неотрывно следила за этим зрелищем. Медленно и грациозно розы опускались к земле, образуя вокруг маленькой девочки ровный круг.
Цветы искрились, быстро вращаясь вокруг Калэрии, а затем внезапно взмыли в небо, распадаясь на множество темно-синих искорок, словно дождь из пламени. Это было небольшое и поспешно придуманное магическое представление, но, кажется, оно полностью захватило внимание Калэрии своим волшебством.
– …Дядя-маг, не могли бы вы повторить это еще раз? – настоятельно попросила она.
– Не сейчас, дорогая, – ответил за меня Вэйлен. – Либерт устал, и нам сейчас очень нужно перекусить.
– А потом? Пожалуйста? – она не теряла надежды.
– Почему бы и нет? – отозвался я. – Как только мы поедим, я покажу тебе кое-что новое и еще более удивительное, договорились?
– Хорошо, – согласилась Калэрия, и Вэйлен повел ее к столу, чтобы усадить.
– …Могу я выйти в сад, Вэйлен? – внезапно спросил я.
– Хм? Конечно, я провожу тебя.
Глава 18 – Блеск звезд
Выйдя в сад, я направился в его глубь, нежно прикасаясь и проходя рукой по цветам, которые здесь росли. В непосредственной близости от входа была расположена скамейка, приглашающая насладиться красотой и спокойствием этого места, позволяя мне тихо наблюдать за бесконечным количеством звезд на небе. Проведя некоторое время на скамейке, я замер в размышлениях.
Рядом с Вэйленом, мне казалось, что все мои тревоги исчезают. Не говоря уже о том, что в этом доме я ощущал полное спокойствие. Мгновение хватило, чтобы осознать, как я расслабился. Мне это чувство было относительно незнакомо.
Последний раз я ощутил подобное, когда находился рядом со своей семьей в Ардентисе, городе, полностью разрушенном ошибкой мага, имя которого затерялось во времени. Однако перед сильной бурей, ветер на миг утихает, словно задерживая дыхание перед неизбежным порывом…
Мне тогда было всего шесть лет, и я неподвижно стоял, затуманенный огненным пеклом, которое ослепило мои глаза и впервые пронзило мою душу горечью потери. Но потом меня спас рыцарь по имени Конрад, и я оказался в обители для таких, как я – детей без дома, без семьи.
Можно ли сейчас ожидать чего-то подобного?
Я не говорю, что забываю о своей мести. Нет, я не забываю. Ранее я упоминал о странном ощущении, о невидимой сущности, которая витает в воздухе передо мной. Я не глуп, чтобы понять, что это что-то злое, что скрывает грехи людей. Грехи, о которых никто не рассказывает в здравом уме. Но в этом доме…
…в этом доме я не чувствую эту зловещую ауру. Семья Вэйлена совершенно чиста. Это трудно принять, особенно в нашем мире, – но это истина, которую я вижу.
Может быть, это связано с тем, что они всегда открыты и добры ко мне. Никогда не видел я у них ни малейшего признака лжи или злобы. Их взгляды полны сострадания и понимания, и словно читают мою душу, обещая помощь и поддержку.
Иногда я задаю себе вопрос, как им удается оставаться такими чистыми и неукоснительно исполнять добро в этом мире, где пороки и зло пронизывают каждую петлю существования.
– …
Тогда, под обломками скал на севере, я дал себе обещание стать сильнее, покорить силу кобальтового пламени… Но что же я действительно смог достичь за все это время?
– Правильно, ничего.
Как я мог надеяться стать сильнее, не зная самого себя? Какова моя цель в этом мире? Что за символы украшают мою левую руку? Чей голос я слышал во время схватки с Астрином? Кто такой Карагот, и почему Астрин общался с ним через меня?
Несмотря на все мои размышления, ответы остаются недоступными, ускользающими от меня.
Вместо того, чтобы считать себя кем-то важным для будущего этого мира, почему бы не принять мысль о том, что я никому не нужен? Лично мне так будет легче. Я буду знать, что никто не рассчитывает на меня, и не подведу чьи-либо ожидания.
– Но Аленор, Конрад, Вэйлен, Арианна и ребята из отряда… Крон, – я достал из кармана в штанах медальон, который Крон передал мне во время нашего разговора. Я всегда ношу его с собой.
Хотя он не выглядел дорогим, в этом медальоне я нашел нечто притягательное. Что-то, что привлекало меня даже больше, чем блеск золотых монет. Когда я смотрел на него, он помогал мне успокоиться и отбросить все неприятные мысли. Взглянув вверх, на небо, я увидел, как звезды играют в его глубинах. В тот момент, мне хотелось остаться здесь еще на некоторое время, погрузиться в эту магию и насладиться моментом полной безмятежности и восхищения.
– Я ощущаю себя словно маленький ребенок, пораженный великолепным зрелищем, подобно Калэрии, например. Ха-ха.
Действительно прекрасное чувство!
– Итак, – на этот раз раздался голос позади меня, – ощущаешь себя, как маленькая десятилетняя девочка, ха-ха?
– …Долго ты здесь, Вэйлен?
– Я только что подошел, хотел сказать, что ужин готов, – ответил он.
– Понятно… Присядешь ненадолго? – я пригласил его, похлопав рядом по скамейке.
– Если только ненадолго, иначе Джиллин точно недовольна будет, – Вэйлен сел рядом со мной, уставившись в бескрайнее небо.
– …
– …
Мы молчали, и тогда он нарушил тишину, спросив:
– …Ты задумывался о своем будущем, Либерт?
Это был такой легкий вопрос, но ответа на него я не имел.
– …Нет, не задумывался, – ответил я, после короткой паузы, колеблясь.
– Знаешь, твоя дорога терниста. Может показаться эгоистичным, но я не завидую твоей жизни. Она наполнена трудностями, с которыми я бы точно не справился. Но ты отличаешься. Вот ты сидишь здесь со мной, что означает, что ты оставил их позади. Ты сталкиваешься с ними лицом к лицу и бесстрашно преодолеваешь…
– Пройти трудный путь – одно, но освободиться от всех сожалений о нем – совсем другое.
– Мы можем научиться отпускать прошлое и смотреть вперед с новым взглядом. Ты, находясь здесь, доказываешь, что трудности не могут определить твою судьбу. Ты принимаешь вызов и идешь вперед с открытым сердцем и надеждой на лучшее. Это проявление твоей силы и прекрасной устойчивости.
– …
– В общем, я хотел сказать… если ты когда-нибудь почувствуешь себя одиноким, вспомни, что у тебя есть я. Джиллин и даже Калэрия тоже будут рады оказать любую помощь. Просто скажи об этом, когда придет время.
– …Снова ты проявляешь ко мне такую доброту. Почему?
– Что? Как это «почему»? Потому что ты мой друг, разве это не очевидно? – произнес он с ясной улыбкой, при этом немного почесывая затылок.
– …
– Ах, давай поскорее, иначе Джиллин начнет ругаться. Возможно, тебе-то всё равно, но я могу больше и не встретиться с тобой.
Улыбнувшись его резкому изменению поведения, я ответил:
– Да, тогда давай поспешим.
* * *
Действующее лицо – Элрик Холл.
Я резко поднял клинок над головой, готовясь нанести удар человеку напротив, но был остановлен его контратакой – мощным ударом по солнечному сплетению, вынудившим меня отступить на несколько шагов.
– Ты становишься все сильнее с каждым днем, Элрик, – сказал мужчина. – Но этого все еще недостаточно, чтобы дать людям надежду на спасение.
– Разве мой титул уже не дает им некоторой надежды? – возразил я.
– Ха-ха, да. Но один лишь титул не победит орды монстров, – прервал меня рыцарь.
Мы находились в глубоком лесу, окруженном густыми деревьями, и проводили привычную тренировку. Человек напротив меня, Кларион, был членом императорской гвардии. Однако, по особым обстоятельствам, а именно призыву Героя, он был выбран наставником этого самого Героя. Проще говоря, этот человек, которого можно считать одним из самых мощных на этом континенте, был моим наставником.
Каждый день нашего пути в столицу королевства Купидос, мы продолжали тренироваться на открытом пространстве. Всего-то оставалось пройти несколько десятков километров, но Кларион настоял на привале. Он объяснил своё решение так: «Как только мы прибудем в столицу, у нас не будет возможности заниматься тренировками с таким же интенсивным усердием. Ведь нас ждут совсем другие важные дела». Ни я, ни другие члены моей команды не смогли отказать ему.
– Давай еще раз. Нападай, – сказал Кларион, подняв свой клинок, призывая меня к новому поединку.
Мы встали друг против друга, занимая позиции на поляне, окруженной густым лесом, где ветер шевелил листву деревьев, создавая загадочные шорохи.
Я на мгновение замешкался, в то время как Кларион, не упуская момента, атаковал первым. Его клинок пронесся с грацией и точностью, резко срезая воздух и создавая звук скользящей стали. Я ловко увернулся, отскочив назад, и ответил мощным ударом своего меча. Вспыхнула яркая вспышка искр, наши клинки соприкоснулись, наполняя воздух запахом жареной стали.
С каждой минутой я все сильнее ощущал силу и мастерство, которыми был одарен Кларион. Он был бесподобным бойцом, его атаки были проницательными, а защита непробиваемой. Но я не собирался сдаваться. Каждым движением я стремился продемонстрировать свои навыки и силу, которые получил в ходе наших тренировок.
Время исчезало, и мир сокращался до поляны и наших клинков. В этот момент я забыл о столице и наших будущих задачах. Существовал только этот миг, где мы были равными противниками, готовыми сразиться до самого конца.
Но заключительный удар пришел неожиданно. Моя рука была сбита с пути, и клинок Клариона проник сквозь мою защиту. В последний момент я сумел увернуться, но рана на моем плече напоминала о его смертоносных навыках.
– Прекрасная работа, Элрик. Достаточно на сегодня. Попроси Илинару заняться твоими повреждениями, а я останусь здесь и продолжу тренироваться ещё немного.
Иногда мне казалось, что он просто одержим тренировками, но как мне знать, что происходит в уме сильных мира сего?
Следуя его указанию, я направился к нашей группе возле костра. Здесь собрались не только члены моей команды, но и рыцарский отряд сопровождения.
– Илинара, можешь мне помочь? – обратился я к светловолосой девушке, сидящей на бревне.
– О, Боже, – воскликнула она. – Кларион опять ранил тебя во время тренировки? Я же говорила ему быть осторожнее. Пойдем.
Она провела меня в одну из палаток и мягко усадила на каменный стул. Несмотря на мои прочтения множества фэнтезийных историй, в этом мире не существовало мощной магии, способной мгновенно исцелять раны. Здесь исцеление через магию было ограничено лишь остановкой кровотечения. Чтобы стать хорошим врачом в этом мире, требовалась специальная подготовка. Однако, несмотря на свой возраст, Илинара была выбрана моим помощником, что свидетельствовало о ее выдающихся навыках.
К слову, моя команда состояла всего из двух человек – Илинары и Аэлриона. Илинара была не только медиком, но и искусным магом. Несмотря на ее юные девятнадцать лет, что было немного меньше моего, она проявляла удивительную зрелость. Ее длинные пшеничные волосы и средний рост придавали ей некую хрупкость и изящность. Глаза Илинары, окрашенные в глубокий ореховый оттенок, светились интеллектом и страстным любопытством. Ее проницательный взгляд, казалось, был способен прочитать самые скрытые мысли в душе. Она часто предпочитала простую рубашку и штаны, подчеркивающие ее стройную фигуру.
Аэлрион, с другой стороны, олицетворял истинного воина. Сильный и мускулистый, он впечатлял своей внешностью и мастерством владения оружием. Его черные волосы и глаза, полные решимости, придавали ему загадочный вид.
Несмотря на различия во внешности и специализации, Илинара и Аэлрион составляли идеально согласованную команду. Илинара с ее магическими способностями отвечала за исцеление и поддержку на поле битвы, в то время как Аэлрион был нашим непревзойденным защитником и бойцом.
Честно говоря, я стремился добавить ещё одного члена в нашу команду. Я обратил внимание на него через некоторые записи в архивах, но позднее стало известно, что он, к сожалению, ушел из жизни чуть больше года назад.
– Готово, – прервала мои размышления Илинара. – Я попрошу Клариона быть более осторожным в следующий раз.








