355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Amelia_Blaik » Твой выбор (СИ) » Текст книги (страница 13)
Твой выбор (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 01:30

Текст книги "Твой выбор (СИ)"


Автор книги: Amelia_Blaik



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

– Это знак даров смерти. Мне подарил его отец этим летом, когда мы были в Норвегии, искали морщерогих кизляков.

– Морщерогих кого? – Грейси приподняла бровь. – Хотя в прочем, не важно. Что за дары смерти?

– Это из сказки про трех братьев, обманувших смерть. Мой папа говорит, что это скорее легенда и братья существовали на самом деле. Многие потратили жизни на то, чтобы найти дары, ведь с их помощью можно управлять самой смертью.

– Хм, интересно. – Раздался гудок, оповещающий о том, что поезд приближается к станции Хогсмида. Грейси встала и открыла дверь. – Я даже не спросила, как тебя зовут?

– Ничего страшного, многие не спрашивают… Я Полумна Лавгуд.

– Приятно познакомиться Полумна. И спасибо за журнал.

Девушка вернулась к себе в купе, рассуждая о том, где можно найти сказки барда Бидля и на самом ли деле существовали эти дары смерти.

Спустя неделю Грейси сидела на краю черного озера и кидала куски хлеба гигантскому кальмару. Новый учебный год начался не так радужно, как она рассчитывала и сейчас Поттер была крайне раздражена и с трудом сдерживалась, чтобы не сделать какую-нибудь пакость новому учителю ЗОТИ. Бывший мракоборец Аластор Грюм очень эффектно появился первого сентября на праздничном ужине и не менее эффектно начал свой первый урок. Профессор протестировал непростительные на паучках, а потом разбил всех на пары и заставил отрабатывать империус.

– Черта с два я дам себя заколдовать. – Грейси предупреждающе выхватила палочку и Креб отпрыгнул за спину Малфою, зная что это не принесет ничего хорошего.

– Когда на тебя нападут, никто не спросит твоего разрешения, глупая девчонка.

– Пусть тот, кто будет нападать, сначала одолеет меня.

– Самонадеянная. Это ошибка многих, нельзя недооценивать противника. – Грюм говорил это классу, но в ту же секунду развернулся к Грейси и швырнул проклятье. Девушка перекатилась по полу, но не успела встать, как в нее полетело еще два заклинания. Профессор гонял ее по всему классу, во все стороны летели заклинания, мебель разлеталась в щепки. – А ты молодец, девчонка. Быстро соображаешь. Но у каждого можно найти слабую сторону. – Произнес он и швырнул «Круцио» куда-то за спину.

– Нет! Протего! – Грейси успела вздохнуть с облегчением, когда заклинание срикошетило от Гарри, но через секунду получила империус в лоб. Где-то отдаленно она слышала разглагольствования Грюма про привязанности, слабые и сильные стороны, как ругается на учителя Гарри, но было все равно. В голове была легкость, пропали все мысли и вопросы, был покой. Но только на мгновение. Следом пришло осознание, что это все неправда. Что так не должно быть и пелена спала. Грейси тряхнула головой и профессор развернулся к ней.

– Не делай глупостей, Поттер! – Рявкнул он и девушка, вздернув подбородок, опустила палочку. – Запомни мой урок, как бы ты не был хорош, что-то все равно будет тащить тебя ко дну. И если ты хочешь идти вперед, от балласта надо избавляться.

– У вас идиотские уроки. – Грейси развернулась и вышла из класса. Сейчас, сидя у озера, она злилась на себя, на брата, на Грюма, на ничего не сделавших однокурсников.

Сзади послышалась возня, чей-то смех и звуки борьбы. Девушка развернулась и увидела как Флинт и Монтегю смеются, вытряхивая вещи из девчачьей сумки с розовыми нашивками. Около них стояла та странная девочка из поезда, Полумна Лавгуд. Она что-то говорила, но мальчишки только смеялись. Грейси отвернулась. Прочитав журнал, она решила, что семейка Лавгудов ненормальная. Начиная со статей про несуществующих животных, заканчивая рассуждениями о насущных делах в стране. Позади снова послышалась возня и Полумна вскрикнула. Когда Поттер обернулась, девушка сидела на размытой после недавнего дождя земле.

– Оставьте ее. – Спокойно произнесла Грейси, подходя к компании.

– Иди куда шла, Поттер. – Оскалился Флинт.

– Ты что, страх за лето растерял. Тебе целый год жить со мной под одной крышей. Вам обоим. – Она перевела взгляд на Монтегю, который заметно поубавил пыл. – Грэхэм отдай, пожалуйста, сумку Полумне.

Парень чуть поколебался, но отдал сумку и отошел на два шага.

– Маркус. – Они стояли, сверля друг друга взглядами, пока Флинт ни чертыхнулся, сплюнув наземь, и удалился вслед за другом.

– Спасибо. – Улыбнулась Полумна, поднимаясь. – Но тебе не стоило ссориться с друзьями, я привыкла к их издевкам.

– Зачем к такому привыкать? Ты должна давать отпор.

– Они просто не понимают меня.

– Это не оправдание… – Грейси перевела взгляд на содержимое сумки, раскиданное по влажной земле и нахмурилась, заметив куски свежего мяса.

– Я иду кормить фестралов. – Пояснила Полумна, проследив за взглядом слизеринки. – Если хочешь, пошли со мной. Я слышала, ты тоже их видишь.

Грейси пожала плечами, но пошла к фестралам вместе с Полумной. По дороге девушка рассказала про смерть матери, про жизнь с отцом, про свою учебу. Грейси слушала вполуха, занятая своими мыслями.

– Ты, правда, веришь во все это? В то, что твой отец пишет в журнале?

– Конечно. Моего отца считают сумасшедшим… Но человеку нужно во что-то верить, это не признак сумасшествия… – Полумна залезла в свою сумку и достала книгу. – Это тебе, я знаю, что ты искала ее. Отец прислал мне один из первых экземпляров.

– А, сказки. Ты подозрительно много про меня знаешь. – С сомнением сказала Грейси, но книгу взяла.

– Иногда неплохо быть невидимкой. Много чего видишь и слышишь.

– Это точно…

Девушки уже дошли до поляны, на которой обитало стадо и молча стали кидать куски мяса фестралам.

Весь месяц замок приводили в опрятный вид, доспехи чистили до блеска, убирали паутину из углов, мыли окна и натирали полы. Филч ходил еще злее, чем обычно и наказывал провинившихся вдвое сильнее. Но вот, наконец, подошло время начала события, ради которого все это и происходило.

Сегодня приезжали ученики из школ, участниц турнира. Весь Хогвартс вывалил на улицу, чтобы встретить почетных гостей. Грейси сидела на балкончике второго этажа, в отдалении от толпы. Вьющаяся глициния закрывала ее от посторонних глаз, но не мешала просмотру. Она видела, как карета с запряженными пегасами приземлилась во дворе и из нее вышли трясущиеся от холода ученики Шармбатона. И как из черного озера вынырнул корабль Дурмстранга и из него вышли стройным рядом 13 юношей во главе с мужчиной в меховом плаще. Она чуть не свалилась вниз, когда узнала в шеренге Дурмстранга недавних знакомых, Димитрия и Леопольда, и чуть не пропустила появление Виктора Крама. Димитрий был таким же, как и летом на чемпионате, в походке читалась расслабленность, плащ был небрежно расстегнут, а из короткого хвоста выбилось несколько прядей. Он с задорным взглядом осматривал окрестности, в то время как его брат был образцом спокойствия и манерности. Грейси рассмеялась, настолько забавной ей показалась картина.

– А он хорош. – Девушка второй раз чуть не рухнула вниз. – Младший ГриндеВальд. Не зря он тебе понравился.

– Прекрати так появляться. – Грейси с трудом уселась обратно. – И он мне ни капельки не нравится.

– Ну да… – Том многозначительно улыбнулся. И девушка покраснела.

– Прекрати шарить в моей голове, он прикольный, но не более.

– Конечно-конечно. А я тоже прикольный? Я же тоже тебе нравлюсь? – Парень самодовольно улыбался, наблюдая, как Грейси смущается и злится.

– Ты… ты… почему мы вообще про это говорим?! – Девушка тряхнула головой и отвернулась. – Лучше подумай, ты что-нибудь слышал про дары смерти? Ты веришь, что это не сказка?

