355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Amira19 » Самые прекрасные цветы растут из грязи (СИ) » Текст книги (страница 21)
Самые прекрасные цветы растут из грязи (СИ)
  • Текст добавлен: 29 марта 2017, 04:30

Текст книги "Самые прекрасные цветы растут из грязи (СИ)"


Автор книги: Amira19


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)

Глава 36

Дом на площади Гриммо 12 теперь мало чем напоминал темный особняк семейства Блек. С переездом туда новых жильцов он постепенно все больше и больше становился похожим на Нору семейства Уизли, только в более дорогом варианте. Пестрые ковры, тяжелые бордовые шторы, практически все пространство комнат занимали не всегда сочетающиеся между собой комплекты мебели. Стены завешаны рамками с фотографиями, а полки заняты всякой мелочевкой: статуэтками, украшенные разноцветными камнями шкатулками, фигурками, которые без устали двигались и шевелились.


Гарри повесил пальто на вешалку и, посмотрев на часы, располагающиеся в прихожей, ухмыльнулся. Хорошо, что волшебные часы могут перейти лишь продолжателю фамилии Уизли, иначе Поттеру пришлось бы распрощаться со всем, что ему так дорого. Он помнил, как Джинни упрашивала родителей отдать их ей, ссылаясь на то, что они идеально впишутся в стиль интерьера. Гарри передернуло, и он ядовито подумал: «Стиль? Разве это можно назвать стилем? Увидь это Драко, его бы, наверное, удар хватил». Хотя… в доме остались две комнаты, где даже Малфой бы слова не сказал. Спальня и кабинет Поттера. Главным условием переезда на площадь Гриммо было то, что эти комнаты миссис Поттер не трогает, и ими занимается только Гарри. В глубине души злясь на мужа, Джинни заучено улыбнулась и елейно протянула: «Разумеется, дорогой». Поттер просто понимал, что именно в этих двух комнатах ему придется находиться чаще всего, и постоянно быть в окружении уизли-гриффиндорской обстановки ему, мягко говоря, не хотелось. Тихо усмехнувшись, Гарри засунул руки в карманы брюк и направился на кухню, откуда были слышны голоса.


Открыв дверь, он оценивающе посмотрел на присутствующих. Рон и Гермиона о чем-то оживленно и эмоционально спорили. А Джинни стояла в стороне и не спеша пила чай, изредка бросая пустые взгляды на гостей.


– Привет, – сказал Гарри, привлекая к себе внимание. – Что это вы решили в гости зайти?


– Мы по делу, – все еще возбужденным тоном ответила Гермиона, раздраженно убирая непослушную прядь за ухо. – Точнее, у меня к тебе вопрос, – она полностью повернулась на табуретке к Поттеру и заговорила. – Гарри, тебе не кажется, что все эти убийства... странные?


Рон громко фыркнул, из-за чего получил гневный взгляд супруги.


– Герм, прекрати, – негодующе протянул Уизли. – Это просто какой-то псих. Ты сама перерыла все книги, ну, нет никакого ритуала, для которого нужно совершать все эти действия. Нет такого! Так что хватит искать тайну там, где ее нет. Поймаем мы этого маньяка, и дело с концом.


– Рональд Билиус Уизли,– тоном, который сделал ее похожей на Молли Уизли, проговорила Гермиона. – Если ты не видишь дальше своего носа, то это твои проблемы. Гарри, – девушка вновь повернулась к Поттеру. – Я знаю про эту версию, про маньяка. Но я сомневаюсь, что ты с ней согласен...


– Верно. Не согласен, – ответил Поттер.


– Видишь?! – повысив голос, Гермиона обратилась к своему мужу, при этом наградив его несколько высокомерным взглядом. – Будь это маньяк, то он не действовал бы так. Он очень последователен. Сначала он из Джуда Маркуса вытащил скелет, потом он стал у жертв забирать мышцы. Теперь он взялся за органы. Он будто берет что-то конкретное, то, что ему нужно. Я боюсь того, что это какой-то ритуал. Я, конечно, пересмотрела все книги в Отделе Тайн, но ничего не нашла. Остается только, если это какой-то фамильный темно-магический ритуал. Семьи хранят подобные тайны, поэтому они передаются только из уст в уста. Но если это так, то у нас действительно серьезные проблемы. Самые сильные и разрушительные обряды проводятся именно с использованием людей по частям.


– Да прекратите вы! – теряя терпение, разъяренно выкрикнул Рон. – Это просто маньяк, который помешан на человеческих органах! Всякие отклонения бывают. Хватит вам жить нашими школьными годами, полными приключениями. Нет их больше! – резко выпалил Уизли. – И Волдеморта нет. У нас есть только спятившие Пожиратели, вампиры и маньяк-убийца. Но они все реальны, так же, как и мы с вами. И нет там никаких великих тайн и обрядов. Вы несете чушь!


– Рон, – твердым тоном Гарри обратился к другу. – Я согласен с Гермионой, хотя бы в той части, что он действует странно, и в его поступках может действительно быть смысл. Нам стоит проверить эту версию, а не отмахиваться от нее, как от надоедливой мухи, – увидев в глазах друга усилившееся недовольство, Гарри повысил тон и с еще большим напором продолжил. – Рон, в мире творится черти что. Драконы, призраки, вампиры, Пожиратели. А теперь еще и это. Неужели ты, правда, думаешь, что это все просто так? К тому же, так думаем не только мы с Гермионой. Драко тоже...


– О, да! Конечно! Драко! – со злостью выкрикнул Уизли, вскочив с табуретки. – Драко же все знает! Драко же такой молодец!


Рон пнул ногой стул, сбивая его, и пулей вылетел в гостиную, где, выкрикнув «Дырявый котел», исчез в пламени. Гарри в недоумении смотрел на дверь, не понимая причин такого поведения, пока Гермиона не отвлекла его.


– Он в последнее время стал очень нервным, – расстроено сказала она. – Думаю, это все из-за работы.


– И Малфоя он всегда не любил, – отозвалась доселе молчавшая Джинни.


– И это тоже, – согласился Гарри и поднял голову к потолку.


Там не было ничего интересного, кроме едва заметных трещин, но так Поттер мог скрыть свои глаза и ту боль, которая мелькнула в них. Ему было больно от того, что его друг до сих пор так ненавидел Малфоя. Гарри даже боялся представить его реакцию, если бы он узнал... Поттер резко опустил голову и мотнул ею из стороны в сторону, будто выкидывая эти свои не самые радужные мысли.


– Гермиона, я сегодня еще посмотрю эти дела. У меня все документы с собой. И если найду что-нибудь интересное, то сообщу тебе. Хорошо?


– Да, Гарри, хорошо. А я, наверное, все же пойду, найду Рона, пока он дров не наломал.


– Может, давай я с тобо...


– Нет, Гарри, – перебила его Гермиона.– С ним я и одна справлюсь. Но за предложение спасибо.


– Ладно. Тогда до встречи.


– До встречи, – ответила Гермиона и несколько понуро направилась в гостиную.


Стоило ей уйти, как Гарри обернулся к Джинни, и, бросив безэмоциональное «я буду работать у себя», вышел и направился в кабинет.


*****


Гарри уже битый час сидел у себя в кабинете и просматривал последние дела о нападениях. Дверь сзади него открылась, но он даже не обернулся. Шаги были взрослого человека, так что вариантов нет – это Джинни. Гость остановился за спинкой стула и положил ладони на плечи Гарри. Руки стали медленно двигаться к груди.


– Не надо, Джинни, – с неким раздражением сказал Гарри, передернув плечами. – У меня много дел. Не сейчас.


Руки резко скользнули вниз, и Гарри услышал шепот около уха.


– А если я не Джинни.


Гарри молнией вскочил со стула и, обернувшись, увидел именно того, кого и ожидал. Этот шепот он узнает из тысячи. Перед ним стоял крайне развратный и довольный собой Драко Малфой, одетый в черные штаны с настолько низкой посадкой, что еще буквально миллиметр и будет видно неприличное продолжение дорожки из светлых волос, и прозрачную белую рубашку. Светлые волосы были распущены, глаза смотрели с поволокой из-под линии светлых ресниц. У Гарри перехватило дыхание, и кровь побежала по венам в тысячу раз быстрее. Драко знал, что нравится любовнику, и без зазрения совести этим пользовался. Он посмотрел Поттеру в глаза и улыбнулся так сладко, так непростительно пошло, что устоять было невозможно.


– Драко... как... – Гарри подошел к нему близко-близко и заговорил прямо в губы, как будто боясь, что их разговор услышит кто-то еще. – Что ты здесь делаешь?


– Ты не рад мне? – обиженно спросил тот. – Ну, что ж, мне все понятно.


Драко развернулся, чтобы уйти, но Поттер перехватил его руку и, дернув на себя, заключил в объятия.


– Не говори глупостей, – тихо выдохнул Гарри около губ Малфоя. – Я рад тебе. Очень. Я скучал по тебе. Я все не мог вырваться к тебе из-за всех этих дел. Просто... Драко... – Гарри несколько нахмурился и сдвинул брови. – Ты же прекрасно понимаешь, почему я так отреагировал, поэтому прошу, не устраивай мне сцен из-за этого.


– Понимаю. Понимаю, что это не моя территория, но я не могу так больше, – Драко стал тихо, но очень горячо и торопливо шептать Поттеру на ухо, при этом прижимаясь к нему всем телом. Его руки жадно бродили по телу любовника, и тот реагировал на это. – Гарри, мне тебя очень не хватает. Я скоро с ума сойду. Ты нужен мне. Не мучай меня. Прошу... нет... я умоляю, не прогоняй меня, побудь со мной. Гарри... я хочу тебя.


Движения Драко вышибали из головы Поттера все здравые мысли, связно отвечать было проблематично, поэтому Гарри вцепился в белоснежную рубашку Драко, чтобы не позволить своим рукам лишнего, и, поймав взгляд Малфоя, ответил:


– Драко... ты хочешь в этом доме? Но ведь... дети, Джинни? Как мы... может...


Драко приложил палец к губам Гарри, заставляя того замолчать, и, смотря ему в глаза, тихо, но уверенно и твердо заговорил:


– Да, хочу. И я хочу сейчас. Докажи мне, что я действительно не твое очередное мимолетное увлечение, а на самом деле твой любовник, не тот, с кем ты просто удовлетворяешь свои физические потребности, а тот, с кем ты именно изменяешь своей жене.


Гарри смотрел на Драко взглядом, полным растерянности, не понимая, как он может это сделать. Как доказать это Драко? Но, продолжив, Малфой сам ответил на этот невысказанный вопрос.


– Я хочу, чтобы мы переспали на вашей с Джинни кровати. Ведь не водят же кого попало на семейное ложе для простого перепиха, – Малфой усмехнулся, – туда пускают только любовников. Так пусти и ты меня. Если уж я на самом деле третий в ваших отношениях, то пусть я буду третьим и в вашей постели.


Гарри дотянулся до руки Малфоя и, взяв ее в свою ладонь, оставил легкие поцелуи на его пальцах.


– Драко... они же могут нас поймать.


– И пусть! Да черта с два! – голос Малфоя предательски дрогнул. – Если я хоть что-то значу для тебя, то сделай, о чем я прошу.


– Драко... мне очень жаль, но...


Малфой весь напрягся, словно перед ударом, и перестал дышать. Он надеялся на то, что Поттер согласится. Драко устал. Устал от постоянного непонимания. Не понимания того, что держит Гарри здесь. Если бы Гарри согласился, то это хоть как-то придало бы Драко уверенности. К тому же Малфоя трясло от злости, что у четы Поттеров есть что-то только их, что-то сакральное. Пусть Драко мог сойти за параноика и психа, но ему искренне хотелось уничтожить эту своеобразную реликвию. Словно именно это был тот самый препон, из-за которого Гарри не мог уйти. И сейчас Малфой желал лишь одного: опорочить изменой их семейное ложе.


– … тебе тогда сейчас придется стонать намного тише, чем обычно, – с ухмылкой на устах закончил Гарри.


Смысл слов не сразу дошел до Драко, но как только он все понял, то расплылся в улыбке и прощебетал:


– Мы поставим заглушающее заклятие.


– Нет, не поставим, – лукаво протянул Гарри. – В чем кайф тогда делать это именно на нашей кровати? Если ты хочешь такой измены, прямо под носом у моей жены, то мы оставим высшую степень риска, – Поттер поцеловал Драко, а его руки скользнули под рубашку, от чего по телу Малфоя пробежала мелкая дрожь. – К тому же, я хочу посмотреть, сможешь ли ты сдержаться, – Гарри взял его за подбородок и поднял его лицо тем самым заставляя смотреть себе в глаза. – Если я что-то значу для тебя, то ты же не допустишь, чтобы у меня возникли проблемы в виде моей жены, увидевшей меня в постели с Драко Малфоем.


– У нее просто разрыв сердца случится, – довольно промурлыкал Драко. – Я постараюсь, но, ты же знаешь, что я теряю рассудок, – помолчав, он возбуждающе закончил, – когда ты во мне.


Поттер усмехнулся и сказал:


– Пойдем.


Гарри взял Драко за руку и вывел в коридор. Он слегка перегнулся через перила, прислушиваясь к тому, что происходит внизу, потом, взглянув на настенные часы, висевшие над лестницей, повернулся к любовнику и сказал:


– У нас есть где-то минут тридцать или сорок. Потом эти светские новости по колдо-радио закончатся и там уже неизвестно, что она захочет сделать и куда пойти.


– Нам хватит.


Гарри вновь потянул Драко за собой, и, пройдя немного, он толкнул одну из дверей, и они зашли внутрь. Малфой быстрым взглядом осмотрел комнату, и в его голове мелькнула мысль, что она чем-то напоминает «их» квартиру. Но развивать эту мысль именно сейчас ему не хотелось, он развернул Гарри к себе и впился ему в губы. Одежда полетела с них с неимоверной скоростью, они хотели как можно быстрее избавиться от этой преграды и, наконец, добраться до столь желаемого тела. Гарри подтолкнул Драко к постели и меж поцелуев спросил:


– Упрешься руками в спинку?


– Нет. Не хочу стоя. Я хочу так.


Сдернув покрывало и откинув одеяло, Драко сел на кровать и, потянув Поттера на себя, лег, раздвигая под ним ноги. Гарри склонился и стал дико и страстно целовать Драко. Перехватив руки Малфоя, он поднял их наверх и прижал к подушке. Поцеловав Драко еще раз, Гарри сел и, призвав свою палочку, произнес заклинание смазки. У Драко перехватило дыхание. Сколько раз они уже этим занимались, но он все равно не может привыкнуть к такому перепаду температур. Смазка всегда просто обжигала холодом, и это тогда, когда он сам весь горел от страсти. Размазывая смазку, Поттер слегка надавливал на вход, при этом бросая лишь редкие взгляды на любовника, словно абсолютно не интересуясь его реакцией.


Нанеся смазку на свой член, Гарри приставил его к колечку мышц Драко, и тот раскинул ноги еще шире. Придерживая Малфоя под ягодицы, Гарри, не торопясь, вошел в него. Драко еле слышно застонал и прогнулся, запрокидывая голову назад. Поттер еще несколько раз толкнулся в сводящую с ума тесноту и, войдя полностью, начал не спеша двигаться. У Драко вновь перехватило дыхание... для него не было ничего прекраснее, чем чувствовать Гарри в себе. Малфой вновь ровно лег на постели и посмотрел на Поттера, от чего Гарри просто потерял дар речи. Затуманенные глаза Драко и его приоткрытые губы действовали на него не хуже любого наркотика. Он склонился над Малфоем и просунул одну руку под его плечо, а локтем другой уперся в матрас. Гарри впился в нежные губы, целуя их страстно и дерзко. Он протолкнул свой язык в рот Малфоя, полностью доминируя над ним, и Драко безропотно подчинялся и отдавался Гарри. Нежный Драко... как Поттер обожал его таким. Он просто не мог устоять перед ним. Поцелуи теперь были вперемешку с легкими укусами, но Драко продолжал отвечать лишь лаской.


Малфой практически невесомо, только лишь кончиками пальцев коснулся плеча Гарри. Кожа обжигала, но в тоже время манила. Поттер сводил его с ума, даря ему двойное удовольствие: страстно целуя и трахая его. Гарри оторвался от губ Драко, и тот недовольно хмыкнул, но это тут же сменилось глухим стоном, когда губы Поттера стали оставлять влажную дорожку на белоснежной груди. Зубы Гарри сомкнулись на темном соске, и Драко стоило огромного усилия подавить в себе желание застонать в полный голос. Поттер провел кончиком языка по соску и, сцеловав боль, резко поднялся на уровень лица Малфоя, и, прикусив его за нижнюю губу, вернулся в сидячее положение. Положив руки на колени Драко, Гарри стал быстро двигаться в нем. Малфой закинул руки назад, цепляясь за спинку кровати, прогибаясь и насаживаясь на его член. Драко безумно хотелось обвить Поттера ногами, но в этой позе это было сделать невозможно. Ноги Гарри, сидящего на коленях, подпирали ягодицы Драко с двух сторон, тем самым не давая Малфою возможности раздвинуть ноги до упора. Поттер уперся руками в матрас около талии Драко и стал вколачиваться в него еще более резкими толчками, при этом выходя практически полностью.


Драко хотелось стонать, кричать до потери голоса, но эта чертова обязанность вести себя тихо... из-за чего ему приходилось обходиться лишь еле слышными стонами и всхлипами и ШЕПТАТЬ имя своего любовника, а не выкрикивать его вперемешку со стонами. У Малфоя были мысли послать все к черту и позволить голосу передать те эмоции, которые у него внутри, но Гарри просил его... и это для Драко было, как закон. Гарри много значит для него, и если тот не хочет афишировать их отношения по крайней мере так, то пусть будет, как хочет Поттер.


Гарри все наращивал и наращивал темп, у него у самого с губ стали слетать стоны, такое поведение в подобной ситуации могло говорить только об одном: Поттер уже на пределе и начинает терять контроль над собой. Гарри подхватил согнутые ноги Драко под коленями, разводя их, чтобы получить еще больший доступ внутрь, и Драко зашипел, понимая, что от пальцев Поттера, впившихся в его бедра, у него останутся синяки.

Драко обхватил свой член и стал водить по нему вверх-вниз, и ему не понадобилось много времени, чтобы довести себя практически до предела. Гарри наклонился к Малфою за поцелуем, и в поцелуе он спрятал свои стоны от нахлынувших эмоций. Его тело сотрясала мелкая дрожь, но он продолжал двигаться, выплескивая свое семя в любимое тело.


Поцелуй Поттера стал более ленивым, но Драко рывком притянул его за волосы, углубляя поцелуй, чтобы скрыть на этот раз свои стоны. Расцепив губы, они не могли отдышаться. Но Гарри все-таки поднялся с Малфоя и осторожно выскользнул из него. Применив очистительное заклинание, Драко сразу же перекатился набок, все так же тяжело дыша. Почувствовав, как его бедро гладит ласковая рука, Драко повернулся к Гарри, но не увидел его глаза, потому что они были скрыты темной челкой.


– Гарри... – со всей нежностью прошептал Драко.


– Ты даже не представляешь, как я хочу, чтобы ты остался здесь, – подавлено прошептал тот.


– В принципе, я могу это сделать, но ты же понимаешь, что лучше мне сейчас уйти, – с горечью ответил Малфой.


– Да, конечно, – обреченно сказал Гарри. – Понимаю.


Драко сел на постели и, поймав взгляд зеленых глаз, заговорчески протянул:


– Но ты можешь уйти со мной. Проведем ночь у меня.


– Не могу, – стиснув зубы, ответил Поттер.


– Знаю, – тихо отозвался Малфой. Он провел подушечками пальцев по накаченной смуглой груди и легким движением смахнул несколько капелек пота. – И мне очень жаль. Я хотел бы сейчас уснуть в твоих объятиях.


– Не сегодня.


Драко легонько поцеловал Гарри и, встав с кровати, стал подбирать свои вещи. Найдя все необходимое, Малфой подошел к Поттеру, все еще сидящему на постели.


– Я пойду. До встречи? – почему-то осторожно спросил Малфой.


– Да, до встречи.


Гарри притянул его к себе для еще одного невесомого поцелуя, и после этого Драко исчез. Поттер только через какое-то время смог отойти от произошедшего и, заправив постель, уйти в кабинет, но, конечно, работать он больше не смог. Все мысли его были о Драко.

Отвлекла его только Джинни, которая пришла сказать о том, что уже ночь и Гарри стоит идти спать. Поттер вздрогнул и посмотрел на часы. Половина третьего. Он совершенно потерял счет времени. Мысли о Драко убивают секунды, минуты и часы без какой-либо жалости. Нехотя Гарри все-таки пошел спать. Но он даже предположить не мог, что заснуть здесь будет так трудно. Стоило ему только лечь, как сердце пропустило пару ударов и камнем рухнуло куда-то в живот. Его половина кровати пропиталась Малфоем. Подушка, простыни – все пахло им. Кофе с ванилью. Так пахнет только Драко. Гарри тогда не стал заклятиями высушивать влажные после секса простыни, и поэтому они сейчас пахли этим сексом. Поттер тихо простонал в подушку и стал настырно уверять себя, что нужно уснуть. Но это удалось ему далеко не сразу, а лишь через час. Теперь Гарри знал, что больше покоя в этой кровати он не получит, теперь здесь все напоминает о Драко.


*****


– Гарри, дорогой, не отставай, пожалуйста, – прощебетала Джинни и с улыбкой оглядела завистливые лица проходящих мимо женщин.


Миссис Поттер вела Гарри в новый модный книжный магазин. Там продавали только эксклюзивные издания. Все книги были напечатаны на лучшей бумаге, с использованием самых дорогих красок, каждая книга была инкрустирована драгоценными камнями, а переплеты в основном были позолоченными. Те же самые книги, только без этого оформления, можно было купить в любой лавочке. Но высший свет, и светские львицы в частности, поддержали эту абсолютно пафосную и ненужную трату денег, создав на такие книги моду.


Джинни Поттер просто выела мозг своему мужу, именно так он это называл, на тему того, что Гарри должен сходить туда с ней, потому что владелец ей тонко намекал, что: «Если бы пришел бы сам Гарри Поттер... то для него бы, по специальному проекту, была бы сделана особая книга». После этого Джинни загорелась новой перспективой, и Поттер решил отделаться малой кровью от ее навязчивых идей и сходить с ней.


Стоило им только переступить порог, как весь шум и гам на секунду прекратился, а затем обратился к ним. Все защебетали вокруг известной пары. Гарри сам не заметил, как этот окруживший их поток людей отнес их к двум стульям в глубине комнаты. Поттер опустился на один из них и осмотрелся. Выглядело здесь все действительно дорого и красиво. Пожилой мужчина, который, по всей вероятности, был владельцем, о чем-то спрашивал Гарри, а тот лишь улыбался и кивал невпопад. Все толпились около них, за исключением двух людей. Чуть поодаль от них, на светлом диване, сидела молодая женщина, около которой стоял маленький мальчик. Она поправляла на нем рубашечку, а он что-то тихо бубнил себе под нос, ковыряя пальчиком обивку дивана. Гарри про себя пожалел мальчика. Его мама наверняка хочет «быть своей» в этой компании светских львиц. И ее сыну приходилось ходить с ней. Тут Гарри в руку сунули чашку с горячим чаем, и он отвлекся от мамы с сыном. Поттер смущенно поблагодарил за напиток и сделал глоток.


Через мгновения чашка вылетела у Гарри из рук из-за того, что весь магазин завибрировал и затрясся. Поттер выхватил палочку и обернулся туда, откуда шел наибольшей шум. Перед ним стояло семь Пожирателей смерти. Гарри кинул в их сторону режущее заклятие и сманеврировал за книжный шкаф. Все присутствующие дамы кинулись врассыпную, сопровождая все это диким визгом. Гарри выглянул из-за угла и, заметив недалеко от себя Пожирателя, послал в него заклинание, заставляющее кровь застыть в венах. Через мгновение этот мужчина замертво рухнул вниз. Стоявший рядом Пожиратель кинулся к товарищу, и Гарри ударил в него заклятием вакуума. Мужчина в ужасе положил ладонь на шею и стал хватать ртом воздух, но все было бесполезно.


Осторожно выйдя из укрытия, он пошел искать остальных, туда, откуда был слышен умоляющий и торопливый женский шепот. Взглянув между книг, Гарри увидел, что четверо Пожирателей стоят к нему спиной, а пятый что-то высматривает, взглядом проходя по каждому из присутствующих. Он повернулся, и у Гарри выступил холодный пот. Этот Пожиратель ухмыльнулся и впился взглядом в маленького мальчика. Поттер кинулся оббегать стеллаж, но Пожиратель тоже не медлил. Гарри кинулся под луч, который предназначался матери мальчика, заслоняющей дитя, и уже в полете услышал до ужаса и боли знакомую сектумсемпру. Он упал на пол от дикой боли, и последнее, что он увидел перед тьмой, было то, что Пожиратель забрал ребенка, и они исчезли...


*****


Гарри открыл глаза и поморщился от боли. В них словно насыпали песок. Он хотел проморгаться или хотя бы протереть ладонью глаза, но с ужасом понял, что не может ни моргнуть самостоятельно, ни пошевелиться... Гарри сфокусировал взгляд прямо перед собой и увидел очертания какого-то подземелья, где посреди комнаты в большой круглой ванне бурлило ярко-зеленое варево. Если бы Гарри мог, он бы подавился воздухом. Понимание происходящего было для него слишком шокирующим. Это был не он, это было не его тело, он упал в чужое сознание... и догадки о том, в чье именно сознание, заставили кровь Гарри похолодеть. Но Поттер решил не подавать признаков своего присутствия и понаблюдать, что будет дальше.


Дверь, которую рассмотреть в темноте можно было не сразу, отворилась, и в комнату вошли двое мужчин. Гарри узнал их по одежде. Это были одни из тех Пожирателей, что были в книжном магазине. На них сейчас не было масок, но Поттер все равно не знал этих людей. Подойдя ближе, они опустились на одно колено, и один из них заговорил:


– Мой лорд, мы выполнили задание.


Второй протянул ему ладони, на которых лежали... глазные яблоки... Гарри стало плохо, но он силой заставил себя остаться в чужом сознании.


– Превосходно, – голос звучал глухо, словно Гарри слышал его через десятиметровый слой ваты. – Поттер будет счастлив видеть у меня глаза ребенка. Киньте их туда,– ответил он, кивнув в сторону емкости с зеленой жидкостью.


Пожиратель встал и, подойдя к углублению, отправил их в варево. Оно вскипело и, словно, как живое, стало поедать эти глаза...


Гарри чувствовал, что его трясет, он держался из последних сил, но, услышав зловещий и каркающий смех, он сдался и выпал из чужого разума.


*****


Поттер очнулся и резко сел. Больница. Больница Святого Мунго. Гарри оглядел помещение, и, заметив на стуле свою целую одежду, встал и начал одеваться. Стоило ему только выйти из палаты, как он сразу наткнулся на Рона.


– Эй! Ты чего, Гарри?! А ну, быстро вернись. Тебе нужно отдохнуть, – возмущенно выдал тот.


– Некогда, – жестко ответил Гарри, проходя мимо друга. Но потом Поттер остановился и, посмотрев на друга через плечо, сказал. – Немедленно собирай совещание. Присутствовать всем обязательно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю