412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » АНОНИМYС » Бедная Лиза (СИ) » Текст книги (страница 12)
Бедная Лиза (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 21:07

Текст книги "Бедная Лиза (СИ)"


Автор книги: АНОНИМYС



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Экономка со страхом думала о том, что недалек тот день, когда ей придется взять расчет и покинуть дом священника. Конечно, она скопила кое-что за время службы экономкой, однако же надолго этого не хватит. Всю жизнь Долорес работала на чужих людей, своей семьи не завела и теперь на старости лет некому даже будет ее поддержать.

Не в силах нести этот груз в одиночку, она пожаловалась на жизнь своей знакомой Кармен Лусии, которая несколько лет назад работала у отца Маурисио простой служанкой, но оказалась нечиста на руку и была с треском уволена. Кармен Лусия слушала ее сочувственно и поддакивала. Под конец разговора измученная Долорес даже заплакала. Почему жизнь устроена так, что лечиться и хорошо жить могут только богатые, а бедные даже умереть достойно не могут?

В тот день они долго разговаривали с Кармен Лусией, сидя в тени королевской пальмы, и подружка как бы между делом заметила, что в окрестностях появился богатый сеньор из Аргентины, офицер и коллекционер, вот только мундира не носит. Зовут сеньора Алехандро Гомес Вальенте де ла Сота, он интересуется разными древностями, в том числе и тем, что осталось местным жителям от народа таи́но.

– На самом деле, я думаю, он интересуется не простыми древностями, а ищет место в реке, куда вождь Атуэй сбросил все золото своего племени, – оглянувшись по сторонам, не слышит ли кто, проговорила Кармен Лусия.

Долорес удивилась: что толку искать место, ведь за прошедшие столетия река наверняка унесла все золото в океан. Однако Кармен Лусия была другого мнения. Атуэй ведь не просто бросал золото горстями в реку, говорят, он закрыл его в огромные короба и утопил на дне. А золото очень тяжелое, один короб может весить много сотен фунтов и река, конечно, его не унесет. С другой стороны, этот Вальенте действительно покупает древние вещи. У старого Хоакина Кортеса он купил простую глотательную палочку, с помощью которых таи́но очищались от желудочных нечистот, и заплатил за нее десять американских долларов. Подумать только, десять долларов! На палочке, правда, было изображение духа-семи в виде жабы, но ведь это всего лишь палочка.

Долорес переменилась в лице. Десять долларов за никуда не годную палочку! Что же тогда он даст за вещь по-настоящему ценную?

– За ценой не постоит, – уверенно сказала Кармен Лусия, и желтое лицо ее расплылось от удовольствия, как будто это на нее сейчас должен был обрушить денежный дождь таинственный аргентинец. – Вот только где у нас достанешь что-то стоящее?

И она притворно вздохнула, исподтишка внимательно изучая взволнованное лицо Долорес. Конечно, только два человека из всех жителей Хигуани точно знали, что хранит в своем доме отец Маурисио, но смутные слухи все равно ходили! Старейшина их поселения, девяностолетний Аурелиано Хименес, говорил, что ему рассказывал его отец, а тому – его дед, что от Атуэя осталась одна золотая статуэтка, которая изображала золотую богиню Атабей. Статуэтка эта считалась хранительницей рода гаитянских таи́но и обладала волшебными свойствами. Согласно легенде, помощник Атуэя после гибели вождя перешел в христианство, однако с верой предков не порвал. Перед смертью он завещал статуэтку христианскому священнику, который должен был передавать ее по наследству другим священникам, приезжавшим на жительство в Хигуани. Впрочем, Аурелиано Хименес был стар, давно выжил из ума и его россказням никто не верил. Однако приезжий аргентинец заинтересовался этой легендой, которую ему рассказала Кармен Лусия, и попросил ее осторожно узнать, может быть, статуэтка и в самом деле хранится в доме у священника.

От рассказов приятельницы у Долорес закружилась голова.

– Как думаешь, сколько бы заплатил этот Алехандро за вещь по-настоящему стоящую? – робко спросила она.

– Сколько угодно, – смело отвечала Кармен Лусия.

В глазах у старой экономки потемнело. Сколько угодно! Этого наверняка хватит, чтобы вылечиться от проклятой хворобы или, по крайности, обеспечить себе оставшиеся годы. Вот только есть одна трудность – статуэтка принадлежит не ей, а отцу Маурисио. Можно было бы, конечно, украсть ее, но ведь она – добрая католичка, и Бог не простит ей, если она обворует священника.

Однако мысль ее работала лихорадочно, и очень скоро выход был найден. Что, если она, Долорес, скажет аргентинцу, где он может найти по-настоящему ценную вещь, святыню народа таи́но?

Кармен Лусия пожала плечами – этого она не знает. Но что гадать попусту, она ведь может свести ее с этим Алехандро Вальенте, пусть сама с ним и договаривается.

Аргентинец оказался обходительным господином с ласковыми глазами. Такие глаза Долорес знала хорошо и никогда им не доверяла – такой, с ласковыми, может и прирезать ни за грош. Однако выбор у нее был небольшой – сеньор Вальенте или нищая больная старость.

Сговорились они вот на чем: она, Долорес Бланка, рассказывает господину Алехандро Гомесу Вальенте де ла Соте, где находится древнее сокровище народа таи́но, а он за это выплачивает ей тысячу американских долларов.

– Хорошо, это меня устраивает, – кивнул сеньор Вальенте. – Однако с одним условием – вы получите эту тысячу только после того, как ваше сокровище окажется у меня в руках.

И глаза его сразу перестали быть ласковыми, блеснули холодной бронзой.

Не сказать, что условие это порадовало Долорес: она, конечно, рассчитывала, что деньги ей дадут сразу. Но выбирать не приходилось, и она все-таки сказала, что золотая богиня ростом в десять дюймов хранится в доме отца Маурисио, которому она верно служит вот уже много лет. Не сказала только, что богиня эта – талисман народа таи́но, переходящий от одного местного священника к другому, да и зачем это было знать чужому человеку, который даже кубинцем не был?

Конечно, весь этот разговор, да и вся история стали возможны только потому, что от страха и внезапно вспыхнувшей надежды у старой экономки помутилось в голове. Можно было догадаться, что священник не захочет продавать золотую статуэтку, которая, между нами говоря, ему даже и не принадлежала. Но Долорес в тот миг была в таком состоянии, что не смогла бы, верно, умножить два на два, не говоря уже о более сложных умозаключениях. Сердце ее трепетало, ее обуревал страх, что она вскоре окажется на смертном одре и даже руку не сможет поднять, не говоря уже про все остальное.

Вот так оно и вышло, что Долорес выдала с потрохами и старого священника, и его тайну.

В тот же день обходительный сеньор Вальенте посетил отца Маурисио. Тот принял гостя приветливо, однако, когда узнал, зачем явился аргентинец, переменился в лице.

– Не понимаю, о чем вы говорите, – отчеканил священник, глядя коллекционеру прямо в переносицу. – Никакой золотой богини у меня нет, и быть не может. Если бы таковая языческая богиня и существовала в действительности, я бы побрезговал взять ее в руки, ибо я – добрый пастырь и не знаю иных богов, кроме Отца нашего Небесного и сына его, Иисуса Христа.

– Однако в поселении говорят… – начал было обескураженный аргентинец, но отец Маурисио решительно прервал его.

– В поселении живут неграмотные крестьяне, которые распространяют разные сказки и небылицы. Если вы хоть сколько-нибудь интересовались историей таи́но, то должны знать, что все золото, которое их касик Атуэй привез на Кубу с Гаити, было утоплено им в реке Тоа. Все до последнего кусочка! А теперь прошу покорно извинить, но меня ждут дела.

И священник решительно поднялся со стула, давая понять, что разговор закончен. Видя, что настроен он непреклонно, сеньор Алехандро тоже встал. Однако, прежде, чем уйти, сказал негромко, как бы в воздух:

– Если бы все же такая статуэтка существовала в действительности, я бы мог пообещать ее владельцу любую сумму. Например, 20 тысяч американских долларов.

На губах отца Маурисио неожиданно заиграла саркастическая усмешка, от которой в благородном и добром его лице возникло что-то мефистофельское.

– Можно пообещать хоть миллион, – заметил он, – однако вы, безусловно, образованный человек и должны понимать, что, если предмета не существует в действительности, он не материализуется из воздуха от одного только вашего желания.

– Как знать, – осклабился сеньор Вальенте, – вы ведь священник и лучше кого бы то ни было понимаете, что время от времени происходят удивительные вещи, полностью противоречащие нашим представлениям о мире.

С этим словами он надел шляпу и вышел из дома вон. Отец Маурисио проводил его хмурым взглядом.

Вечером Долорес и сеньор Алехандро встретились в условленном месте, в небольшой пальмовой роще в полумиле от поселка.

– Бегаем сюда, как любовники, – пожаловалась Долорес. – Если кто-то вдруг увидит нас вместе, это выйдет нехорошо. Нас могут заподозрить.

Аргентинец ухмыльнулся. Именно на этот случай они и встречаются подальше от поселка, там, где их никто не увидит. В крайнем случае, госпожа Долорес может сказать, что он, Алехандро, польстился на ее пышные прелести и пытался ее соблазнить, а она, как честная женщина, отвергла все его притязания. Но, впрочем, это все ерунда. Как ей уже, вероятно, известно, священник отклонил его предложение. Но, судя по его бурной реакции, статуэтка у него действительно есть…

– Конечно, есть, – не выдержала старая экономка, – я же видела ее собственными глазами!

– В таком случае вы, вероятно, знаете, где именно в доме отца Маурисио она хранится? – ласковые глаза сеньора Алехандро сделались острыми, как трезубцы, на которые черти в аду поддевают грешников.

Долорес ужаснул этот взгляд. Неужели он хочет обокрасть отца Маурисио? Нет, Долорес в этом участвовать не будет, это ужасный грех. Одно дело – рассказать, что у священника есть золотая статуэтка и совсем другое – пойти на грабеж.

– Вы честная женщина, и это очень похвально, – улыбнулся Алехандро. – Однако Кармен Лусия говорила мне, что вы тяжело больны, и вам придется взять расчет у отца Маурисио. Очень скоро вы не сможете даже сами себя обиходить, не говоря уже о том, чтобы заработать на жизнь.

Кипящая лава стыда закипела в ее сердце, выплеснулась и окрасила багрянцем щеки. Наблюдавший за Долорес аргентинец чуть прищурился. Судя по всему, деньги Долорес не нужны, и она предпочитает умереть в приюте для бездомных. Впрочем, если ее смущает не совсем законный характер всего предприятия, то, во-первых, она всего лишь расскажет о тайнике, во-вторых, это не будет воровством. Он, Алехандро, выяснил, сколько может стоить такая статуэтка, и он намерен оставить в доме соответствующую сумму – в качестве возмещения убытков отца Маурисио.

– Соответствующую сумму? – переспросила она. – Какую именно сумму?

– Двадцать тысяч долларов, – отвечал тот.

Двадцать тысяч! Перед глазами у нее все поплыло. Двадцать тысяч! Это же целое состояние. Впрочем, что ей до этого, ей надо получить хотя бы свою тысячу, чтобы не бояться голодной смерти.

– Тогда скажите, где находится тайник, – сеньор Алехандро глядел на нее без улыбки.

Она закусила губы. Перед глазами ее возникло большое темное распятие, с которого с укором глядел на нее Христос. Нет, она не совершит такой грех! Никогда, никогда, она ведь добрая христианка! Но тут Христос стал расплываться и растворился в воздухе, а на его месте возникло женское лицо – изможденное, бледное, как мел, заплаканное и искаженное мукой. Это было ее лицо, ее собственное лицо…

– Хорошо, – сказала она, пытаясь прогнать ужасное видение, – хорошо, я скажу. Но сначала вы дадите мне тысячу долларов.

– Ну, видите ли, так дела не делаются, – снисходительно начал он, но она прервала его.

– Тысяча долларов, или ничего, – вид у нее был непреклонный.

– Ладно, – поморщился он, – ладно. Вы получите свою тысячу. Но тогда вам придется кое-что подсыпать в кофе вашему священнику. Не бойтесь, это не яд, а всего лишь снотворное.

Долорес яростно замотала головой. Нет! Ничего и никому подсыпать она не будет. Самое большее, что она может ему обещать, что проведет эту ночь не в доме священника, а у себя, в деревне. Отец Маурисио, таким образом, на ночь останется один.

– Это меня устраивает, – кивнул де ла Сота, немного подумав, – вот ваши деньги.

Он небрежно вытащил из кармана пачку банкнот и передал ее Долорес. Бедная женщина, которая в жизни не видела больше двадцати долларов зараз, пересчитала их дрожащими руками.

– И еще одно, – сказала она, пряча деньги за лиф, – вы должны мне обещать, что не тронете отца Маурисио. А иначе я пойду в полицию и все расскажу.

У аргентинца дрогнул уголок рта. На этот счет она может не беспокоиться, он никогда никого не убивал. Однако, что бы ни случилось, ни в какую полицию она пойти не сможет. Потому что с этой минуты она – полноценная соучастница преступления.

Она замерла.

– Но вы сказали, что это не будет преступление, – пробормотала Долорес, глядя на аргентинца со страхом. – Вы сказали, что вы потом заплатите отцу Маурисио за статуэтку.

– Отцу Маурисио я, разумеется, все возмещу, – кивнул он. – Но с точки зрения закона то, что мы с вами сделаем этой ночью, все равно считается преступлением. Так что если вы хотя бы словом обмолвитесь кому-то о том, что случилось тут между нами, остаток жизни вы проведете в тюрьме. А теперь расскажите мне о тайнике.

И он привалился спиной к твердому и шершавому стволу ближайшей пальмы…

* * *

Диего и Виктор молча слушали рассказ печальной и напуганной Долорес. Когда та закончила, они молча переглянулись.

– Насколько я знаю, никаких денег этот аргентинец отцу Маурисио так и не оставил, – проговорил наконец Диего.

– Потому что он был зол на меня, – отвечала Долорес – Я ведь соврала ему, я указала не то место. И он, видно, решил так мне отомстить.

– Но если ты соврала ему, как же он тогда добрался до золотой богини?

– Не знаю. Наверное, ему помогла Кармен Лусия, она хорошо знает дом, она ведь когда-то служила у отца Маурисио.

Несколько секунд они молчали.

– Однако ты ловко провернула это дело, – с некоторым осуждением проговорил Виктор. – И тысячу долларов взяла, и преступника обманула. Ничего не скажешь, настоящая католичка!

Долорес зарыдала. Она знает, что она страшная грешница и преступница, но не знает, что ей делать теперь. Она не может даже отцу Маурисио исповедаться, ведь он так ей доверял! Она понимает, что ей нет прощения, и она даже рада, что рассказала это все Диего, ведь он все-таки не чужой ей человек, и это гораздо проще, чем говорить с совсем посторонними полицейскими… И ей больше не нужны эти грязные деньги, пусть они заберут их у нее, а ее саму посадят в тюрьму, она заслужила это!

Тут она умолкла, и, прихрамывая, неожиданно вышла из библиотеки. Диего посмотрел на Виктора: куда это она? Тот пожал плечами. Однако очень скоро Долорес вернулась, все так же ковыляя. В руках у нее была шкатулка. Старая экономка открыла шкатулку, в ней лежала пачка американских долларов.

– Вот, – сказала она, – заберите! Мне больше не нужны эти деньги, они грязные, это иудины тридцать сребреников!

И протянула шкатулку Диего.

– Ты с ума сошла, – сказал тот, пытаясь оттолкнуть ее руки.

Но тут внезапно вмешался Виктор.

– Погоди, – сказал он и аккуратно вытащил шкатулку из рук Долорес, а на вопросительный взгляд Диего отвечал негромко: – Потом все объясню.

Экономка шмыгнула носом и зачем-то вытянула перед собой руки ладонями вверх.

– Что ты делаешь? – с удивлением спросил Диего.

Она робко посмотрела на него снизу вверх. Он ведь, наверное, теперь арестует ее и наденет на нее наручники. Она преступница, ее надо судить.

– Убери свои руки подальше, – отвечал Диего сердито. – У нас пока не сажают в тюрьму за глупость.

Она снова заплакала.

– Хватит реветь, – сердито сказал Диего, подавая ей платок, – мы найдем золотую богиню, и никто не посмеет сажать тебя в тюрьму.

Долорес опустилась перед ним на колени, обняла их руками и уткнулась лицом в его ноги. Диего наклонился к ней.

– Перестань, – тихо попросил он, – я не делаю ничего особенного, это просто моя работа.

Она снова посмотрела на него снизу вверх.

– Да возблагодарит тебя Господь и Пречистая Дева, – сказала она.

– Мы, кажется, тут засиделись – заметил Виктор. – Нам надо бы поговорить с Кармен Лусией. Сдается мне, она – не последняя фигура во всей этой истории.

С Кармен Лусией, которая и была настоящей сообщницей похитителя, Диего разговаривал куда более сурово, чем с Долорес, так что отпиралась она недолго и рассказала об аргентинце все, что знала, и даже больше. После разговора с ней стало более-менее ясно, в какую сторону им направляться, чтобы настичь Алехандро Гомеса Вальенте де ла Соту.

– Можешь ты мне объяснить, зачем ты взял деньги у несчастной Долорес? – поинтересовался Диего, когда они вышли из дома Кармен Лусии.

– Потому что я – умнее тебя, – безапелляционно заявил Виктор. – Нам придется гоняться за сеньором Вальенте. У нас есть кое-какие сбережения, однако надолго ли их их хватит, если нам не удастся настичь Вальенте сразу? Мы окажемся в чужих странах, кое-где могут даже не говорить по-испански.

– Ты же понимаешь по-английски, – напомнил ему Диего.

Виктор, действительно, немного говорил по-английски, но это не решало проблемы.

– Если деньги кончатся, мы, вместо того, чтобы догонять аргентинца, будем вынуждены просить подаяния на паперти, – объяснил Виктор. – Однако с этой тысячей долларов мы сможем чувствовать себя совершенно свободно. Вот потому я и взял их у Долорес.

Диего радостно хлопнул брата по плечу: котелок у него варит, он мог бы служить в полиции. Виктор со смехом отвечал, что и у Диего голова работает неплохо, так что он вполне мог бы работать на сахарной плантации.

Спустя пару дней братья покинули Кубу, и началась их многомесячная эпопея. Теперь они знали, что аргентинец направлялся в Североамериканские штаты и отправились за ним, надеясь подстеречь момент и остаться с ним с глазу на глаз. Однако, на их беду, сеньор Вальенте нигде не задерживался надолго, и все время окружал себя охраной. Он как будто чувствовал какую-то опасность, которая идет за ним, а, может быть, он вел себя так всегда. Так или иначе, во всех городах, где он останавливался, его немедленно брали под охрану несколько крепких парней. Конечно, если бы братья хотели его убить, никакая охрана бы им не помешала. Но им надо было не убить его, а забрать у него золотую богиню. А сделать это можно было, только оставшись с ним с глазу на глаз.

– Сколько может весить золотая богиня? – гадал Диего.

Виктор пожимал плечами. Не меньше килограмма, а, скорее всего, ощутимо больше. Статуэтка невелика, но золото – тяжелый металл.

– Если просто расплавить ее, то уже получатся хорошие деньги, – волновался Диего. – Что, если он не понимает ее истинной ценности, что, если он ее расплавит или продаст?

Виктор только улыбался в ответ на его сомнения. Аргентинец все понимает, иначе он никогда не стал бы предлагать священнику за нее двадцать тысяч долларов. Конечно, он может ее продать, но это дело небыстрое. Но даже если Вальенте ее уже продал, они поговорят с ним и выяснят, куда именно ушла золотая богиня. Надо только найти способ остаться с ним наедине.

