355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » anatta707 » Родственные души (СИ) » Текст книги (страница 7)
Родственные души (СИ)
  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 03:07

Текст книги "Родственные души (СИ)"


Автор книги: anatta707



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Успокоив таким образом Бхадрасала, Дхана Нанд двинулся дальше по коридору, как внезапно столкнулся с царевичем Панду, который стоял возле кадки с фикусом и мялся, неуверенно глядя на приближающегося младшего брата.

– Почему ты застрял посреди коридора? – удивился Дхана Нанд. – Почему не с гостями в трапезной или не танцуешь со служанками, увеселяя сердце мадхвикой?

– Брат, скажи, – Панду напряжённо посмотрел на Дхана Нанда, – ты в самом деле разрешил приводить во дворец кшатриев из Пиппаливана?

– Хм-м, – самрадж с интересом взглянул на Панду. – Только не говори, что и ты где-то припрятал красивого юношу, рождённого в тех землях?

– Нет. У меня другого рода сюрприз, – царевич Панду отошёл от ниши, скрытой за фикусом, позволяя Дхана Нанду увидеть женщину лет тридцати с длинной косой до пояса и довольно самоуверенным взглядом огромных карих глаз. Что-то дрогнуло внутри императора, когда он увидел наглые очи, так похожие на другие, хорошо знакомые ему…

– Это Мура, вдова убитого в бою царя Чандравардана, – пояснил Панду, представляя свою спутницу. – После того, как ты одолел её мужа, она ушла вместе с Тарини жить в то поселение, куда ты ездил недавно с Дурдхарой. Через пару лет после гибели Пиппаливана у неё проявилась на ладони метка «НАНД», и моя бедная возлюбленная чуть с ума не сошла, думая, будто ты – её судьба! А она ведь ненавидела тебя за то, что ты разрушил её страну. Мура перевязала свою руку платком и никому не показывала метку, опасаясь, что остальные пиппаливанцы захотят её смерти, узнав про эту надпись. У меня примерно в то же время появился слог «Му» на бедре, но ничего, кроме этой надписи, не возникло. И я сходил с ума, гадая, кто моя избранница, уж не Камадхену ли? С одной стороны, это, конечно, большая удача – стать её избранником, а с другой… Ну, сам понимаешь – трудности физиологии! Очень я волновался, одним словом.

Мура, услышав признание Панду, бросила на своего возлюбленного уничтожающий взгляд, но не стала его перебивать.

– Однако по прошествии ещё десяти лет, – торопливо заговорил Панду, заметив, что его признание насчёт Камадхену пришлось Муре не по вкусу, – моя метка снова стала чесаться, и я увидел пониже надпись «Пиппаливан», а рядом – «махарани», и обрадовался, вспомнив, что твои шпионы доносили о выживших пиппаливанских кшатриях, живущих в лесу неподалёку. И я решил пойти в то поселение, попробовать проникнуть туда, чтобы выяснить, есть ли там моя родственная душа. Я очень долго бродил вокруг высоченного забора, пока мне не удалось просочиться за частокол под видом странствующего брамина. Сначала мне подавали милостыню, правда, неохотно, а потом заподозрили во мне шпиона, сорвали с меня одеяния и собрались поджарить на костре. И тут мне пришёл бы конец, однако метка на бедре привлекла внимание дэви Тарини. Она позвала Муру и заставила её взглянуть на меня. И тогда моя прекрасная возлюбленная сначала влепила мне пощёчину, сам не знаю, за что, а потом заплакала и поцеловала. Метки проявились. Однако я рано праздновал победу. Меня вышвырнули прочь за ворота. Очень долгое время я приезжал в то поселение и умолял впустить меня снова или выпустить Муру ко мне. Махарани Пиппаливана не поддавалась на уговоры, однако связь меток – не шутка. Мы оба сильно скучали один по другому. И вот однажды моя любимая сдалась. Она покинула поселение и ушла вместе со мной. Мы поженились по обычаю гандхарвов в лесном храме, и я привёз её тайком во дворец. Она жила всё это время на женской половине, но я боялся сказать тебе о ней, брат, помня твоё повеление не приводить в семью никого из кшатриев Пиппаливана.

– И вот теперь рискнул признаться? – Дхана Нанд внимательно пригляделся к лицу Панду.

– Ну да, – неловко заулыбался тот. – Всё-таки Нандивардхана ты принял, да и сам привёл своего нахального красавца из Пиппаливана. Так почему бы и мою супругу официально не представить всем? К тому же у нас такая радость намечается, – и Панду откинул край пышной накидки, в которую куталась его тайная жена.

Дхана Нанд взглянул ниже, и его глаза округлились. Судя по размерам живота, подпирающего высокую пышную грудь, махарани Пиппаливана готовилась стать матерью буквально со дня на день.

– Надеюсь, ты не против, что наследником престола Магадхи, скорее всего, станет мой первенец? – Панду невинно поглядел на брата. – Просто ты ведь жениться всё равно не собираешься, а должен же кто-то обеспечить стране наследника?

Не выдержав, Дхана Нанд рассмеялся, похлопав находчивого брата по плечу.

– Да, тебе удалось убедить меня. Ладно, я официально представлю твою супругу прямо сейчас. Ведь и повод подходящий! Мне только хочется, чтобы в торжественный миг объявления такой важной новости, Чандра был рядом.

– Чандра? – неожиданно взволновалась Мура, поднимая взгляд на царя. – Ваша родственная душа тоже из Пиппаливана, и его зовут Чандрой?

– А что в этом особенного? – не понял её волнения Дхана Нанд.

– Его имя полностью проявилось на вашей метке? – выпытывала Мура.

– Да, конечно.

– Из какой он династии? О, прошу, скажите, самрадж! – она молитвенно сложила руки перед собой. – Для меня это важно!

– Из Маурьев.

Не успел Дхана Нанд договорить, как супруга Панду вскрикнула и лишилась чувств, упав на руки мужа.

– Вот тебе и праздничек, – Панду хлопотал вокруг жены, лежащей в постели в ближайших покоях. – Ты б хоть как-то постепенно ей сообщил!

– Откуда мне было знать, что она потеряла сына много лет назад и искала его? – оправдывался Дхана Нанд, держа платок, смоченный лавандовым маслом возле носа бесчувственной Муры, пока Панду, намочив край накидки в холодной воде, прикладывал ткань ко лбу и вискам будущей матери. – Знал бы, сначала бы подготовил её.

– Это что ж получается, – задумался Панду, на миг отрываясь от своего занятия, – моя жена – мать твоего возлюбленного?

– Похоже на то, – вздохнул Дхана Нанд. – Конечно, достоверно это станет известно, когда они встретятся, но, судя по тому, что выживших Маурьев немного, и имя совпадает – скорее всего, Чандра действительно её сын.

– Как тесен мир, несмотря на его огромные размеры, – сделал глубокомысленный вывод Панду, возвращаясь к прикладыванию влажной ткани на лоб жены.

Наконец, махарани, глубоко вздохнув, очнулась и подскочила на ложе, ища что-то руками вокруг себя.

– Чандра, сынок, – пролепетала она. – Где ты?

– Тащи сюда своё Сокровище, брат, – ухмыльнулся Панду. – Будем восстанавливать Магадхско-Пиппаливанское семейное единство.

– Приведите его, о добросердечный самрадж! – взмолилась и Мура, мигом превращаясь из нахальной и самоуверенной особы в ласково-льстивую. – Если вы позволите мне снова обнять моего сыночка, то я забуду всё зло, причинённое моей стране!

– Да, брат, это довольно сильное обещание. Веди.

Выйдя из покоев, Дхана Нанд отправился на поиски Чандрагупты.

– Шикарное празднество! – Индра жадными глазами пялился на танцующих вокруг него служанок в ярких сари, словно желал потрогать каждую.

– Ага, за всю жизнь такого не видал, – протянул Дхум. – Спасибо, Чандра, что позвал нас! Всё-таки ты добился, чего хотел: стал родственной душой царя, и тебя не прибили. Это немалое достижение.

А Стхул ничего не сказал, только почесал плечо. Потом подумал и почесал снова с горьким вздохом.

– Чего это ты такой убитый? – заинтересовался Чандрагупта, обращаясь к своему третьему другу.

– Да так, – вяло откликнулся Стхул. – Ничего.

– Рассказывай! Я так просто от тебя не отстану. Кислой мины на моём празднике ни у кого быть не должно!

Стхул нехотя обнажил плечо, которое нещадно чесалось.

– Это не метка, а настоящая трагедия, – пояснил он.

«Су», «радость», «богатство», «соседи», – прочёл Чандра на плече Стхула и, недоумевая, уставился на своего друга.

– И чем плоха метка? – оживился Чандра. – Ты всегда заглядывался на Субхаду. Судя по метке, она тебе и обломилась. Радоваться надо! Беги целоваться! Она, кстати, где-то здесь должна быть, потому что я и её пригласил. Я отвлеку Сукхдэва, а ты…

Стхул печально покачал головой, молча приблизился к Дхуму и приподнял его пояс, демонстрируя метку на животе приятеля. «Су», «радость», «богатство», «соседи», – прочёл Чандра и почувствовал теперь примерно такое же напряжение, как и Стхул.

– Ну, – призадумался Чандрагупта, пытаясь найти логическое объяснение увиденному, – это не обязательно Субхада. Это может быть, к примеру, Сукхдэв?

– Упаси Триада!!! – завопил Дхум. – Не надо мне Сукхдэва!!!

– Но почему? – недоумевал Чандра. – После поцелуя вы испытаете друг к другу нежные чувства и не захотите никогда разлучаться… Сукхдэв богат и на подвиги Камы ещё способен, я думаю.

– Нет, Чандра!!! – заголосил испуганный Дхум. – Я лучше никогда не буду никого целовать, чем позволю Сукхдэву стать моей второй половиной!!!

– Хорошо, пусть у него Сукхдэв, у меня – Субхада, – уныло продолжал Стхул, – но кто тогда родственная душа Индры? – и несчастный парень повернул Индру спиной к Чандре, показывая всё ту же надпись между лопатками друга: «Су», «радость», «богатство», «соседи».

– Нда, – Чандра почесал затылок. – Тут я и впрямь не знаю, что предположить. Впервые вижу трёх людей с совершенно одинаковой меткой.

– А и гадать нечего, – зазвенел лукавый девичий голосок неподалёку, и, обернувшись, четверо юношей увидели разодетую в нарядное сари из золотой парчи Субхаду. – Я всё пыталась выловить вас во дворе вашего дома, но отец постоянно меня обратно в комнату загонял. А сейчас он упился халявным бхангом и танцует адхармический танец с какой-то служанкой… Вот у меня и появился шанс с вами переговорить! Хотите знать, в чём разгадка трёх одинаковых меток?

Дхум и Индра кивнули, а Стхул отрицательно замотал головой, до смерти перепугавшись и предчувствуя недоброе.

– Вот разгадка, – и Субхада, откинув край узорчатого пачери, продемонстрировала надпись на своей шее: «Ин», «Стху», «Дху», «друзья».

– Что?! Все трое?! – заорал Индра, пуская петуха. – Но это же АДХАРМА!!!

– Обижаешь, – надула губки Субхада. – У Драупади было пять мужей, а чем я-то хуже? Почему не могу быть благословлена хотя бы тремя? Ведь даже махарани Кунти говорила, что трое – это не адхарма. Вы навсегда останетесь вместе, никогда не разлучитесь ни со мной, ни друг с другом. А очередь в опочивальню мы быстро установим, не беспокойтесь, – и Субхада одарила своих будущих половин ласковой улыбкой. – Только по году никто из вас ждать не будет. Через месяц будете сменять друг друга, это вполне по-человечески. Ну что, начинаем целоваться?

Дхум и Индра стоически снесли своё открытие, а Стхул пошатнулся и был вынужден опереться о ближайшую стену. Чандра не знал, смеяться ему или плакать. Было очень жаль перепуганного Стхула, однако не успел он задуматься о словах, способных утешить друга, как внезапно поблизости выросла знакомая фигура в чёрно-золотых одеяниях.

– Сокровище, – ласково промолвил Дхана Нанд, – я пришёл за тобой. Официальное представление родственных душ, с которыми связаны члены моей семьи, ещё не окончено. Вернись на балкон, радость моих очей!

– Кого же ты забыл? – удивился Чандра. – Нандивардхан, Тарини и я… Ты представил всех.

– Нет, – Дхана Нанд тонко улыбнулся. – Остались двое. Точнее, два в одном.

– Два в одном? И что это значит? – опешил юноша.

– Твоя родная мама и твой младший брат, которого она носит под сердцем. Бывшая махарани Пиппаливана желает видеть тебя, чтобы обнять сына, которого всю жизнь искала. И вот я думаю, если уж так вышло, что следующим самраджем Магадхи станет потомок Маурьев, то наверное это и есть моё искупление за разрушенный Пиппаливан?

Чандра с недоумением смотрел в глаза Дхана Нанда, а потом не выдержал и, ощутив слабость в коленях, прислонился к стене рядом с нервно икающим Стхулбхадрой.

Так непривычно было прикоснуться к почти незнакомой женщине, которую он не помнил, назвать мамой, положить ладонь на огромный, круглый живот, где спал, ожидая рождения, его младший брат… Мура плакала, обнимая его, и просила прощения за то, что он на столько лет оказался оторванным от своей семьи, пропав во время боя.

– Я просила генерала Матсальдева вывести тебя из крепости, но, вероятно, его убили в ходе сражения, а ты испугался и убежал, потому и потерялся. Я молилась о твоём благополучии все эти годы, даже не зная, где ты и жив ли? Скажи, ты ни в чём не знал нужды? Тебя хорошо воспитали?

Чандра смутился. Лубдхак и «хорошее воспитание» – вещи несовместимые, однако, чтобы не расстраивать маму, Чандра просто кивнул и опасливо покосился на Дхана Нанда. А ну как самрадж честно скажет, что воспитание у парня – так себе, а наглости – хоть отбавляй. Но разве мог возлюбленный так опозорить его? Разумеется, он промолчал.

Панду, взяв Муру под руку, вышел вместе с ней на балкон – туда, где сидели с довольно кислыми лицами Нандивардхана и Дашасиддхика, и представил бывшую махарани Пиппаливана как свою законную супругу и родственную душу.

Праздник завершился лишь к утру. Когда рассвело, очнувшийся в примятом стогу сена в объятиях полуголой танцовщицы Сукхдэв встряхнулся, выполз во двор из коровника и, к ужасу своему, обнаружил, что его дочь радостно щебечет, сидя на коленях у Индры, поглаживая по щеке Стхула и улыбаясь Дхумкету. Скомканное пачери валялось где-то под скамьёй, а на шее Субхады красовалась надпись с тремя полностью проявленными именами воспитанников Лубдхака. Сукхдэв застонал, словно у него разом разболелись все зубы, поняв, что свадьбы с тремя женихами теперь не миновать.

Спустя семь дней после празднества родился сын Муры и Панду, которого назвали Амритом. Чандра поначалу не думал, что привяжется к этому малышу, но случилось так, что едва увидев милого младенца с ямочками на щеках, понял: теперь в его жизни появилась ответственность, которую он сам желает разделить со своей матерью и её супругом.

Однако самым близким человеком для него по-прежнему оставался тот, кто некогда здорово отлупил его, а потом подарил самый страстный на свете поцелуй. Впрочем, совершенствоваться никогда не поздно, поэтому каждое утро Чандра пытался превзойти свой прежний уровень.

– Вот так… Немного наклони голову, – добившись нужного положения тела, Чандра приник к губам возлюбленного и долгое время не прерывал поцелуя.

– Получилось? – торопливо спросил Дхана Нанд, когда их губы наконец разомкнулись. – Сейчас придёт Ракшас звать меня в сабху, а я не хочу, чтобы он снова лишился чувств! Бедный аматья такой старомодный. Ему до сих пор трудно принять, что метки могут связать кого угодно с кем угодно.

– Осталось потренироваться ещё капельку, и у нас станет получаться так же здорово, как у Тарини! Нельзя упускать ни одной возможности наработать навык. Ты сам сказал Бхадрасалу, что терпение и тренировка решают всё, – назидательно заметил Чандрагупта.

– Когда ты только успеваешь подслушивать за всеми вокруг?! – поразился Дхана Нанд.

– А я твой главный шпион. Учти, пока я рядом, никто не устроит заговора, а коли устроит, то пожалеет, – и, склонившись, Чандра снова поцеловал любимого, чувствуя тепло, перетекающее меж их сердцами, связанными узами не на одну, а на многие жизни вперёд.

12.11.2020г.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю