Текст книги "Маргиналка (СИ)"
Автор книги: aysemal
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
В какой-то момент Розали поняла, что Джим засунул ей что-то в карман джинсов. Вскоре она поняла, что это были те же «колёса», но разбираться с ними желания не было. Это больше было похоже на запасы для продолжения банкета.
Когда маленькая стрелка приближалась к двум часам ночи, Джим перешёл в наступление. Роуз сопротивляться могла, но не хотела – то ли действие наркотического вещества диктовало свои правила, то ли её разум. Вскоре они оказались на своём балкончике, который успешно смогли запереть изнутри и закрыть стекло на двери с помощью жалюзи. Страстные поцелуи постепенно перерастали в попытки ласкать друг друга, а после – в куда более интимные вещи.
Розали не говорила Джиму, что до этого у неё не было мужчины. Он сам прекрасно всё понял, от чего лишь остался доволен. Девушка считала, что всё так и должно быть. Вроде как негласно они друг друга любили. Разве это не повод позволить себе больше, чем поцелуи в школе или оральный секс в особо уединённых местах? Роуз считала себя достаточно взрослой для этого. Или пыталась себе это доказать.
Тем временем, в остальной части квартиры продолжалось веселье. Шумела музыка, шумели люди. Барт зажимался с девушками, которых сам притащил, кто-то заперся в туалете с теми же целями, а кто-то вырубился от количества (или качества?) выпитого алкоголя.
Неуютная квартира превратилась в филиал развлекательного рая для тех, кто в этот вечер здесь имел возможность собраться.
========== Глава 4. Выходные у мамочки ==========
Какими словами можно описать чувства родителя, который потерял единственного и глубоко любимого ребёнка, причём не по своей вине? Когда неизвестно, обогрето ли чадо да накормлено, и вообще живо ли. Ответ один – никакими. Алан страдал, каждая минута давалась ему с болью. Сложно было оторваться от мониторов, где одна за другой шли картинки с камер видеонаблюдения за ту ночь, когда пропала Роуз. Везде было пусто.
Ни в Спрингфилде, ни в радиусе тридцати миль её не было. Марш каждый раз вздрагивал, когда на видео была похожая девушка. Стоило потенциальной Роуз лишь обернуться, и все надежды мужчины рушились. Каждый раз Алан тяжело вздыхал и продолжал смотреть гигабайты записей. Болели глаза, уставала от неудобного стула задница, от голода к позвонку прилипал желудок, но выбора не было. Да, он пытался дать своей малышке всё, но сейчас считал себя виноватым. В том, что недоглядел.
Не потребовалось много времени, чтобы разослать ориентировку на Розали в участки, находящиеся в близлежащих городах и посёлках. Прошло несколько дней, но всё оставалось безрезультатно. По вечерам, освобождаясь от своих занятий творческих и не особо, к Алану на помощь приходила аристократичная Грэйс. Она приносила мужчине еду, наливала себе чашку кофе, надевала очки (которые, как она считала, защищали её глаза от пагубного воздействия монитора) и разделяла с ним тяжкое занятие. Женщина прекрасно знала, как Розали выглядит, однако углядеть обладательницу пепельного блонда в толпе было довольно трудно.
Когда Алан входил в сонное состояние, Грэйс старалась его не трогать. Она накрывала мужчину пледом, доставала наушники и продолжала заниматься важным делом сама, покуда усталость не брала своё. Женщине было трудно не столько помогать её любимому полицейскому, сколько наблюдать за его состоянием.
На следующий день, когда эпопея должна была продолжиться, Грэйс была вынуждена уехать. Всю дорогу её терзало странное чувство. Женщина устала; она спала за всё время, что Розали пропадала, не больше Алана. Она понимала, что ничем мужчине не обязана. Но… Грэйс не могла оставить в беде единственного любимого мужчину.
Рино был ощутимо больше Спрингфилда. Конечно, с Лас-Вегасом он тягаться никак не мог, но ощутимую часть казны города обеспечивал именно игорный бизнес. Отчасти к нему была причастна и мать Грэйс.
Джулия Бэйкер всегда была умной женщиной, но с мужчинами ей категорически не везло. В отце своей единственной дочери она видела и мужа, и надёжную поддержку. Как оказалось, зря.
От родителей в наследство Джулия получила участок земли, на котором вскоре кирпичик за кирпичиком выросла небольшая гостиница, и деньги, за счёт которых здание получало право на существование. По соседству располагалось казино, что выгодно сказывалось на делах заведения Бэйкер, демократичный ценник которого завлекал заядлых игроков. Со временем гостиница преуспевала и росла. Джулия была на своём месте.
Уже будучи женщиной достаточно состоятельной, пусть и довольно молодой, она встретила его. Чутьё подсказывало Джулии, что Дэвид явно темнит, но чувства велели это самое чутьё заткнуть. Они не успели пожениться к тому моменту, как женщина забеременела. Вопрос свадьбы стоял остро. Мужчина не хотел вкладывать в будущую жену ни цента, но покушался на её владения. Джулии это никак не нравилось. Все отговаривали её от брака.
Впрочем, свадьбы так и не произошло. Дэвид, когда понял, что ему ничего не светит, куда-то запропастился. Джулия быстро поняла, что ребёнка ей придётся воспитывать одной. Да, пусть Грэйс не всегда получала достаточно внимания, зато была любима. Она прекрасно знала, что у её матери случаются определённые интрижки, особенно понятно это стало в подростковом возрасте. Но! Ни одного мужчину Джулия не приводила в дом. Она попросту им не доверяла. Однажды украли её сердце, а теперь она не хотела, чтобы так поступили с её дочерью.
Стоя в ожидании на автовокзале, старшая представительница семьи Бэйкер знала про человека, которым её дочь увлечена. Грэйс рассказывала, что из себя представляет Алан. Несмотря на всё хорошее, что было рассказано, Джулия переживала за дочь даже больше, чем если бы та нашла себе альфонса. Женщина прекрасно понимала, кто такой «вдовец» и что такое «вдовец с ребёнком». Где-то глубоко в душе Джулия тешила надежду, что у её дочери всё будет хорошо, но суровая реальность говорила, что такого быть с этим мужчиной не может.
Когда автобус остановился, Грэйс тяжело вздохнула. Она прекрасно понимала, что у неё на лбу написано, что не всё в порядке. Женщина знала, каким будет первая фраза её матери, в чём не прогадала. Стоило ей подойти к Джулии, как та, после приветствия, спросила:
– Что произошло?
– Проблема, мамуль. Произошла проблема, – в который раз Грэйс тяжко вздыхала.
– Сейчас расскажешь?
– Дома, – женщина крепче прижимала к себе сумку. – За чаем.
Джулия, как и всегда, испекла печенье. Она ничего толком не могла приготовить, кроме этого печенья. Конечно, Грэйс его любила, оно не могло не напоминать о детстве. Но в более юном возрасте оно вставало поперёк горла.
Родной дом Грэйс был небольшой. Пара спален, кухонька и гостиная, переоборудованная в кабинет с книжными шкафами. За домом – сад, который дважды в неделю, в понедельник и четверг, навещал садовник.
Усевшись в своё любимое кресло, женщина, посмотрев на мать, начала свой рассказ. О том, как шли её дела в последнее время. О том, какую картину она написала недавно. И о том, как пропала Роуз и сколько приходилось тратить время на её поиски. Джулия имела на этот счёт двоякое мнение. С одной стороны, она была рада, что ей удалось вырастить дочь хорошим человеком. С другой стороны, она прекрасно понимала, что от Алана внуков она может не дождаться, что удручало. Убеждать Грэйс в том, что мистер Марш не является её партией было себе дороже. Джулия знала, что её дочь не только упёртая, но и любящая всем сердцем, а также тешила надежду, что та не хуже понимает последствия отношений с подобным мужчиной.
Целью визита Грэйс к матери раз в пару недель была не только попытка помочь по дому, но и увидеть саму женщину. Их отношения, несмотря на определённые острые углы, всегда были тёплыми и нежными. Они много времени проводили за разговорами вне зависимости от возраста – так было с самого детства.
Когда подходил к концу небольшой импровизированный отпуск Грэйс, Джулии потребовалось выйти на работу. Младшая Бэйкер в городе не терялась, дорогу к вокзалу прекрасно знала и предпочитала ходить туда пешком, если мать не имела возможности подвезти. На одном из светофоров она увидела знакомое лицо. Стройная девушка, невысокий рост…
– Розали! – крикнула Грэйс, едва не срываясь на оживлённую дорогу. – Роуз!
Девушка то ли не услышала, то ли сделала вид. В какой-то момент подняв глаза, она всё же заметила Бэйкер. Загорелся зелёный, и Грэйс была бы рада побежать к юной мисс Марш, но автобус остановился ровно перед её носом на переходе. Когда женщина вырвалась из внезапной западни, от Розали и след простыл. Несколько минут Бэйкер пыталась найти её в толпе, постоянно оглядываясь по сторонам, но тщетно.
Дорога к Спрингфилду, который стал родным, прошла в раздумьях. Сел телефон, и позвонить никому не представлялось возможным. Первым делом, покинув автобус, который сковывал несколько часов, Грэйс направилась к Алану. Она стучала и звонила в дверь, но дома никого не было. В участке было к тому времени ещё достаточно людно, но мистера Марша найти проблем не составило.
Увидев на своём пороге взволнованную Грэйс, уставший Алан удивился. Он был измучен, но нашёл в себе силы улыбнуться, ведь видеть женщину был рад.
– Это важно, – с порога, не здороваясь, начала она.
– Что случилось? – Марш поднялся на ноги со своего места и выдвинул стул, предлагая таким образом присесть Грэйс.
– Я видела Розали. Я могла обознаться, но…
– Где? – Алан не дал женщине договорить и резко взбодрился.
– В Рино. Я ездила к матери, и…
– Посиди, пожалуйста, здесь. Я скоро вернусь.
Грэйс ничего не оставалось, кроме как кивнуть.
Алана не было около получаса, но вскоре он вернулся с какими-то бумагами. Уже дома, притащив женщину к себе, он объяснил, что к чему. Впереди были две недели отпуска за свой счёт. Спустя час, сидя на пассажирском сидении, Грэйс вновь ехала в Рино, но на этот раз не в автобусе, а в автомобиле Алана.
Он был вооружён, никто не заставил сдать значок. Марш изо всех сил старался сдерживаться, но сложно было не заметить, что он готов разбить лицо каждому, из-за кого с головы Розали упадёт хоть один волос. Алан был на пределе. Грэйс переживала за него, но из доступных вариантов поддержки у неё был только термос с горячим кофе и бутерброды.
========== Глава 5. Билет в новую жизнь ==========
Всё шло как и всегда. Какой-то дикий угар, практически бессонная ночь и тишина часов до трёх дня, пока все не проснутся. Постепенно компания становилась меньше, но это никоим образом не мешало уходить в отрыв. На место старых знакомых приходили новые, и веселье продолжалось. К утру кто-то обязательно шёл в магазин за чем-то съестным и минеральной водой, ведь с вечера её покупать забывали, а понятие «сушняк» знакомо было практически всем не понаслышке.
Этим чудесным утром, которое наступило после полудня, идти в магазин была очередь Розали. Нехотя, от брыканий Джима, она встала с их общего лежбища, кое-как умылась. В зеркале она видела нечто странное. Вроде это была всё та же малышка Роуз, а вроде и стала старше. Хотелось то отрастить волосы, то обрезать их ещё короче. То накраситься, то жить всю жизнь без косметики.
Накрасив, в конечном итоге, губы да нарисовав на веках свои типичные стрелки, Розали выдвинулась в путь. Не было желания прям так сразу бежать в супермаркет, расположенный по соседству. Девушка забиралась вглубь города, каждый раз останавливаясь у светофоров и пешеходных переходов, периодически даже любуясь высотками.
Пока, в конце концов, не услышала своё имя в облаке шума.
Роуз было страшно оглядываться по сторонам.
Кое-как себя поборов, она посмотрела вперёд.
До того момента, как светофору суждено было загореться зелёным, оставались секунды.
Душа Розали ушла в пятки, как только она заметила Грэйс Бэйкер. Девушка не знала, что ей делать, в какую сторону бежать. Опустив глаза в пол, она попыталась раствориться в толпе, отходя от перехода всё дальше.
Вдруг светофор мерзко запищал. Люди должны были двинуться с места. В их серой массе была и Грэйс.
Розали резко забежала в какую-то первую попавшуюся ей открытую дверь. Кофейня. Не прошло и минуты, как под окнами заведения проскользнула Бэйкер. Роуз тяжело вздохнула, после чего кинула взгляд на ошарашенного баристу.
– Я могу вам чем-то помочь? – поинтересовался он.
– Нет, – девушка энергично покачала головой. – Лучше сделай мне эспрессо.
Бариста лишь пожал плечами, после чего приступил к работе.
Розали, сжимая в руках картонный стаканчик кофе, сидела спиной к окну не меньше получаса, периодически высыпая в кофе по ложке сахара. Неприятно было ловить на себе чужие взгляды, особенно такие удивлённые при каждой следующей ложке от баристы, но страх быть обнаруженной был сильнее. Оставив, в конечном итоге, стакан с кофе на стойке, девушка покинула заведение.
Желание было одно: уехать из Рино куда угодно и как можно скорее.
Роуз как будто на автопилоте дошла до магазина, где под монотонное пиканье на кассе не выходила из своих мыслей. Она расплатилась, никто даже не поинтересовался её возрастом при покупке пива для Джима и сигарет ему же. Бутылки с минеральной водой были тяжелыми, но бросать их девушка не собиралась. Лишь добравшись до квартиры, она с глухим грохотом обронила их на пол.
Из дверного проёма показался Джим. Розали улыбнулась ему, после чего спросила:
– Ты здесь один?
– Ага, – кивнул в ответ парень. – Кататься поехали по окрестностям.
– Мы можем поговорить?
– Почему нет, – он пожал плечами. – Только бутылки в холодильник закинь.
Мисс Марш кивнула и послушно исполнила то, что от неё требовалось. Она не находила слов, с которых можно было начать. Джим стоял прямо напротив неё на кухне. Когда девушка ставила последнюю бутылку в холодильник, он резко её выхватил, открыл и принялся жадно впитывать в себя газированную воду.
– Чего ты хотела? – наконец поинтересовался он.
– Я не знаю, с чего начать, – мисс Марш робко, несвойственно для себя, улыбнулась.
– С сути дела, – Джим вновь пожал плечами, поставив бутылку в холодильник самостоятельно.
– Ты не хочешь уехать ещё дальше?
– Ты спятила? – парень едва не засмеялся. – Нам и тут хорошо.
– Хорошо-то да, – девушка тяжело вздохнула. – Но я видела папину знакомую и не хочу, чтобы она сюда его притащила.
– Да брось ты.
Джим засмеялся. Раздался щелчок замка, парочка притихла. Дверь открылась, в помещение вошли два юноши. Джим подошёл к ним, посмотрел сначала на одного, после – на второго, и обратился:
– Вам здесь хорошо?
– Вполне, – отозвался один из новоприбывших, а второй лишь кивнул.
– А вот малышка Роуз хочет дальше куда-то уехать.
Пожав плечами, оба парня посчитали нужным уйти в другую комнату. Джим продолжал смотреть на девушку, после чего, выждав продолжительную паузу, сказал:
– Можешь на все четыре стороны валить. А мы остаёмся?
– Что? – она подошла ближе к парню. – Ты обещал, что будешь рядом и поддержишь.
– Я? – Джим засмеялся. – Я мог сказать такое только будучи под чем-то.
Розали крепко сжала свои тонкие губы. Схватив грязную кружку со стола, она со злости метнула её в Джима, попав в ключицу. Тот в первые несколько секунд растерялся. Быстро придя в себя, молодой человек ринулся на мисс Марш. Он прижал её к стене, давя рукой на горло. Розали пыталась выбраться, с ужасом глядя на Джима, но тщетно. Не сильно она ударила парня коленом в живот, от чего тот, не ожидая такого поворота, девушку отпустил.
Роуз быстро метнулась к выходу с кухни, схватив пустую стеклянную бутылку из-под шампанского. На шум подтянулись новоприбывшие.
– Не подходи ко мне, – пыталась остановить движение Джима в свою сторону Роуз, размахивая при этом пустой бутылкой.
– Пошла вон отсюда! – молодой человек перешёл на крик.
– Вот и пойду! – мисс Марш отвечала тем же.
Выметнувшись из кухни, она схватила свою сумку и вышла из квартиры, оставив пустую бутылку лишь за её пределами.
Внутри кипела злость и обида. Решительным шагом Розали направлялась на вокзал, не встречая по дороге ни одно знакомое лицо. Не было ни Грэйс, ни развесёлой компании. Незнакомый город, что раньше казался перспективным, теперь отдавал мерзким холодком.
На табло было не так много рейсов. Роуз не важно было, куда податься, поэтому, подойдя к кассе, она решила выбрать первый же. В окошке сидела тучная темнокожая женщина, смотревшая на всех с презрением.
– Карсон-Сити, пожалуйста, – обратилась к ней мисс Марш. – Ближайший.
Женщина озвучила цену билета. Тяжело вздохнув, Роуз отдала ей последние деньги.
Спустя несколько часов сонная Розали вышла из автобуса. Да, этот город был меньше. Но Спрингфилд с ним всё равно даже сравнивать было глупо. Здесь девушка никогда ранее не была, поэтому новая жизнь тут была действительно новой.
Одна проблема – в карманах было пусто.
Но что такое деньги?
– Деньги – мусор, – улыбаясь новым просторам, заключила девушка.
Люди здесь были практическими такими же, как в Рино. Нельзя сказать, что жизнь в Карсон-Сити прям бурлила, но… Перспектив здесь было явно больше, чем в Спрингфилде. И они ослепляли девчонку, выбравшуюся из захолустья.
========== Глава 6. На словах ты самый смелый ==========
Пусть работа в полиции и не была самой престижной и высокооплачиваемой, но с неё Алан мог унести бесценные вещи. Речь даже не о воровстве улик, что могло спасти жизнь одному и уничтожить другого. Речь, прежде всего, о связях. Сутки напролёт общаясь с людьми, ты рано или поздно встречаешь того, кто даст тебе визитку, которая после сыграет в нужном месте. Это может быть кто угодно, а номер с визитки, даже будучи написанным на клочке бумаги, останется номером с визитки. Адвокаты, губернаторы, начальники, бизнесмены… И другие рядовые копы.
Когда Алан остановился на заправке, Грэйс крепко спала, сжимая в руках свой термос. Алан аккуратно, дабы женщину не разбудить, достал из бардачка небольшую записную книжку на молнии. Расплатившись за топливо, он отошёл в уборную, в которой и заперся. Удивительно, но здесь было даже чисто. Мужчина поставил ногу на ободок унитаза, откинув сидение, на ногу положил свою чудо-книжку. Листал достаточно быстро, но не теряя внимательности.
«Ну наконец-то», – прошептал он, когда на глаза попалась нужная фамилия. Алан достал из кармана джинсов телефон и довольно шустро набрал номер, после чего закрыл записную книгу на молнию, чтобы оттуда ничего вдруг не выпало.
Шли гудки. Казалось, так долго, что никто уже и не ответит. Но вдруг с той стороны раздалось:
– Я Вас слушаю.
– Здравствуйте. Вас беспокоит Алан Марш. Гаспар Коста?
– Он самый, – ранее весёлый мужской голос стал отдавать нотами серьёзности. – Я слушаю Вас, Алан.
– Насколько я помню, Вы работали в Рино и имели доступ к камерам. Это до сих пор так?
– Кто-то от вас к нам сбежал? – Гаспар явно улыбнулся.
– Ну… – Марш задумался. – Можно и так сказать. Но это, скорее, моя личная просьба. Есть возможность встретиться и поговорить?
– Да, думаю. Вы насколько уже в Рино?
Разговор длился не более ещё пары минут. По итогу было принято решение встретиться непосредственно в участке.
Вернувшись в автомобиль, Алан закинул записную книгу на место в бардачок. Случайно задев Грэйс, он взглянул на неё. Женщина открыла глаза и мягко улыбнулась. Он провела кончиками пальцев по уху Алана, после чего тот повернул ключи в замке зажигания. Машина, конечно, не заревела, но стало явно громче. Бэйкер спать уже не хотела.
Километры тянули друг за другом совершенно одинаковый пейзаж. Грэйс чувствовала, что это приключение затянет её не на один день, но поделать с этим ничего не могла. И не хотела. Она понимала, что можно остановиться у матери, чего, на самом деле, не особо-то и хотелось, ведь эта остановка влекла за собою знакомство с Аланом. Да, пусть неформальное и мимолётное, но знакомство. Бэйкер, зная свою мать, была уверена, что парой вопросов она не отделается. С одной стороны, Джулия могла как убедиться в том, что Алан – настоящий мужчина, так и окончательно разочароваться, ведь от того сбежала не только жена на тот свет, но и дочь.
Постепенно на горизонте стали появляться пейзажи Рино. Алан обратился к навигатору, Грэйс же знала здесь каждую улочку. Город для неё был слишком большим и прилично давил морально. Для мисс Бэйкер здесь было слишком много людей.
Поворот за поворотом, и Алан оказался у полицейского участка. Грэйс осталась в автомобиле, пока её спутник направился по своим делам. Недолго думая, она набрала мать. Джулия, конечно, дочь слышать была рада, но перспектива знакомства с потенциальным зятем, который не нравился ей заочно, смущала.
Поднявшись по лестнице внутри самого участка, Алан сам наткнулся на обладателя номера. Гаспар провёл коллегу в небольшую комнату, где отдал приказ низшему по званию мужчине помочь. Перед ними лежала ориентировка, над ней – мониторы, где в каждом в четыре окна были записи с доступных камер за необходимые даты. Работа, конечно, была довольно утомительной и однообразной, но за неё хотя бы платили.
Много времени для того, чтобы углядеть на паре камер Розали и примерно определить адрес её пребывания не потребовалось – ребята своё дело знали. Алан тотчас же сорвался с места, а уже спустя минуту мотор его автомобиля вздрагивал, толкая четырёхколёсное чудо строго по навигатору в другой конец города.
Людей здесь, конечно, было гораздо больше, чем в Спрингфилде. Алан привык к пустым дорогам своего захолустья, а тут порой нельзя было двигаться быстрее двадцати миль. Причём не из-за ограничительного знака, а по вине иных водителей, в том числе и просто припаркованных. Грэйс к этому давно привыкла, отчего Спрингфилд в плане движения долгое время казался ей странноватым.
Вскоре навигатор внёс что-то новенькое, помимо указаний направления: «Вы прибыли в пункт назначения». Алан, припарковавшись, заглушил двигатель. Грэйс схватила свою сумку и ступила на асфальт вслед за своим мужчиной. Тот закрыл автомобиль, взглянул на бумажку с адресом из участка и кадром из видео. Всё сходилось. Впереди был долгий и изнурительный процесс попыток достучаться до каждой квартиры…
Однако повезло сразу.
Пока все нормальные люди под солнечным пеклом вкалывали на своих «плантациях», какая-то компания шумела в переулке с мусорными баками, непроизвольно приковывая к себе внимания Алана. Он видел в них знакомые лица, лишь после чего понял: один из них точно светился на камерах вместе с Розали.
Марш не трогал ни кобуру с пистолетом, ни свой жетон. Он молча направился к шумной компании. Грэйс, словно след в след, ступала за ним. И чем ближе они были, тем тише становилась компания. Друга за другом, словно по цепочке, молодые люди начинали присматриваться к незнакомцам.
– Добрый день, – подойдя ближе начал Алан. – Я знаю, что вместе с вами всеми уехала Розали. Где она сейчас?
– Роуз? – один из них хитро ухмыльнулся, после чего стал вести себя более театрально и напыщенно. – Ох, малышка так сладко стонала.
– Ты, должно быть, Джим, – губы мистера Марша скривились в нервной улыбке. – Ты будешь выпендриваться или ответишь на мой чётко поставленный вопрос?
– Выбираю первое.
Сначала мерзко засмеялся сам Джим, после подхватили и остальные. Лишь единицам хватило ума добровольно опустить взгляд в пол и закрыть свои рты.
Алан посмотрел сначала на Грэйс, после – по сторонам. Камер вокруг не было, а на лице женщины чётко прослеживалось волнение. Марш улыбнулся ей, после чего резко сократил дистанцию до Джима. Тот посмотрел на полицейского с удивлением, но отойти не решил. Вместо разумного решения он предпринял неверное, продолжив:
– Я думал, она-то всему Спрингфилду давала, а тут, оказывается, только мне!
Джим вновь надменно засмеялся. Алану терпеть эту клоунаду не хотелось. Желания не было и расстраивать Грэйс, но и с выбором были определённые трудности. Замахнувшись, мужчина сжал кисти в кулак. Дерзкий и смелый юноша едва устоял на ногах, когда этот кулак «прилетел» ему в живот. Никто даже не думал встать, чтобы ему помочь.
– Алан! – вдруг вскликнула Грэйс, подаваясь вперёд, чтобы мужчину унять.
– Не мешай! – ответил он, окинув женщину злобным взглядом.
Джим не мог быстро осознать ошибку. Едва он вновь собрался открыть свой гадкий рот, как Алан вновь его ударил, но на этот раз немного мягче, и то потому, что в нос. Молодой человек «присел» на бетон. Пошла кровь. Джим почувствовал её, а стоило стереть рукой те пару капель, как внутри заиграла разными яркими цветами паника.
– Да у тебя крыша поехала! – заверещал, словно девчонка, он. – Не знаю я, где она! Сама свалила, не докладывала!
– Если я узнаю, что ты соврал, я тебя уничтожу, – Алан положил руку на кобуру.
Джим, не сказав ни слова, быстро отполз назад. Примерно с минуту Алан наблюдал за тем, как молодому человеку сначала помогли встать, а после утащили его подальше. Грэйс растерянно смотрела на Марша, после чего подошла к нему ближе и схватила за руку.
– Зачем? – спросила она, разглядывая Алана.
– Иначе он не понимает, – свободной рукой мужчина обнял Грэйс.
– А если снимет побои?
– А что он докажет? – Марш усмехнулся. – Здесь камер нет. Вряд ли за ним его друзья потянутся. Это на словах он самый смелый, Грэйс. На деле же кроме как поговорить ничего сделать не может.
Женщина тяжело вздохнула. Больше ей ничего не оставалось.
Спустя час Алан сидел на кухне за небольшим столиком, всё помещение было залито приятным запахом готовки. Грэйс помогала матери, то и дело они о чём-то шушукались да поглядывали на мужчину. Он же был в своих, стоит сказать, не самых приятных мыслях. Тот факт, что поиски уже на этом этапе оказались провальными, был крайне поганым.
Джулия задала лишь несколько вопросов, на часть из которых ответила Грэйс, вызывая тем недовольные взгляды матери. Алан только ради этих вопросов выбирался из мирка своих мыслей. Когда вся волокита с ужином была окончена, младшая Бэйкер провела его к спальне. Мужчина быстро уснул, ведь усталость не могла не взять своё. Уснула вскоре и Грэйс – последние дни были тяжкими и для неё тоже.
На звонящий последующим утром будильник реакция была совершенно разной. Алан, будучи заранее не в духе, устройство выключил. Грэйс чувствовала себя отчего-то не на своём месте. Она встала с кровати, накинула халат, который до этого взяла из маминого шкафа. Женщина не спеша дошла до комнаты старшей Бэйкер, постучала.
Ответа не последовало.
Грэйс слегка толкнула дверь, та открылась.
– Мам? – обратилась женщина.
Джулия даже не вздрогнула.
– Мама! – сказала громче Грэйс и подошла ближе.
Снова ноль.
Стало страшно.
Младшая Бэйкер подошла ближе и присела на край кровати. Она дотронулась до матери, а та была совсем холодной. Дрожащими руками Грэйс схватила мать за запястье. Быстро поняла – пульса нет.
– Алан! – громко крикнула она. – Алан!
В голосе женщины отчётливо слышны были нотки подкрадывающейся истерики. Алан от этого резко подскочил. Он схватил с прикроватного столика телефон и быстро нашёл Грэйс. Та уже плакала.
– Мама… – прошептала она.
Алан прекрасно всё понимал. Не тратя времени на лишние вопросы, он молча набрал «911» и вышел из комнаты, как только монотонным будничным голосом ответил оператор.
========== Глава 7. Рука помощи ==========
Перспективы жизни в новом городе быстро померкли после того, как Розали, наконец, осознала, что денег у неё действительно нет. Доставая из кармана последний доллар, девушка косо-криво, но улыбнулась, ведь в голове чётко созрела мысль: на это она даже не поест, что уж говорить о попытке уехать обратно. Но этот же момент её и радовал: назад дороги теперь точно нет.
Карсон-Сити действительно был гораздо меньше Рино. Розали не нашла ничего лучше, чем заняться бессмысленными блужданиями по пустыми (по сравнению с Рино) улицами. Люди куда-то спешили, суетились. Заметив на тротуаре несколько центов, Роуз улыбнулась своей удаче. Постепенно здесь становилось всё менее комфортно. В какой-то момент девушка заметила бездомных. От одного лишь их вида она вздрогнула, стараясь спрятать в самый дальний угол своего подсознания мысль о том, что однажды и ей придётся с подобным отношением к жизни присоединиться к этим господам. Но только не возвращаться домой!
Неторопливо Роуз дошла до какого-то сквера, присела. Солнце неприятно палило, а тень здесь была спасением. Девушка достала из сумки кошелёк, устремила свой взор в его гадкую пустоту. Грустно улыбнулась. В животе во всю пели киты. Снова мысли о доме…
Папочка. Его не хватало.
Отцовская любовь для Розали в детстве была всем, но стоило переступить подростковому возрасту порог её жизненного пути, как эта же самая любовь стала в тягость. Совершенно адекватное отношение с тех пор казалось излишней опекой, какие-либо воспитательные процессы и меры вдруг превратились в упрёки, а желание поговорить – в излишнюю заинтересованность. Не хватало матери, но стоило Алану привести в дом женщину, как тотчас же вбрасывалась мысль: никто бедную Розали с её покойной матушкой в этом доме не любит.
Однако теперь, оказавшись пусть и не в другой части страны, но достаточно далеко от дома, юная мисс Марш постепенно начинала осознавать, на какую же глупость она решилась.
Откуда в её кошельке появлялись деньги? Папочка давал.
Кто постоянно, по первой же просьбе, пополнял счёт на мобильном? Конечно же, папочка.
Каким образом Розали из каждой передряги выходила живой, невредимой и без чужих нотаций? Всё делал папочка.
Чьего дельного совета не хватало конкретно сейчас? Папочкиного.
По кому она скучала? Ответ очевиден.
Роуз поднялась на ноги и пошла дальше. Город был совершенно незнакомым. Заблудиться в нём, несомненно, было можно, но девушка посчитала нужным назвать эти блуждания процессом ознакомления. Вновь взяв в руки свои последние сбережения, она подняла глаза. Впереди, под едва заметной вывеской, была распахнутая настежь дверь. Столовая.
Розали, немного смутившись, переступила порог. Людей внутри было много. Царило самообслуживание. Цены были демократичными. У кассы никого не было. Девушка подошла туда, после чего взглянула на женщину за стойкой. Стоит сказать, дама эта была не самых стройных форм, её тёмные волосы были прилично засалены, а сама она, отвлекаясь от смартфона, посмотрела на клиентку крайне напыщенно.
– Что я могу взять за это? – Роуз показала темнокожей женщине все свои оставшиеся сбережения.
Та в ответ многозначительно вздохнула. Женщина положила в карман телефон, после чего принялась пробивать чек. «Хэлли Берри», – было написано у неё на бейдже. Заметив это, Розали едва не засмеялась. «Ну да, – подумала девушка. – Сходство очевидно». Как только кассирша протянула чек, мисс Марш вновь превратилась в самую серьёзную. Он взяла бумажку и направилась к пункту выдачи, а спустя пару минут уже сидела за одним из столиков, рассматривая свой полупустой поднос, за который отдала всё до последнего цента. Ведь можно было купить за этот чёртов бакс кусок пиццы…