Вот только этого почему-то никак не удавалось. Они все время догоняли его, все время пытались поспеть, однако это у них никак не выходило.

– Эх, если бы можно было просто убить негодяя, – без конца повторял Диего, и в голосе его звучала кровожадная мечтательность.

Но Виктор его все время окорачивал. Во-первых, они не убийцы, а Диего так и вовсе полицейский. Во-вторых, убив аргентинца, они потеряют золотую богиню. Конечно, знай он, что будет дальше, он и в самом деле предпочел бы просто убить де ла Соту. Но будущего знать не мог никто, не исключая Виктора Сайеса Мануэля Герреро.

* * *

Все случилось в городе Майями, расположенном на южной оконечности США. Братья въехали в город почти одновременно с аргентинцем, они знали, что он расположится в стоящем на берегу частном доме, и они были почти уверены, что золотая богиня по-прежнему у него. Было решено, что сегодня братья предпримут окончательную попытку изъять статуэтку Атабей у аргентинца.

Дом, в котором поселился де ла Сота, был обычным домом колониальной архитектуры – все эти балкончики, террасы, огромные окна, выложенные кафелем полы и непременные белые занавески, колышущиеся под ветром. Как удалось выяснить братьям, в доме не было никого, кроме Вальенте и его охраны. Они просидели несколько часов неподалеку, укрывшись в густой листве огромного платана и внимательнейшим образом наблюдая за домом.

– В кои-то веки повезло, – радовался Диего, – сам Бог его направил в этот дом, в гостинице нам было бы труднее.

Бог, впрочем, оказался совершенно не при чем, скорее уж, когтистую свою лапу тут приложил дьявол, но ясно это стало чуть позже.

Было решено, что ночью, едва только в доме все утихнет, они пойдут на разведку. Впереди должен был идти Диего. Если бы охрана вдруг обнаружила его, он должен был ее отвлечь, а Виктор тем временем проскользнул бы внутрь, добрался бы до спальни аргентинца и вытряхнул из него золотую богиню.

– Не рассусоливай и не мямли, – инструктировал брата Диего, – сразу бери его в оборот. Нож к горлу, и всем видом показывай, что ты – взбесившийся дикарь, который готов умереть, но вернуть на Кубу ее святыню.

– Собственно, так оно примерно и есть, – отвечал Виктор с улыбкой.

Почему-то он был совершенно убежден, что уже сегодня они вытащат богиню из цепких лап аргентинца.

Однако все пошло наперекосяк с самого начала.

По счастью, возле дома не было собак, но оказалось, что они и не нужны. Спустилась ночь, все в доме затихло. Однако братья не торопились, решили подождать еще час-другой. Так они и сделали.

Виктор посмотрел на часы, они показывали половину второго ночи. Казалось, что дом спит мертвым сном, даже платан не шумел листвой под ночным ветром. Однако, когда Диего перелез через забор, из дома выстрелили. Именно так: не было ни предупредительных криков, ни вопросов, ни угроз – из недр дома просто грянул одиночный винтовочный выстрел.

В слабом отсвете газового фонаря, озарявшего вход в дом, было видно, как Диего вздрогнул, словно от удара, и молча повалился на влажную ночную землю.

В ту же секунду из дома выбежали три человека, все с ружьями. Двое сразу заняли оборонительную позицию, целясь в темноту, словно ждали, что оттуда явятся новые враги, третий наклонился над Диего и взял его за запястье. Продержал несколько секунд, потом отпустил, рука безвольно упала на землю. До Виктора ветром донесло одно только слово: «покойник».

Сказано было по-английски, но Виктор все понял, его словно колоколом в лоб ударило. «Покойник… – звенело в голове. – Диего мертв, он мертв…»

Виктор смотрел на все происходящее, как во сне, не в силах двинуться с места, не в силах пошевелиться, не в силах даже рта открыть.

Спустя мгновение охранники подхватили тело Диего, и быстро, словно демоны, поволокли его в дом. Через несколько секунд лязгнула запираемая изнутри щеколда, и Виктор остался один на воющем ветру одиночества.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю