412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ArrLevi » Безликий Часовщик (СИ) » Текст книги (страница 4)
Безликий Часовщик (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:40

Текст книги "Безликий Часовщик (СИ)"


Автор книги: ArrLevi



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

– Деара! – звонкий голос Нарциссы эхом разнесся по коридору, – нам пора на урок.

Она поравнялась с парочкой, которая торопливо собирала разбросанные доспехи и остановилась в двух шагах.

– Мы все, – оповестила её Деара, возвращая шлем на место.

Но Нарцисса пропустила её слова мимо ушей. Она словно заколдованная глядела на Сириуса. Тот улыбнулся.

– Даже не поздороваешься?

Нарцисса опустила взгляд.

– Я все понимаю, – успокоил её Сириус, – не кори себя.

Он не стал дожидаться ответа от девушки, а лишь развернулся на каблуках и пошел прочь. Слизеринки пошли в противоположную сторону. Деара не спрашивала о странном поведении Нарциссы по отношению к Сириусу, потому что она не заметила ничего странного. Она знала из отчетов, что Нарцисса и Сириус двоюродные брат и сестра и что после побега Сириуса из родительского дома он стал изгоем для всех Блэков.

– Извини, – произнесла Нарцисса.

Деара растерялась и не нашлась что ответить.

– Я про Сириуса.

Девушка продолжала молчать.

– Он мой кузен, но нам запретили общаться и мне плохо.

Она остановилась у окна и прислонилась к подоконнику.

– Раньше мы ночи на пролет могли общаться друг с другом, – начала она, вдаваясь в воспоминания, – Мы весело и беззаботно проводили вместе много времени. Он моя родственная душа. Нам всегда было чем заняться. Он понимал меня и поддерживал, а я поддерживала его.

Она замолчала. Деара подошла к ней и взяла за руку. Ей показалось это уместным.

– Люциус, конечно, замечательный, и он старается. Он любит меня. Правда любит.

Она посмотрела в глаза девушки со страхом, словно не могла поверить, что сомневается в своем женихе.

– Но с Сириусом все было иначе, – опуская голову подытожила Цисси.

Деара обняла девушку и стала гладить по волосам, пытаясь успокоить. Она не знала как утешить вдруг разрыдавшуюся подругу. Она не знала, что Нарцисса действительно любила Сириуса. Она не знала, что Сириус хотел жениться на ней когда-то. Она ничего не знала и просто обнимала девушку. Её белокурые волосы покорно спадали с плеч. На ощупь словно шелк нежные и приятные. Их хотелось касаться вновь и вновь.

Слизерин и Гриффиндор ввязываются в словесные дуэли, которые плавно переходят либо в мордобой, либо же в махание палочек направо и налево. Мало того, что Сириус, в отличии от всей своей семьи, попал в гриффиндорский прайд, так он открыто выступал против элитарности чистокровных семей. Конечно же его родне это не нравилось. Конечно же они попадали под огонь Темного лорда и его ПСов. Поэтому Вальбурге было проще вырезать Сириуса из семейного древа и отказаться от него.

Какие же люди замороченные – думала Деара по пути на Историю Магии, когда Нарцисса успокоилась и дала увести себя на урок.

В общие склоки Деара не вмешивалась. Ей не было надобности, потому как гриффиндорцы не трогали её, считая, не настоящей слизеринкой. Ей было даже обидно по началу, а потом она решила, что ей несколько плевать на мещанское мнение. Она часто видела, как в общей гостиной то и дело появлялись ее сокурсники, пострадавшие от рук гриффиндорцев. Сами же гриффиндорцы получали не меньше травм от слизеринцев. За первую неделю произошли настолько сильные стычки, что некоторых уже отправляли в больничное крыло.

Деаре было странно все это видеть. Она не понимала в чем проблема этих волшебников, потому что на ее планете подобных войн никогда не устраивалось. Курсанты, с которыми училась Деара, ничего подобного себе позволить не могли, даже подумать об этом было недопустимо. Дисциплина решала все. За любой проступок ты попадал под зоркий глаз своего куратора и нес наказание. Всем нравилось жить в мире и покое, и чтобы его не нарушать приходилось иногда приходить к таким способам решения проблем. Настоящая война начиналась за пределами их планеты, а дома был уют и покой. В свой дом они так же не пускали чужаков. Нельзя. Не то что нельзя, просто другие расы не смогли бы существовать на их планете, из-за определённого кислородного давления, что выдерживали лишь Часовщики.

Мы все одной крови, одной расы, одного цвета и рождены мы не для споров и распрей.

С самого детства Деару и всех остальных курсантов приучали к тому, что цель их была одна – помочь другим. Другим расам, не способным на решения конфликтных ситуаций. Как и в данном случае. Но задание Деары было не сплотить студентов Хогвартса, что было бы на порядок сложнее, конечно же, а защитить конкретных магов от других.

Ночами Деара читала инструкции, которые Филлис выдал ей перед инструктажем. Она узнала все о Темном Лорде и теперь почти понимала наколенную обстановку в школе. Её несколько озадачил момент о чистоте крови, к которой стремился Темный Лорд. Он был таким же полукровкой, как и многие волшебники, окружавшие его. Она не могла понять само его желание – уничтожить себе же подобных. Она не понимала, что Темный Лорд всего лишь мальчишка, который не получил должного внимания, не получил ласки и любви от матери и поддержки отца, ведь сама не знала этого.

Перед тем как попасть в кадетскую школу, с часовщиками-малышами занимались воспитатели. Их делили на группы из десяти человек и в каждой группе работал психолог. Никто из Часовщиков не оставался без внимания и с каждым проводили определенные беседы, чтобы объяснить как делать можно, а как нельзя. Она до сих пор помнила свою первую воспитательную беседу, когда столкнула мальчика с обрыва. Обрыв был не высоким и мальчик уцелел, но она не понимала его чувств, его страха и боли от полученных ушибов. Психотерапевт вывел тогда «Склонна к насилию» и за Деарой стали присматривать тщательней. Так же она не понимала и Волан-де-Морта. Она, да и много кто, не признает, не хочет видеть в злом волшебнике того испуганного мальчишки, что остался один в детском доме. По сути Волан-де-Морт был обиженным подростком, который задирал всех и каждого, но с ужасающими последствиями.

Деара подумала не задать ли ей вопрос о непонятно поведении Темного Лорда своему наставнику?

117-513

Но ответа не последовало. Деара сложила все документы в одну стопку и убрала в сумку попутно потушив светильник у изголовья кровати.

117-513

– Да что ж такое-то? – Наставник тяжело дышал – Тебе чего, Митчелл?

– Почему меня не отправили в детство Темного Лорда? Было бы проще изменить его, чем…

– Святые голубцы! – воскликнул генерал, – Митчелл, я тут на задании. Сражаюсь с Валькириями. Эти дуры крылатые взбунтовались против Одина. Прикинь?!

– Они же мифологические существа, если я не ошибаюсь? – вспомнила Деара рассказы своего наставника.

– Ты чо, с дуба рухнула, Митчелл? Вчера одна из них резанула меня по плечу, при чем боль была нихрена не мифическая. Короче, не вызывай меня по пустякам. Прошла в команду – молодец. Следующий шаг сближение с Поттерами. Удачи!

Генерал отключился. Деара закатила глаза. Она и не думала, что пока ученик находится на задании наставник так же где-то куралесит. В её представлении наставник сидел в кабинете за столом, где находились тысячи экранов с миллионами кнопок.

Воздух тут, очень странный, – подумала она.

Девушка не привыкла ныть и жаловаться, но вот прямо сейчас хотелось. Вчера, к примеру, она убежала из замка и болталась у Черного озера. Грустила. И не с кем было поделиться своими переживаниями. Она не успела погрустить вдоволь, как ее поймал Дойз, и буквально потащил на тренировку команды, где Деара снова показала себя умелой загонщицей. После тяжелой тренировки девушка никак не могла заснуть. Слишком устала, чтобы спать. На Земле все не так. Обычно после тренировок она вырубалась и спала до самого утра, пока будильник не разбудит. Сейчас она ворочалась в постели, читала инструкции и думала о волшебниках. Через некоторое время Деара, наконец, погрузилась в беспокойный сон.

Ей снилось световое представление. То и дело темноту, в которой она находилась, освещали красные, зеленые или синие вспышки света. Наконец, она увидела, что у вспышек была определенная точка начала – волшебная палочка.

Их было две и ими управляли два волшебника. Один из них был одет в черную мантию, а другой в коричневый костюм. Темный волшебник был силен, он просто наступал на своего противника, но тот не сдавался. Его черные и кудрявые волосы то и дело спадали на глаза и постоянно мешали. Он был гораздо моложе своего противника и постоянно ухмылялся, и смеялся, когда отбивал его заклятия. Наконец, темный волшебник громко выкрикнул АВАДА КЕДАВРА, и юноша повалился наземь, словно тряпичная кукла.

Деара проснулась. Она открыла глаза и повернула голову к окну. Тело еще не до конца вышло из сонного состояния, но девушка постаралась подняться на кровати. В окне, сквозь толщею воды, проскальзывал алый рассвет. Она долго смотрела, как солнце нехотя выходит из-за гор, освещая Черное озеро и протягивая свои мертвенные лучи к окну, где стояла Деара. Мертвенные – так окрестила их девушка. Комнаты Слизерина находились глубоко под водой и все здесь казалось безжизненным.

Сегодня была пятница, последний учебный день недели. Деара решила, что ей пора вставать.

***Пятница выдалась очень тяжелой. С самого утра у них не переставая, кроме обеденного перерыва, шли уроки. Сейчас они находились на уроке по Зельеварению у декана факультета Слизерин Горация Слизнорта. На уроке также присутствовали гриффиндорцы. Деара стояла у котла, недалеко от Сириуса Блэка и постоянно чувствовала на себе его взгляд.

Гораций Слизнорт показался Деаре приятным волшебником. Они уже были знакомы, так как тот все же был их деканом и ему понравилась мысль о том, что у него будет учиться загадочная волшебница из страны за океаном. Он постоянно шутил на уроке и в легкой манере рассказывал ученикам о Драконьем тонике, зелье, которое они должны были приготовить. В какой-то момент, проходя мимо Деары, он остановился и обратился к ней.

– Милочка, а что это вы о себе совершенно ничего не рассказываете?

От неожиданности Деара выронила из рук перо филина.

– Вы приехали из Америки, как я понял из слов нашего дражайшего директора, так?

– Так точно, сэр, – вежливо подтвердила девушка.

– Чем занимаются ваши родители? – сразу поинтересовался он. Девушка заметила, что большая часть учеников прекратили свои занятия и теперь смотрели только на нее.

– Мой отец является президентом Международной Конфедерации магов, а мама занимает пост Хранителя сокровищницы и драготов США.

– Ах, значит они политики? – улыбнулся Слизнорт.

– Не совсем так. Президентство передается по наследству из поколения в поколение вот уже несколько сотен лет в нашей семье, и банки всей Америки также принадлежат нам.

Деара поняла, что ее слова произвели сильное впечатление на преподавателя. В первую же ночь девушка прочла всю биографию о своем декане, где вычитала, что Слизнорт любит влиятельных, а также перспективных людей. Он даже создал некий клуб, чтобы собирать вокруг себя, так сказать, золотую молодежь. В этот же клуб входил когда-то и Темный лорд.

Сейчас в него входила Лили Эванс, и Деаре было необходимо туда попасть.

– Мистер Крафф обмолвился мне, что вы попали в сборную Слизерина по квиддичу, – уточнил он и Деара кивнула, – Дориус, на сколько я знаю, не дает разрешения на вступление в команду девушкам.

– Я доказала, что достойна, – хмыкнула Деара, – на родине я была капитаном команды своего факультета Вампус – отражающий воинственность. На метле с трех лет сижу.

– О, – протянул профессор, – вы весьма перспективная леди. Хочу пригласить вас в мой Клуб Слизней. У нас сегодня будет первое собрание в моем кабинете, прошу любить и жаловать.

– Хорошо, сэр.

Еще один пункт к цели выполнен. Деара поставила у себя в голове мысленную галочку. Она хотела нагнуться за выпавшим у нее из рук пером филина, но остановилась, потому что это самое перо держал в руке Сириус Блэк.

========== Часть I. Глава 8. Распиздяй и Принцесса ==========

Сириус Блэк стоял позади Деары и внимательно слушал их разговор со Слизнортом. Юноша заметил, что девушка несколько нервничает, рассказывая профессору о своей семье, хоть и не в детальных подробностях, но он понял, что она пытается заполучить его внимание и место в клубе.

Сириус был крайне осторожен. Мысль о том, что Деара выдает себя за другого человека не оставляла его. Он сотни раз прокручивал то воспоминание в саду храма, когда впервые заметил, что за ними следят, и теперь то уж точно был уверен, что это была та самая девушка. На уроках он часто ловил на себе ее взгляды. Он не подавал виду и продолжал веселиться с друзьями. Он также замечал, что она с особым интересом наблюдает за Джеймсом и Лили.

«Что за шпионаж такой странный?»

Деару перевели сюда по обмену для поддержания международных связей, но ни Лили, ни Джеймс, ни даже он близко не подходили под стандарты, которыми бы могли обладать политики. Они скорее все были мракоборцами, но никак не послами для установления связей меж государствами. Может быть, она шпионка Волан-де-Морта?

Сириус был просто одержим Деарой. За короткое время он состряпал кучу планов в попытках столкнуться с ней где-нибудь в коридоре или в Большом зале во время обеда. Издалека, конечно же, он никак не мог выдать себя. Во время их столкновения в коридоре перед уроком, Сириус приметил кое-что интересное. Она не использовала волшебную палочку. Любой другой подросток, находясь в Хогвартсе, не теряет драгоценных моментов по использованию магии и это было бы скорее на интуитивном уровне у всех. Но она подняла шлем руками.

Сириус буквально заставил Люпина сразу же сварить то зелье, чтобы карта, которую они создавали, заработала как можно скорее.

– Да ты достал меня, Блэк! – рассердился Римус, – карта не работала полгода и тебя никак не задевал этот факт, а сейчас с чего такая заинтересованность?!

– Просто сделай уже ее наконец! – чуть прикрикнул на него Сириус.

Римус тогда сильно обиделся на товарища, но варить зелье начал. Через несколько дней карта была готова, и Сириус принес Люпину свои извинения перед всем факультетом в общей гостиной. После чего забрал карту у друзей и сказал, что у него дела. Два дня подряд он следил за маленькой фигуркой на карте, но ничего необычного не смог приметить.

– Конечно, ничего не могло случиться так быстро, – предполагал он, – она здесь всего неделю. Что, по сути, она сможет сделать за такой короткий срок? Ровным счетом ничего.

Деара ходила на уроки, в Большой зал на обеды, ужины и завтраки и возвращалась вместе со всеми в общую гостиную Слизерина. Там она общалась со своими однокурсниками. Сириус, конечно, не мог знать точно, общалась она с ними или нет, но он предполагал это, учитывая то, что она стала членом команды по квиддичу и как вела себя во время первой тренировки. Он был уверен, что ее не могли обижать или как-то унижать слизеринцы. Он на это надеялся.

Сириус смотрел на девушку, когда та решила наклониться за пером, которое выронила перед разговором со Слизнортом. Он заметил в ее глазах замешательство, когда девушка обнаружила свою пропажу в его руках. Блэк демонстративно повертел перо в руках и протянул его к ней. Девушка мешкала.

– Держи, Деара, – произнес он, увидев ее нерешительность, – и никогда не теряй ингредиенты для зелий.

Девушка быстро протянула руку, но максимально осторожно, используя лишь два пальчика, выхватила перо из его рук. Она кивнула в знак благодарности и быстро отвернулась к своему котлу.

Кретин! Ничего умнее не мог придумать?

Сириус сжал ладонь в кулак и вернулся к своему месту где, растягивая движения, чтобы ему, в случае чего, не дали нового задания, варил свое зелье до конца урока.

***– Ты знаешь, – обратился Джеймс к Сириусу, – что ведешь себя немного странно?

Мальчики сидели в углу общей гостиной и делали задания по Истории магии. Профессор Бинс задал им написать сочинение на тему: «Стоило ли наказывать драконологов, которые не остановили напавшего на пляж дракона? Почему?»

Описать все можно было и на двух пергаментах, но профессор настоял на пяти, и теперь Сириус вместе с другом составляли длиннющие предложения и рассусоливали детали события. Питер долго не смог сидеть за этой работой и отправился спать сказав, что доделает все завтра, а Римус написал в тот же день, как получил задание и теперь сидел недалеко от товарищей почитывая книгу, взятой на кануне из школьной библиотеки.

– С чего ты так решил? – не отвлекаясь от учебника, вопросом на вопрос, ответил Сириус.

Джеймс покрутил пером в воздухе:

– Не знаю. Какой-то нервный стал.

– Все нормально, – ответил Блэк и для пущей убедительности хитро улыбнулся, – пойдем завтра Филча доставать?

Джеймс ухмыльнулся.

– Ты неисправим, друг.

И оба вернулись к работе. Но Джеймс не единственный, кто заподозрил в друге некие изменения. Легкомыслие и беспечность Сириуса куда-то пропала всего за несколько дней, и Римус не знал, то ли радоваться тому, что друг стал серьезней, то ли это какое-то затишье перед бурей. Римус так же заметил, что Сириус повел себя несколько необычно с той девушкой на уроке. Не влюбился ли он? Возможно, но его взгляд несколько озадачил Люпина. Он смотрел на Деару, как хищник смотрит на свою добычу. Нездоровый взгляд, чересчур сосредоточенный. И потом, если бы Сириус захотел подружиться с ней, то уже давно это сделал. Ему ничего не стоит заговорить с противоположным полом и получить симпатию в ответ, в отличие от Римуса. Что-то здесь не то. Сириус, конечно, был знаменитым дамским угодником, но Римус знал, что ни одну из девочек он по настоящему не любил. Он развлекался, создавая великолепные мыльные пузыри, которые девушки считали любовью.

Мысли у всех троих были несколько расплывчаты и туманны, но витали над головой каждого, словно коршуны. Было уже поздно, когда проход, ведущий в гостиную Гриффиндора, открылся, и на пороге показалась Лили Эванс со своей подругой. Собрание Слизнорта закончилось, и все студенты разошлись по своим факультетам.

– Эй, Эванс! Иди сюда! – Сириус вскочил с места и громко позвал девушку.

– Тише, Блэк, – сделала замечание девушка, – все уже спят. Чего тебе?

– Ты же с собрания пришла, да? – торопливо спросил юноша и не дожидаясь ответа продолжил, – там ведь была Митчелл?

– Я ТАК И ЗНАЛ! – с места вскочил уже Римус.

– Да заткнитесь вы, – зашипела Лили, – Чего разорались?

– Вот почему ты не в себе всю неделю ходишь, – Римус шел в сторону своих друзей, – вот почему ты меня с картой так торопил. Теперь все ясно!

Люпин остановился и развел руки в сторону.

– Друзья, – торжественным голосом произнес он, – Сириус влюбился!

Джеймс Поттер громко расхохотался, но тут же сделал серьезный вид, когда Лили злобно посмотрела на него.

– Серьезно? Тебя зацепила эта слизеринка? – присвистнул Джеймс.

– Во-первых, – перебила Лили своего однокурсника, – она не истинная слизеринка, учитывая тот факт, что она перевелась с другой школы, и говорить так нельзя, во-вторых, Деара очень умная и начитанная девушка, не лишенная склонности к авантюрам. Так что вполне себе подходящая для тебя пара, Сириус.

– А про авантюры ты поняла всего лишь поговорив с ней? – язвительно произнес Поттер.

– Мы очень хорошо пообщались с ней на собрании. Она забавная, у нее светлый ум и острый язык. Она при мне подшутила над Григочем, закинув ему в кружку с тыквенным соком шипучую мармеладку. Он позеленел. Этим уж вы точно похожи, – в тон Джеймсу ответила Лили.

– Так ты с ней познакомилась? – спросил Сириус.

– Да. Она очень интересный собеседник. Малфой, правда, постоянно косил на нас недовольный взгляд. Я думаю, что это на почве ненависти ко мне. Они ведь появились вместе на приеме.

Сириус пропустил имя Малфоя мимо ушей.

– Что она рассказала о себе? – поинтересовался Сириус и жестом предложил Лили сесть напротив него.

– Ну, у нее есть старший брат, который сейчас работает в Японии, и две младших сестры-близняшки. Она увлекается стрельбой из лука и боевыми искусствами. Любит шоколад, всю тарелку слопала, пока Слизнорт рассказывал о своем знакомом из Министерства.

Поттер хмыкнул, собираясь подшутить над девушкой, но Сириус вскинул руку, чтобы друг замолчал, и попросил Лили продолжить.

– А больше ничего не знаю, – ответила девушка.

– А зачем она сюда приехала? Я к тому, что для установки международных связей это понятно, но как-то…

– Ее отец отправил на обучение для интеграции в европейский стиль жизни. Он политик, а она преемница их семейного дела и идет по стопам отца. Ей нужны будут связи.

– А как же ее старший брат? – спросил Римус, – По идее все передается первенцу, разве нет?

– Она лишь сказала, что перед отъездом в Японию отец с ним сильно поссорился из-за его несоответствующего мировоззрения и разорвал с ним все контакты. Поэтому Деара теперь стала наследницей их, так называемой, империи.

– Странно, что она тебе так быстро все рассказала, – задумчиво произнес Римус, – и про брата.

– Ну, мы довольно долго с ней болтали. Она довольно открытый человек. Виолетта даже успела уснуть, пока сидела рядом, – Лили извиняюще посмотрела на подругу, которая терпеливо ждала ее присев на пуфик.

– Значит ты ей не пара, Сириус, – подвел итог Джеймс. – Ты распиздяй, а она принцесса.

– Да пошел ты, – ответил Сириус, – а у нее есть кто-то?

– Возможно за океаном у неё и есть жених, – неуверенно ответила Лили, – я не уточняла этого. Кстати! – воскликнула Лили, – мы пойдем с ней завтра на прогулку по территории школы. Можешь где-нибудь там с ней заговорить.

Сириус был доволен, что товарищи приняли его за влюбленного идиота, но был недоволен количеством информации, полученной от Лили. Он то думал, что Эванс сразу же раскусит эту особу и тут же почует неладное. Выходит, что только Сириус видит в ней нечто скрытое и непонятное. Придется разбираться самому.

Сейчас его друзья думают, что он влюблен и можно этим воспользоваться. Он попытается наладить контакт с девушкой и постепенно вольется в ее доверие, а потом прижмет к стене и… БУМ!!!

Если она первой не прижучит.

***

– А она что?

– Сказала, что ей нравится со мной общаться.

– А ты что?

– Предложила ей завтра прогуляться.

– А она что?

– Согласилась, – раздраженно ответила Деара.

– Отличная работа, Митчелл!

Послышались негромкие хлопки.

– Сэр? – обратилась девушка к генералу.

– Что?

– Что случилось с офицерами, которые не справились с заданиями?

– Их казнили.

– Что? – испуганно воскликнула Деара.

– Да, шучу я, о, глупая дева. Были определенные наказания. В зависимости от важности задания и его косяка. С Землей вообще всегда были сложности. Помню был такой тип, звали его Тамерланом. Он творил ужасные вещи, но был восхитительным воином и стратегом. Так вот, чтобы справиться с ним, на Землю были отправлены два Генерала, но и они не смогли все предотвратить. Он создал тогда собственное государство, включавшее в себя Иран, Ирак, Мавераннахр и Афганистан, и назвал его Туран. Тысячи жизней тогда он погубил.

– Почему тогда его просто не убили?

– Трудно сказать, – задумчиво произнес генерал, – он старался для своего народа, его люди чувствовали себя в безопасности. Те же, кто вставал у него на пути, были обречены. Хотя все эти земные военные всегда до ужаса фанатичны. Те же Наполеон, Чингисхан, Ань Лушань, два сумасшедших: Гитлер и Сталин – сплошное недоразумение. Во время второй мировой войны на Землю вообще было отправлено 14 генералов и Маршал Эллис Свист. Знаешь такого?

– Нет, – честно ответила Деара.

– И чему вас только в кадетской школе учили, – вздохнул Кролик, – короче, там было такое мясо, что Маршала даже убили. Распяли его, как Иисуса Христа. Этого-то типа хоть знаешь?

Деара многозначительно промолчала.

– Разница в том, Митчелл, что ты не на войне, а попала в несколько бытовую ситуацию. Война идет за пределами Хогвартса, и тебя она никоим образом не коснется. Тебе нужно защитить только двух людей и благополучно вернуться домой.

– А вы ничего не узнавали по поводу того, что меня отправили не по назначению?

– Нет. Я же сказал тебе импровизировать. Справишься с заданием – получишь повышение. Не справишься – тут я ничего сказать не могу. Короче, удачи тебе завтра с Эванс, а я пошел, у меня тут тофу подгорает.

Девушка шла по коридору, когда связь с Генералом оборвалась. Она отстала от сокурсников, завернув в туалет. Люциусу и Нарциссе это было только на руку, им хотелось прогуляться в школьном саду, под луной и побыть наедине друг с другом. Так что они не стали ждать девушку и отправились дальше по коридору.

Пока все складывалось относительно хорошо. Знакомство с Лили слегка приободрило ее, и девушка решила расслабиться. Завтра она попытается заполучить доверие Эванс, а там недалеко будет и Поттер. За последние несколько дней Митчелл отметила, что Сириус Блэк стал ненавязчиво наблюдать за ней. Где она прокололась? На экзаменах она была в числе лучших по наблюдению, ее три дня отыскать не могли в засадах, которые она меняла как перчатки. Нужно сосредоточиться. Она должна запудрить мозги в Хогвартсе каждому, кто с ней встретится.

– Не слишком ли поздно для ночных прогулок, мисс Митчелл?

Часовщик резко обернулся. Почему она не почувствовала его дыхания, не услышала его шагов? Он стоял здесь давно или только что появился из воздуха? Не важно. Почему она не чувствует волшебников, так как положено чувствовать все, к чему их приучали на Янтаре? Что за магия их окружает? Почему об этом не сказано в книгах? Такими темпами ее любой здесь может уличить в каких-то делах.

– Я возвращалась с собрания, профессор Дамблдор, – улыбнулась девушка.

Очки-половинки сверкнули, отражая лунный свет, просачивающийся сквозь окна. Профессор мягко улыбнулся в ответ.

– Как прошло первое собрание? Вам все понравилось?

– Было интересно, – ответила девушка, – в моей школе таких мероприятий не проводят.

– Странно, – развел руками Дамблдор, – я считал, что сообщество волшебников вашей страны, куда социальней, нежели нашей.

– У нас есть различного роды клубы, типа фехтовальных, охотничьих и так далее, – быстро ответила Митчелл, – но просто поесть и поговорить мы не собираемся. Это происходит обычно в процессе какой-то игры.

– Довольно интересно, – Дамблдор продолжал смотреть на девушку, всматриваясь в ее глаза, – Вы хамелеон?

– Простите? – не поняла девушка.

– Ваши глаза, то синие, то зеленые. Переливаются. Вы не замечали?

Митчелл озадаченно смотрела на волшебника. Он показался ей слегка невменяемым и она сделала пару шагов назад.

– Доброй ночи, мисс Митчелл.

Профессор развернулся на месте и зашагал в противоположную сторону коридора, развевая свою мантию на ветру. Деара смотрела ему вслед, пока тот не скрылся за поворотом, нахмурив брови. Глаза то синие, то зеленые? Ее глаза с рождения синие и никогда не меняли цвета. Она гордилась цветом своих глаз, потому как это был цвет ее расы. Глаза всех Часовщиков были синего цвета. Если бы о них было известно во Вселенной, то это стало бы их карточкой.

========== Часть I. Глава 9. Рояль ==========

снег…

всюду снег…

меня никто не сможет найти здесь!

Холода нет…

Пепельный снег…

Деара открыла глаза. Сегодня она не стала завешивать балдахин, и луна, просачиваясь сквозь воды Черного озера, тускло освещала её постель. Нарцисса и Кейт спокойно спали в своих постелях. Луна не касалась их, они пребывали во тьме.

Она им к лицу.

Небо было безоблачным, и звезды хорошо виднелись даже сквозь воду. Тысячи звезд. Вот одна летит. Как красиво! Восхитительно наблюдать за падением звезд. Никого не щадят. Мы вверяем им свои тайные желания и надеемся, что они исполнят их для нас.

По спине пробежали мурашки. Что это?

Второй раз она видела этот сон. Впереди шел какой-то мужчина, а маленькая девочка бежала за ним и звала. В её руках был игрушечный жираф. Его звали Тото. Тот мужчина был её братом. У неё никогда прежде не было братьев. Им вообще не положено заводить больше одного ребенка в семье. Да они и не знакомы с членами своих семей. Не положено знать даже маму. Младенцев забирают из рук матерей сразу же после того, как они перестают их кормить. И все. Дальше каждый идет своей дорогой.

Бред какой-то.

– Ты меня не помнишь, но я есть.

Глаза девушки наполнились слезами. В этот момент она чувствовала себя уязвимой и одинокой. Что происходит? Кто этот человек, за которым она бежит? Сознание словно измывалось надо ней, вбрасывая в голову какие-то отрывки, непонятно откуда взявшиеся. Оно шутило, казалось, с нервной системой девушки. Деара точно знала, что этой сцены никогда не было в её жизни. У Часовщиков феноменальная память, они не забывают ничего, если, конечно, не хотят…

– Деара? – послышалось откуда-то, – Что ты там делаешь?

Нарцисса пыталась сфокусировать на ней свой взгляд. Она приподнялась с постели и сидела у изголовья кровати. Её длинные локоны рассыпались по плечам. Она была так мила и невинна.

– Ничего, – прошептала девушка, – просто дождь.

– Тебе страшно?

– Нет, – нахмурилась Деара, – с чего бы?

– Ты далеко от дома. Это нормально, что ты переживаешь.

– Я не переживаю, – отрезала девушка.

Нарцисса потянулась к светильнику.

– Не нужно, – резко произнесла Деара, – Кейт проснется.

– Хорошо, – прошептала ведьма, – тогда ложись спать.

– Я не хочу спать, – и спустя пару секунд добавила, – выйду в гостиную. Спи. Все нормально.

Нарцисса понимающе посмотрела на девушку. Деаре не нужен был свет, чтобы прочувствовать ее сочувствующий взгляд. Раздражает! Она не понимает ничего! Что это? – удивилась Деара, – я злюсь на Цисси?

Девушка накинула шелковый халат с эмблемой Слизерина и как можно скорее покинула комнату. В коридоре она уже сбавила шаг и медленно спускалась по винтовой лестнице в холодную гостиную. Луна величественно сияла на черном небе, отражаясь в озере. Девушка мысленно поднялась на самую высокую башню, с которой открывался сказочный пейзаж. Всюду поля, а дальше холмы, а за ними горы. Для Хогвартса нашли самое лучшее место в мире.

Она остановилась на последней ступеньке. Из гостиной раздавались приглушенные звуки. Чарующие звуки, которые издавало что-то. Деара вслушивалась в мелодию. Никогда такой не слышала. Она вообще мало что представляла о музыке. Часовщиков не учат музыке. Часовщикам не положено о ней знать. Некоторым Часовщикам доводилось исполнять задания, связанные с ней, но эти задания за всю историю существования мира, можно перечесть по пальцам.

Медленно и романтично, она словно плыла, рассекая воздух и нежно прикасаясь к ушам девушки, пронизывала грудную клетку и замирала в сердце.

Она выглянула из-за угла и увидела Люциуса Малфоя, сидящего за той большой черной штукой, что издавала эти дивные мелодии. Этот легкий мотив. Малфой перестал играть, когда девушка неосторожно задела столик, проходя мимо. Он обернулся, а Деара почувствовала себя пойманным маленьким зверьком, который учился охотиться и был максимально шумным и заметным для своей жертвы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю