Текст книги "Безликий Часовщик (СИ)"
Автор книги: ArrLevi
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
– «Оро» – означает смерть, – исправила ее Гермиона.
– «Ороу» – это смерть.
Гермиона нахмурилась.
– Я совершенно точно знаю, что «оро» – это смерть. Я изучаю руны уже третий год, – фыркнула она.
– Хорошо, – кивнула Деара, – спорим, что я буду права, когда ты откроешь словарь и переведешь его?
– Не спорь с батанидзе! Она отчаянная!
– Спорим!
Гермиона протянула руку, начиная пари.
*** Следующим уроком было Зельеварение. Деара осторожно вошла в класс, высматривая профессора. В классе его не было, он вошел через минуту, после начала урока. Северус очень изменился с тех пор, как Деара видела его. Уверенный и надменный взгляд, презрительное отношение к ученикам, которых он считал тупыми и необразованными. То, чего ему не хватало в подростковом возрасте, он с лихвой компенсировал в зрелом.
Он медленно прохаживался по классу и контролировал каждый шаг учеников. Добравшись до котла девушки, он на секунду задержал на ней взгляд, будто что-то вспоминая, но быстро потеряв интерес, он двинулся дальше.
– Помнишь, я говорил тебе про то, что волшебники могут копошиться в твоих мозгах?
– Да.
– Того чмошника Северуса, что ты видела в прошлый раз, больше нет. Этот является одним из сильнейших волшебников Великобритании. Ему не составит труда влезть к тебе в голову, если он что-то заподозрит. Хотя, сейчас ты для него обычная студентка. Не связывайся с ним.
После зелий Деара с Гермионой отправились на Древние руны и, как же Гермиона разозлилась, что оказалась не права в их споре.
– Кровь, кишки и рок-н-ролл.
День длился мучительно долго. Особенно пара по Древним рунам. Деаре было скучно. Существу, которое знает несколько мертвых языков, знает языки жестов и кучу интерпретаций азбуки Морзе, просто нечего было тут делать. Но она изо всех сил старалась делать вид, что ее просто все завораживает и приводит в восторг.
Начался последний урок. Предмет, который у Деары вызывал особый интерес. В прошлое ее путешествие он был единственным, который заинтересовал девушку с не поддельным интересом. Ей нравилось наблюдать за учениками в эти моменты еще и потому что она могла научиться создавать качественные иллюзии, копируя движения того или иного студента. Но в этот раз все было по-другому.
Войдя в класс, опоздав при этом на долю минуты, она получила выговор от педагога. Это была маленькая пухлая женщина, одетая в розовую мантию с розовой шляпкой и противным писклявым голоском.
– Надеюсь, – завершая свою пятиминутную лекцию об отрицательных сторонах опозданий, произнесла Амбридж, – в следующий раз вы придете вовремя на урок или, что еще лучше за-бла-го-вре-мен-но, – по слогам произнесла она и указала ей на свободное место рядом с Невилом.
Деара вскинула бровь и пошла в другой конец класса, сев рядом с Драко Малфоем.
– Что за бред? – спросила она у Драко.
– Фифа из Министерства, – ответил он.
Деара вздохнула. Ей показалось, и как оказалось потом, показалось ей правильно, что занятия по защите от темных искусств в этом году будут просто «замечательны».
Фифа из Министерства продолжала разглагольствовать.
– Эти учебники помогут вам сдать экзамен по СОВ.
– А как же практика? – послышался голос Гарри Поттера.
Деара тут же сосредоточилась.
– Практика? Для чего? – наигранно удивленно спросила она.
– Чтобы суметь защитить себя, если на нас кто-то нападет! – разозлился Гарри.
– Это какое-то недоразумение, – воскликнула она, – никто не собирается нападать на детей. Вы в полной безопасности!
– Вы серьезно?! – спросил Гарри, – Вы же знаете, что Волан-де-Морт воскрес. Вы же работаете в Министерстве! Неужели вы…
– Молчать! – зарделась женщина, – Никто не воскрес! Волшебное сообщество в полной безопасности, нет никаких доказательств того, что Темный Лорд вернулся!
– Фас!
– Доказательств предостаточно, – вступила в перепалку Деара, – просто Министерство Магии пытается их скрыть, а на улицах в это время убивают невинных людей и волшебников! Как вы это объясните?
– Если кто-то хочет, что-то сказать, то должен поднять руку! – проревела она.
– А как же то, что случилось на Турнире? – наступала Деара, – Седрик Диггори…
– СМЕРТЬ Седрика Диггори несчастный случай!
– Это не был несчастный случай! Это было убийство! – возмутился разъяренный Гарри.
– Нет никаких доказательств того, что это правда!
– Я видел это! Видел воскрешение Волан-де-Морта своими собственными глазами!
– А сейчас вы, наверное, скажете, что Гарри Поттер лжет? – спросила Деара, не дав профессору ответить, – так вы стараетесь прикрыть все безобразие, которое происходит на улицах Лондона?
– МОЛЧАТЬ! Вы оба зайдете ко мне после урока!
– Нет! – хмыкнула Деара.
– Что значит, нет? Что вы вообще себе позволяете?
Женщина в розовом тяжело дышала. По ней было видно, что она не привыкла к подобным ответам, а тем более не привыкла слышать это от обычных подростков, которые ровным счетом ничего не представляли об этой жизни, по ее мнению.
– Вы сейчас же замолчите или я…
– Свобода слова! – встала с места девушка, – Вам знакомо такое явление, профессор? В Америке я вольна говорить, то, что захочу и когда захочу!
– Вы не в Америке! Соблюдайте правила приличия и…
– Тоталитарный режим отменили во всем мире, кроме Великобритании? – не давая договорить, спросили Деара.
– ХВАТИТ! Сейчас же выйдите из класса! И вы, Поттер, тоже! После урока я жду вас в своем кабинете! Минус 10 очков Гриффиндору! – властно произнесла она и добавила, – За каждого из вас!
Девушка схватила сумку, пулей вылетела из кабинета и спустилась в холл. Сердце её колошматило со страшной силой.
– Отличная работа!
Через несколько секунд на лестнице показался Гарри. Он медленно спускался и, завидев ее, остановился на последней ступеньке. Они посмотрели друг на друга.
Его зеленые глаза тут же напомнили ей о Лили, а растрепанные волосы Джеймса. Деара впервые видела этого мальчика так близко. Она еле сдержала подступившие слезы, потому что смотреть на него, означало видеть в нем ту самую катастрофическую ошибку, унесшую за собой столько невинных жизней. Он был живым напоминанием ей о том дне.
– Спасибо, – кивнул он.
– Пожалуйста, – ответила она.
– Мы официально не представлены друг другу, – он протянул руку, – меня зовут Гарри Поттер.
– Да, – протянула руку в ответ девушка, – я знаю. Меня зовут Деара Митчелл.
Комментарий к Часть II. Глава 2. Первый день в Хогвартсе
*язык, представленный рунами, не существует.
========== Часть II. Глава 3. Вечер у Амбридж ==========
– Мистер Поттер и мисс Митчелл! – послышался чей-то голос, – что вы тут делаете?
Гарри и Деара сидели во внутреннем дворе школы у небольшого фонтанчика и неловко беседовали. По мнению девушки, Гарри оказался совершенно не похожим на своего отца. Нет, внешностью он был точной его копией, но манеры значительно отличались от Джеймса.
Он был тихим и не разговорчивым, чувствовалась неловкость в его словах. Деара вспомнила тот день, когда впервые встретила Мародёров на поле для квиддича. Дерзкие, высокомерные и уверенные в себе парни, не боялись, казалось, абсолютно ничего на свете. Что касается этой троицы, Деара еще не познакомилась с Роном Уизли, то ни Гермиона, ни Гарри не обладали такими же задатками, как четверка из прошлого. Гарри был смелым мальчиком, но ему просто всегда везло. Он оказывался в нужной ситуации, в нужный момент и всегда с нужными людьми. Он не бросался в бой, не имея под рукой плана, в отличие от его отца, у которого отсутствовало чувство самосохранения напрочь. Эти дети привыкли думать и наблюдать, анализируя все последствия.
Услышав голос, оба подростка вскочили и испуганно заозирались по сторонам, разыскивая его обладателя. Это была заместитель директора и декан факультета Гриффиндора, Минерва Макгонагалл.
– Профессор? – растерянно произнес Гарри.
– У вас сейчас идет занятие, если я не ошибаюсь у профессора Амбридж! – назидательным тоном произнесла она, – Что вы тут делаете?
– Нас выгнали с урока, – ответила Деара.
– За что? – удивилась профессор.
– За правду, – громко ответила Деара, – эта женщина…
– Профессор Амбридж, – поправила ее Макгонагалл.
– Эта профессор Амбридж, – натянуто произнесла Деара, – несла полную чушь про Волан-де-Морта и министерство.
– Профессор, – вмешался Гарри, – это правда, что в Министерстве пытаются выставить меня дураком?
Минерва Макгонагалл потеряла дар речи. Конечно, профессор была одним из тех людей, которые не поддерживают в данной ситуации Министерство и, конечно же, она была в курсе всего, что там происходит. В любой другой день, она бы яростно вступилась за Гарри, доказывая его невиновность. Она бы затоптала любого педагога, который несправедливо обидел ее ученика, но не в этот раз. В этот раз профессором была Долорес Амбридж, которая как раз и работает в этом самом Министерстве, и которую отправили в Хогвартс как раз за тем, чтобы искоренить подобные разговоры и внушить студентам, что они находятся в полной безопасности.
– Простите, Поттер, – прокашлялась она, – ничего подобного в Министерстве не происходит. Настоятельно советую больше вам не связываться с этой женщ… с профессором Амбридж. Примите наказание и больше не переходите ей дорогу.
С этими словами она ретировалась с внутреннего двора.
– Ты не знал, что о тебе говорят и пишут в газетах? – спросила Деара.
– Конечно, знал. Хотел спровадить ее просто, – Гарри махнул рукой.
Деара ухмыльнулась. Возможно, она ошибалась на его счет.
Наступил вечер, занятие закончилось, и Гарри с Деарой пошли в кабинет Амбридж.
– Тут все розовое! – воскликнул генерал.
– Да, – согласилась девушка, озираясь по сторонам.
– Розовый стол, розовый диван!
– Ага.
– Розовые стулья, стены и тарелки!
– И котята.
– И котята! Что за мерзость! Эта женщина тоже вся розовая. У нее какое-то психическое расстройство!
– Присаживайтесь вот сюда, – указала она две парты перед собой.
Профессор Амбридж сидела за своим столом и проверяла журнал. Когда Гарри и Деара вошли, то она даже не подняла головы, а продолжала заниматься своими делами.
Гриффиндорцы сели на места.
– Вы напишите некоторое количество строк для меня, – елейным голоском пропела она, – возьмите мои специальные перья.
Деара сгримасничала и посмотрела на Гарри. Тот подошел к столу и взял два пера.
– Я хочу, – начала говорить Амбридж, – чтобы вы написали «Я не должен лгать!»
Деара удивилась.
– Но это не было ложью.
– Возьмите перо в руки и начните писать! – властно произнесла она, откладывая журнал.
Деара и Гарри взялись за перья и начали писать. Девушка дважды написала эту фразу, как вдруг краем глаза заметила, что Гарри начал корчиться.
– Там что-то происходит, – протянул генерал, – покажи-ка мне его.
Девушка повернула голову. Не успев Гарри дописать первую фразу, как на его руке появилась царапина, а за ней еще и так далее, пока царапины не сложились в буквы и не приняли форму той же фразы, что они писали на листке.
– «Я не должен лгать», – прочел наставник, – Скорей! – прикрикнул он, – Создавай иллюзию, Митчелл!
Амбридж внимательно следила за ними и их реакциями. Деара уловила момент, когда взгляд профессора был направлен на Гарри, глубоко выдохнула, взмахнула в нужной форме рукой и на ее запястье появилась та же самая надпись.
– Это не законно, – произнесла Деара и встала с места, бросив перо на стол.
– Сядьте мисс Митчелл! – спокойно произнесла она.
– Я подам на вас в суд, – в тон ей ответила девушка.
– Хоть в два суда.
========== Часть II. Глава 4. Другая Деара ==========
Комментарий к Часть II. Глава 4. Другая Деара
Решила вернуться. Всем Добрый вечер.
День за днем Деара все больше времени проводила с великолепной тройкой. Со временем она стала понимать, что они представляют из себя, и восхитилась ими. Больше всего ей нравился мозг Гермионы. Ей нравился ход ее мыслей. Она анализировала каждый свой шаг, грамотно и здраво рассуждала и всегда шла навстречу всем своим друзьям. Так же Деара познакомилась с Роном. Поначалу этот мальчик напоминал ей Питера, но в скорее поняла, что они совершенно разные. Питер был трусом и прихвостнем. Рон общался с Гарри на равных и бросался на любого, кто пытался задеть его друга. Деару восхищали эти дети. Они были совершенно другими, но в то же время точно такими же борцами за справедливость.
Прошел месяц с того момента, как Деара переступила порог школы Хогвартс во второй раз. Нападки Амбридж продолжались, в школе происходили колоссальные изменения. Пару раз девушка снова оказывалась в кабинете у этой женщины, и ее просто вымораживало такое положение вещей. Волан-де-Морт все больше и больше захватывал власть.
– Мракоборцем быть не плохо, – подходя к столу вместе с Гарри, произнес Рон.
– Это потрясающе! – с жаром выпалил Гарри.
Деара и Гермиона уже несколько минут сидели за столом в Большом зале и о чем-то разговаривали.
– А какая у вас система оценок в Ильверморни? – спросила Гермиона, обращаясь к Деаре, – я имею в виду, будут ли твои оценки за СОВ здесь как-то засчитаны в твоей школе?
– Конечно, – произнесла Деара, – как же! Мне придется и там к экзаменам готовиться.
– Бред какой-то, – поморщился Рон, – зачем так себя истязать?
– Я мазохистка, – скорчила лицо в гримасе Деара.
– И скандалистка, – пробурчал Рон.
– Ты что-то сказал? – угрожающе произнесла девушка.
Тот лишь развел руками. Деара решила в этот раз выбрать другую роль для своего персонажа, и не прогадала. Она вела себя дерзко, но никогда не переходила границы. Генерал Кролик помогал ей с этим. Ему понравилось, что его ученица решила сменить образ воздушной леди на юную бандитку с принципами.
– Что я слышу, – послышался голос Джорджа из-за спины, – старосту школы уела девчонка!
– Не просто девчонка, – вмешался в разговор Фред, – великая и неподражаемая укротительница, глупейшего создания на земле и всех планет к ней прилегающих – Амбридж!
Деара рассмеялась. Ей нравились близнецы. Они постоянно веселили ее, рассказывая шуточки, пару раз, угостив, правда, блевательными батончиками.
– Как дела с Забастовочными завтраками? – спросил с надеждой в голосе Рон.
– А чего это они тебя заинтересовали? – нахмурился Фред.
– Хочешь нам какой-нибудь штраф от Амбридж впаять? – подхватил Джордж.
– Да нет же, – отмахнулся тот, – посмотри на этот кошмар!
Рон протянул свое расписание старшему брату.
– Я тебя понимаю, – кивнул Джордж, – у нас в прошлом году девочки с ума сходили.
– Постоянные обмороки, истерические смешки, – Фред посмотрел на Гермиону, – но тебе это не грозит. Ты словно робот, которых разбирает в нашем гараже отец.
– Вы такие…такие…
– Великолепные!
– Восхитительные!
– Божественно прекрасные и неповторимые, – склонил голову Джордж.
– Бестолковые! – воскликнула Гермиона.
– Не такие уж мы и бестолковые.
– Мы собираемся открыть свой магазин, – подхватил Фред.
– Не каждая бестолочь на такое способна, – кивнул головой Джордж.
– Откуда у вас деньги? – спросила Гермиона.
– Меньше будешь спрашивать – меньше неправды услышишь.
Близнецы одновременно поднялись со скамьи и, набрав целую стопку тостов, направились к выходу из зала.
– Нам тоже нужно что-то открыть, – произнесла Деара, провожая глазами близнецов.
– Что? – удивился Гарри.
– Я тут размышляла, о том, что на уроках по защите от темных искусств нас ничему не учат. Нужно что-то делать с этим. Я не собираюсь вернуться в свою школу и увидеть, что эта овца Оливия Уолберг стала куда сильнее меня.
– Женщину должен украшать ум, – нахмурилась Гермиона.
– Я умная, – ответила Деара, – мне нужна сила.
– Ты слишком…
– …высокого мнения о себе? – подхватила Деара, – Точно! Я такая.
К столу подошел Малфой. Троица удивленно переглянулась, на что Драко не обратил ровным счетом никакого внимания. Он обратился к Деаре с просьбой прогуляться с ним, так как у него был небольшой разговор к ней. Деара согласилась. Драко развернулся на каблуках и направился к выходу.
– Что это было? – возмутился Рон, – Ты дружишь с нашим врагом?
– Врагом? – переспросила Деара, – мы в школе, здесь нет врагов.
– Малфои приверженцы Темного Лорда, а ты спокойно общаешься с их отпрыском?
– Я вольна общаться с тем, с кем захочу и не тебе решать кто входит в круг моего общения. Ясно, Рональд Уизли?
Возмущенная девушка резко встала из-за стола и побежала к удаляющемуся из Большого зала Драко Малфою.
***– Слушай, а ты неплохо на прошлой неделе Амбридж отделала, – произнес белокурый мальчишка, обращаясь к Деаре.
– А потом она нас отделала с Поттером, – кивнула девушка.
Деара Митчелл и Драко Малфой стояли у берега Черного озера и смотрели на гладь воды. Озеро в этот день было на удивление спокойным, хотя погода была отвратительной. Был сильный ветер и накрапывал дождь. Драко Малфой держал перед собой волшебную палочку, контролируя невидимое полотно над их головами, которое не давало им намокнуть.
– Я написал матери письмо, о том, что ты приехала в школу, – произнес Малфой, – она обрадовалась и попросила пригласить тебя в гости, на каникулы.
– Не соглашайся, – послышалось в голове, – тебе нужно быть с Гарри Поттером.
– Я с радостью, – улыбнулась Деара.
– Бестолочь!
– Если меня не выгонят за подобные митинги в школе, – закончила девушка.
Драко засмеялся.
– О-о-о, – протянул он, – мы долго ржали с этого в гостиной. Амбридж почти позеленела от злости.
– Она такая же беспонтовая, как ее свитер, – хмыкнула Деара.
– Беспонтовая? – переспросил Драко.
– Бестолковая или безнадежная, – объяснила девушка, – больная на голову. Всюду кошки и розовый цвет. Старая феминистка.
Драко прыснул.
– «Вы не в Америке» – передразнила ее Деара, – иди, умойся, заебала, ты тупишь!
– Да-а, – протянул Малфой, – такого дерьма я еще не испытывал. Даже Снейп нихрена сделать не может.
– Диверсия! – воскликнула Деара.
– Что за диверсия? – поморщился юноша.
– Нужно как-то наказать примерзкую Амбридж, – заговорщицки подмигнула она Малфою.
***– Слушай, тебе нужно больше уделять времени Поттеру, а не твоим глупым диверсиям. Соберись, Миттчел!
– Вы не поняли?
– Что?
– Гарри Поттер расположен общаться не с теми, кто его жалеет, сочувствует или просто верит в него, а с теми, кто борется рядом с ним бок о бок. Чем больше я буду предпринимать какие-то действия, тем больше приближусь к нему, тем больше войду в круг его доверия.
– А-а-а, – протянул Генерал, – не, ну так-то да. Правильно все делаешь, Митчелл.
– Теряете хватку, – ухмыльнулась девушка.
– Ты как со мной разговариваешь? – возмутился голос.
– Простите, сер.
– Да я прикалываюсь. На самом деле идея отличная. Давно я не был на Земле. Там ведь и мыслят не так, как у нас, – голос его наполнился грустью.
– Может быть пора на задание?
– Нет, не пора…
========== Часть II. Глава 5. Воспоминания ==========
– Я тут копалась в истории, – пробормотала Гермиона, – в общем, мне стало интересно кое-что и я хотела бы задать тебе несколько вопросов.
Гермиона хоть и делала вид, что Деара нравится ей, но в голова у нее была полна сомнений. Деара была прекрасным другом, но что-то останавливало Гермиону и заставляло держаться с ней на расстоянии. Она очень хорошо ладила со всеми Уизли, кроме Рона, которого раздражал тот факт, что Деара водит дружбу с Малфоем. Гермиону и саму этот факт настораживал. Девушка терпеть не могла этого выскочку и принимать то, что кто-то из гриффиндорцев пытается создать мост дружбы со слизеринцами, она не особо то и хотела. По началу она избегала каких-либо разговорах при Деаре, но они настолько сильно сдружились с Гарри, что тот допускал её до любых разговоров. Деара даже знала о Сириусе, об Ордене Феникса. Она горячо поддерживала их и предложила в будущем, если им понадобится, свою помощь для их организации. Она посетовала на то, что отец не вправе влезать в конфликт их страны, но кое-чем она могла бы подсобить. Гарри Поттер с радостью принял её предложение. Деара помогала Гермионе с вязанием одежды для эльфов-домовиков и поддерживала ее в создании Г.О.В.Н.Э, что по сути должно было растопить сердце Гермионы, но она еще больше засомневалась в добродетели Деары. Она ни в коем случае не обвиняла Деару в чем-то не законном, но у нее было двоякое мнение на её счет. Она не могла понять до конца своих чувств к этой девушке.
Деара сидела у камина в гостиной Гриффиндора и смотрела на танцующие языки пламени. Прогулка с Малфоем вчерашним вечером дала кое-какие плоды для размышлений и Деара пыталась выудить из них хоть какой-то толк.
– М? – будто бы только что очнувшись, вопросительно подняла бровь Деара.
Гермиона стояла в двух шагах от нее и виновато смотрела в пол, теребя в руках волшебную палочку.
– Я получила пару книг из библиотеки по Истории Магии в Соединенных Штатах.
– Она роет на тебя, – зашептал голос, – мне кажется, что я забыл внести фиктивный пролог о твоей семье.
– Вы что тупой? – разозлилась девушка.
– Да я замешкался!
– Она копает на меня! Если она не найдет никаких данных, то я начну вызывать еще больше подозрений!
– И как тебе? – перетянула одеяло на себя девушка, – Тебе понравился параграф о битве валькирий и великого Трандуила – короля лесных эльфов?
Гермиона замерла.
– Что?
– Что?
– Ну, та самая битва при Макентоши?
– Ты что несешь?
– Я, – отвела взгляд в сторону Гермиона, – я не читала ничего подобного, – она снова посмотрела на девушку недоуменным взглядом.
– Хм, – вскинула бровь Деара, – возможно, тебе попался не первоисточник.
– Как это не первоисточник? – удивилась Гермиона.
– Есть просто два учебника с Историей Магии Соединенных Штатов Америки. Ну, ничего, я постараюсь упросить отца, чтобы он выслал мне экземпляр.
Гермиона начинала сомневаться в словах девушки и сощурила глаза. Деара откинулась на спинку кресла и наиграно-устало закатила глаза.
– Хорошо, – произнесла она, – когда-то давно в Штатах была неимоверная неразбериха. Я не буду вдаваться в подробности, но это на подобии гражданской войны. Были правые и левые. Мы победили, но левые все же выпустили свою книгу о хронологии событий, вычеркнув напрочь из них некоторые решающие битвы, события, некоторых политиков и кое-кого из семей высшего ранга. О нашей семье там тоже, кажется, ничего не написано. Видимо, в школу попал именно этот экземпляр.
– Пиздаболка, – хрустнул орешком генерал.
Гермиона нахмурилась.
– Так что ты хотела спросить?
– Именно это и хотела спросить, – присела Гермиона на стул, – просто, я и подумать не могла, что может быть два источника.
– Ты что? Серьезно? – хмыкнула Деара, – Нас постоянно дурят. Ты что забыла, что писали в газетах о Гарри Поттере? Какой он лгун и обманщик.
– Да, – согласилась Гермиона, – Но почему правые не уничтожили эти книги?
– Ну ты, конечно, спросила, – снова хмыкнула Деара, – я не в курсе. Честно. Мне кажется, что никто не в курсе.
– Нормально ты её грузанула, – снова послышался голос.
– По крайней мере теперь она будет сомневаться во всем, что ей попадется под руку.
– Гермиона, – обратилась к девушке Деара, – Гарри ведь лидер?
– Что?
– Ты бы пошла за ним, если бы он позвал?
– Да, конечно, что за вопрос? – улыбнулась она.
– Мне кажется, что Амбридж нужно противостоять.
– Что ты предлагаешь?
– Ничего, – пожала плечами Деара, – просто говорю, что за Гарри пойдут многие, ведь ему есть что предложить.
С этими словами девушка поднялась с кресла и направилась к винтовой лестнице, оставив Гермиону наедине с этой мыслью.
– Я есть…
– Кто?
– Ты просто должна найти меня.
– Кто ты?
– Старший.
Вспышка.
Блеклый зеленый свет. Молния.
Деара проснулась в холодном поту. За окном шел дождь. Снова этот непонятный сон. В полумраке она разглядела изгибы тела Гермионы. Девушка мирно спала, свернувшись калачиком и обнимая подушку. Деара выровняла дыхание и глубоко вдохнула. Признаться честно, Деаре не нравилась ни гостиная Гриффиндора, ни ее спальня.
В прошлое посещение Земли она была на Слизерине и ей нравились изумрудные тона её постельного белья, халата со змеиной эмблемой и великолепную, холодную и мрачную гостиную с огромным черным роялем посреди комнаты.
В Гриффиндоре все было проще. Обычные и слегка наивные студенты. Глупые разговоры об учебе, любви, квиддиче. Ученики Слизерина теперь казались Деаре совершенно другими. У них у всех были обязательство перед своими семьями. Они казались ей старше, чем те же гриффиндорцы. Наверное, потому что их с самого детства учили вести себя, словно они члены королевской семьи. Сдержанные, хладнокровные, но любящие и готовые прийти своему товарищу на помощь всегда, при любом раскладе.
Она вспомнила, как в одну из холодных ночей, когда ей приснился подобный сон, Люциус играл ей Шопена. Она вдруг почувствовала прилив нежности и печали о нем. Ей хотелось, чтобы он снова принес ей плед, сел напротив и посмотрел своими серыми проникновенными глазами в её.
И тогда бы она успокоилась.
И тогда бы она сладко уснула.
117-513
– М? – слегка заспанный голос ответил через несколько секунд.
– У меня едет крыша.
– Тренируй свой разум. Не давай излишкам попадать в твой неокрепший мозг.
– Неокрепший мозг?
– Да. Я говорил тебе, что на Землю отправляют одних из лучших Маршалов или же Генералов, потому что они умеют блокировать лишнюю информацию. Не дают излишкам путать их разум. В твой же мозг лезет все, что под руку попадется. Научись фильтровать полученные знания и не поддавайся эмоциям.
– У меня всплывают какие-то видения.
– Воспоминания.
– Воспоминания? – переспросила девушка.
– Я имел в виду видения.
– Нет, вы имели в виду воспоминания.
– Три часа ночи. Что ты хочешь от меня, Митчелл?
– Что от нас скрывает Правительство?
– Ничего.
– Ясно.
Разговор девушку не устроил. В прошлое пребывание на Земле ей снились подобные сны, но они были словно отголоском, каким-то эхом. Сейчас же она четко слышала голос. Она понимала, что ей что-то пытаются донести. Судя по всему, какую-то страшную тайну.
Складывая картинку воедино, Деара сделала вывод, что у нее был старший брат, который куда-то пропал. Возможно, что он здесь, на Земле. Генерал говорил, что бывают различные виды наказаний за невыполненное задание. Может быть его отправили в ссылку на Землю и теперь он как-то пытается связаться с ней?
Деара беспомощно зарычала в подушку и плюхнулась на кровать. Но, что если Генерал прав и ее посещают какие-то надуманные видения? Что если ее мозг действительно, находясь на Земле, подвергся странным импульсам и теперь пытается её обмануть?
Девушке не нравился такой расклад. Она всегда была в ладах со своим разумом и всегда четко следовала инструкциям.
Инструкции. Кто вообще придумал эти инструкции? Почему мы должны жить по уставу? Мы – величайшая раса всей Вселенной, самая сильная и неуязвимая, должны следовать каким-то инструкциям? Или же наша раса стала такой, именно потому, что мы следовали инструкциям, которые прописаны сверху? Что если инструкции и правила придумали те, кому это было просто удобно? Тот, кому не нужно было, чтобы мы задавали лишние вопросы. Мы – мясо. Мы – солдаты. Для чего мы нужны Вселенной? Только ли это наша цель – вмешиваться во временную хронологию и спасать живых существ? А как же наша жизнь? Мы – мясо? Мы всего лишь солдаты? Часовщики…
Мысли девушки путались, и она медленно погружалась в сон. В конечном итоге ей приснились инструкции, которые четко оглашали ей её права.
========== Часть II. Глава 6. Кабанья голова ==========
Деара сидела на берегу Черного озера и любовалась закатом. Закатом это было несколько трудно назвать, так как тучи сгущались вокруг замка и ожидались ливневые дожди, но девушке нравилась переменчивость в погоде. Никогда точно не знаешь, как пройдет сегодня день. То ярко светит солнце, то через мгновение задувают ветра, неся на своих крыльях тяжелые грозы.
Солнце уже почти скрылось за холмом, а впереди плотно наседали слоистые облака. Дул легкий осенний ветерок, но становилось понятно, что еще вот-вот и хлынет дождь. Уже шесть часов и двери закрываются, но, благодаря братьям Уизли, она знала тайный ход в школу и не торопилась.
Рядом послышались шаги.
– Мисс Митчелл, – окликнул ее знакомый холодный голос, – что вы тут делаете?
– Добрый вечер, профессор, – девушка встала, – я засмотрелась на закат.
Профессор Снейп стоял в нескольких метрах от нее и пристально осматривал пространство вокруг.
– Сейчас шесть часов, – отчеканил он.
– Совершенно верно, – ответила она.
– Минус 10 очков с Гриффиндора!
Деара промолчала.
Две фигуры неподвижно стояли под небольшим осиновым деревом. Между ними витало неимоверное напряжение, время будто бы замерло. Надвигалась гроза. Девушка чувствовала постороннее вмешательство в ее разум. С помощью легилеменции Снейп таранил стены защиты, установленные Деарой. Будто домино они падали и в дребезги разбивались, поднимая столпы пыли. Он почти приблизился к той тонкой грани, что отделяла его от тайн, скрываемых девушкой, и тут Деара дала отпор.
Сосредоточившись, она мощным толчком выбила Снейпа из своего разума и вновь
выстроила стены. Снейп пошатнулся.
– Я тебя помню, – произнес Снейп.
– Так точно, – отчеканила девушка.
– Это ведь ты приезжала в Хогвартс 19 лет назад. Не твоя мать, а именно ты.
Девушка кивнула.
– Кто ты такая?
– Есть разговор, Северус.
И Деара скрыла их пребывание в толще тумана.
***– Смотри, – произнес Малфой, сидя в библиотеке, в самом дальнем углу и нервно покачивая ногой, – я вступил в отряд Амбридж по твоей просьбе. По твоей просьбе я стал защищать грязнокровок и полукровок от мерзкого Генерального Инспектора Школы из Министерства.
– Защищать? – удивилась Деара, – Да я каждый день в коридорах вижу то плачущего ребенка, то разгневанного студента, грозящегося высечь тебя при первой возможности.
– Поверь, – ухмыльнулся Драко, – если бы не я, то жертв было бы куда больше.
– Как ты объясняешь это своим псам? – вскинула бровь Деара.
– Никак, – ответил Малфой, – Я – Драко Малфой. Как я скажу, так и будет.
Деара закатила глаза, а потом быстро осмотрелась по сторонам, не подслушивает ли кто их.
– Я прикрываю задницу твоему любимому Поттеру, а ты глаза закатываешь?
– Извини, – слегка с нажимом произнесла девушка.
– Хорошо, – Малфой откинулся на спинку стула, – Теперь следующий вопрос: нахрена я это делаю?
– Как нахрена? – изумилась Деара, – ты же сам сказал, что протянешь мне руку, если я попрошу. Ты отказываешься от своих слов?
– Я от своих слов не отказываюсь, – усмехнулся Малфой, – но какая мне выгода?
Девушка на секунду задумалась, прикусив губу.
– Никакой.
Юноша теребил в руках волшебную палочку. Его скулы желваки играли, а глаза неотрывно смотрели на Деару. Он покачал головой, хмыкнул и резко поднялся со скамьи.
– Не забудь, что на каникулы мы едем в мой замок, – бросил он, обогнув край стола, – Видимо, знакомство наших родителей было действительно важным событием в их жизни раз матушка все еще настаивает на твоем прибытии.