– Я верил в них. Всегда хотел завладеть бузинной палочкой. Но так и не нашел не единого подтверждения, что они существуют. По крайней мере, до того, как создал первый крестраж.

– Если они существуют, это может стать решением нашей проблемы. – Задумчиво произнесла Грейси и залезла обратно в окно.

Дамблдор организовал торжественный ужин, золотые кубки и тарелки блестели как никогда, зал украшали гербы Хогвартса и приветственные плакаты. Ученицы Шармбатона уселись за стол Когтеврана, а Дурмстранговцев Каркаров подвел к столу Слизерина. Малфой столкнул с места Кребба и усадил рядом с собой Крама, на что девушка только закатила глаза. Но в эту секунду рядом с ней уселась знакомая фигура.

– Ну, привет, Грейси Поттер. В этой жизни все может быть. – Он задорно улыбнулся, и девушка не смогла сдержать ответной улыбки.

– Здравствуй, Димитрий.

– Ой, нет. Зови меня просто Дима. Полное имя для моего брата. – Они синхронно посмотрели на Леопольда, сидящего в конце стола и недовольно рассматривающего все вокруг, и снова засмеялись.

Дамблдор толкнул речь, представил судей чемпионата и показал всем, как зажигается кубок огня. Следом шли напутствия, предупреждения, правила, возмущенные крики близнецов Уизли и еще половины школы, так как в турнире запретили участвовать несовершеннолетним. Грейси особо не слушала, она так и так не собиралась ни в чем участвовать. Но была рада, что теперь Гарри тоже не попадет в неприятности.

Весь следующий день Грейси показывала навязавшемуся Диме замок и его окрестности. Не сказать, что девушка была в восторге, но парень умел убеждать. Грейси рассказывала историю черного озера, продолжая ловить на себе заинтересованный взгляд.

– Прекрати на меня так смотреть, – не выдержала она.

– От тебя просто взгляд не оторвать, – парень улыбнулся и заправил прядку ей за ухо.

– Перестань. – Грейси недовольно тряхнула головой и аккуратные черные кудри снова упали ей на лицо. – Мне надоело быть экскурсоводом, теперь ты рассказывай что-нибудь.

– Что ты хочешь услышать. – Димитрий в момент напрягся и растерял весь свой беззаботный вид.

Но Грейси ничего не успела спросить. Им навстречу вышли Гарри, Рон и Гермиона.

– Привет. – Гарри недоверчиво посмотрел на Дурмстранговца. – Грейс, кто твой новый друг?

– Димитрий Иванов, – парень протянул руку. – Зовите меня просто Дима. У вас крутая школа.

– Гарри Поттер.

– Приятно познакомиться. – Дима улыбнулся, пожимая руку. – Твоя сестра проводит мне экскурсию. Представишь своих друзей?

Дима сразу влился в компанию, его задорный нрав и шутливая манера разговора разрядили обстановку. Когда разговор зашел про Квиддич, на полянку вышли Шармбатонки во главе с красоткой блондинкой. Парни замолчали, Гарри и Рон с приоткрытыми ртами смотрели на девушек.

– Подберите слюни! – Скривилась Грейси. – На вас жалко смотреть.

– Вейловы крови. – Засмеялся Димитрий. – Не вини их, такому сложно противостоять.

Гарри уже тряхнув головой, оторвался от Шармбатонок, а Рон продолжал, как завороженный смотреть в их сторону. Гермиона безрезультатно дергала его за руку, но он не реагировал.

– Агуаменти! – Рон взвизгнул, когда из палочки Грейси вылилась вода. – Другого способа не придумала. Зато теперь ты можешь снова трезво мыслить – Девушка невинно пожала плечами.

– Твоя сестра невыносима! – Злой Рон развернулся и быстро потопал к замку. Гермиона засеменила за ним.

– Был рад знакомству. – Произнес Гарри Димитрию. – Грейси… – Он укоризненно посмотрел на сестру. Она только снова пожала плечами. – Увидимся.

– Гарри! – окликнула она его. – Ты же не собираешься участвовать в турнире?

– Естественно нет. Да и как ты себе это представляешь, Дамблдор поставил защиту от несовершеннолетних.

– Я просто должна была спросить. – Гарри кивнул и побежал за друзьями.

– Ты оберегаешь его. – Констатировал увиденное Дима.

– Он же мой брат. Я всегда буду его защищать.

Вечером все собрались в большом зале на ужин и объявление трех чемпионов. Ученики были в нервном перевозбуждении, и в зале стоял шум и гам. Дамблдор погасил свет, и из кубка вылетело первое имя.

– Чемпион Дурмстранга – Виктор Крам.

– Чемпиона Шармбатона – Флер Делакур.

– Чемпион Хогвартса – Седрик Диггори.

Зал в третий раз взорвался аплодисментами и три чемпиона прошли в боковую комнату. Директор начал поздравительную речь, когда кубок покраснел снова. Все замерли, когда из кубка вылетело еще одно имя.

– Гарри Поттер. – Нерешительно произнес Дамблдор и по залу прошелся шепоток. Гарри сидел пришибленным и отстраненным, Гермионе пришлось силой выталкивать его из-за стола. Он на негнущихся ногах прошел в боковую комнату. В зале раздавались выкрики, студенты обвиняли его в мошенничестве и требовали наказания. Грейси не выдержала и со всей силы хлопнула ладонью по столу. Вокруг сразу образовалась гробовая тишина, даже Слизеринцы, улюлюкающие до этого, струхнули при взгляде на однокурсницу.

Грейси молча встала и вышла из большого зала, ей не надо было ждать, чем закончится разбирательство, она и так знала, что Гарри будет участвовать. Такова его судьба, влипать в неприятности.

Она неслась по коридорам замка, пуская проклятья в, попадавшихся навстречу, привидений, пытаясь хоть как-то унять злость, пока ни выскочила в коридор четвертого этажа и не столкнулась со своей главной жертвой. Недавно найденный и освобожденный Пивз замер при виде девушки, обдумывая план побега.

– Ты то мне и нужен… – Произнесла Поттер, блеснув глазами и замахнулась волшебной палочкой, но не успела произнести заклинание.

– Стоит ли размениваться по таким мелочам, как полтергейст… – Произнес манерный голос и Грейси обернулась. Почувствовавший заминку, Пивз тут же воспользовался ситуацией и испарился.

– Черт! – слизеринка разочарованно топнула ногой и полностью развернулась к собеседнику. – Чего тебе?

– Просто обидно, что ты тратишь такой талант на ерунду. – Произнес Леопольд.

– Мне просто нужно было дать выход эмоциям, иначе я бы пришибла кого из студентов. А это запрещено… – Появление неожиданного знакомого утихомирило воинственный настрой, и девушка смогла выдохнуть.

– У вас глупые правила. Вот в Дурмстранге не запрещено применять темную магию. Тебе бы там понравилось. Даже не знаю, почему Димитрий так запал на тебя. – Задумчиво произнес юноша. – Обычно ему нравятся пустоголовые добродушные простушки. Ты первый его достойный выбор…

– Я вам не корова, чтобы меня выбирать. – Девушка гордо вздернула подбородок, но проходя мимо парня, заметила знакомый знак на шее и замерла.

– Вот где я его видела. Почему у тебя на шее знак даров смерти? Ты веришь, что они существуют?

– Это знак моего деда – Геллерта ГриндеВальда. Он начертил его на стенах нашей школы, когда там учился.

– Но почему именно его?

– Об этом может сказать только он.

– Но он мертв. – Разочарованно произнесла Грейси.

– Нет. – Леопольд покачал головой. – Он сидит в своей тюрьме – Нурменгард. Но где она точно находится, никто не знает.

– Интересно… – Задумчиво произнесла Грейси и пошла в сторону подземелий. – Спасибо за информацию.

====== Глава 27. Скандалы, интриги, расследования ======

Грейси, увлеченная новым проектом, а именно поиском информации о местонахождении Нурменгарда, отвлеклась от мысли об участии брата в турнире.

– Ты же веришь мне? Это не я кинул свое имя в кубок. – Гарри сидел рядом с сестрой в библиотеке, пока та листала толстенные фолианты.

– Это все уже не важно. Ты участник, тебе этого не изменить.

– Но ты веришь, что это не я? Мне это важно.

– Конечно верю. – Вздохнула девушка. – Ты же не совсем дурак. Твоими противниками будут совершеннолетние волшебники, а ты и в сравнении с ровесниками не сильно-то выделяешься в знаниях.

– Ну спасибо, поддержала.

– А что? Скажешь не так? Не замечала, чтобы ты блистал на уроках. – Грейси оторвалась от книги и заметила потерянный взгляд брата. – Но не переживай, я тебе помогу. Если будет надо, сварим оборотное зелье.

– А так можно? – Воодушевился парень.

– Давай оставим это на крайний случай. – Грейси успокаивающе погладила Гарри по руке. – Ты справишься. Я верю в тебя.

– Гарри, Грейси, хорошо, что я вас нашла. – К ним быстро приближалась Гермиона. – Вас ждут в кабинете директора. Обоих.

Близнецы переглянулись, но собрали книги и пошли к Дамблдору. В кабинете было шумно, Макгонагалл о чем-то спорила со Снейпом, Сириус просто метался из угла в угол, а директор кормил феникса лакричными конфетами. Когда Поттеры появились в кабинете, ругань стихла, и все взгляды устремились на них.

– Ну и зачем нас позвали? – первой не выдержала Грейси, потому что молчание начинало напрягать.

– Вы еще спрашиваете, мисс Поттер. В замке пропало 4 приведения, а в коридорах второго и третьего этажей найдены следы эктоплазмы.

– И?

– И в замке есть только один человек, достаточно жестокий, чтобы применить темные проклятья беззащитным духам…

– Минерва. – Прервал ее Дамблдор, и женщина, фыркнув, отвернулась к окну. – Грейси, ты знаешь что-нибудь об исчезновении призраков.

– Ничегошеньки. И с чего вы взяли, что это я? В замке полно учеников из Дурмстранга, им, между прочим, использовать темную магию не запрещено.

– Пивз видел вас и сообщил, что вы собирались на него напасть! – Снова взвилась Макгонагалл.

– Пивзу показалось, я просто разговаривала со знакомым…

– Леопольдом ГриндеВальдом? – Уточнил директор, и Сириус снова заметался по комнате, запустив пальцы в свою шевелюру.

– С ним. Но полтергейста мы не трогали, можете спросить у Леопольда.

– Обязательно спросим. – Поддакнула Макгонагалл.

– Это все?

– Да, мисс Поттер, думаю, мы все прояснили. – Ответил Дамблдор, садясь за стол.

– Я же говорил, что мисс Поттер не виновна. Надеюсь, никто не против отпустить ее без наказания… – начал Снейп.

– Ее бы исключить. Она угроза…

– Минерва! – Дамблдор снова укоризненно посмотрел на декана Гриффиндора. – Наказания не последует.

– А вот мистер Поттер нарушил правила, за что должен понести наказание… – начал Снейп.

– Заткнись Нюниус! – Рявкнул очнувшийся Сириус. – Дамблдор, ну неужели ничего нельзя сделать, запретить Гарри участвовать. Он еще слишком мал, это опасно.

– Решение кубка – это обязательный магический контракт, его нельзя отменить. Гарри придется участвовать.

– Но кто мог подбросить его имя в кубок?

– К сожалению, этого мы не знаем. – Печально произнес директор. – Сириус, ты хотел повидаться с крестниками, не лучше ли вам прогуляться по территории. Погода сегодня отличная.

Сириус кивнул и подтолкнул близнецов на выход. Он долго стенал о том, что Гарри не готов к турниру, наказывал обоим хорошо себя вести и присматривать друг за другом.

– Кто бы ни бросил имя Гарри, это был не друг. Чемпионы погибали на соревнованиях. Грейси ты должна следить за братом и помогать ему, только на тебя он может положиться. Держитесь вместе. – Он обнял крестников. – И Мерлин тебя подери, Грейси, прекрати использовать темную магию в стенах Хогвартса. Если тебя исключат, это будет катастрофа. И кстати, кто твой новый друг?

Следом шли стенания мужчины по поводу выбора друзей, про то, что они с Малфоем еще не очень смирился, а тут нарисовался ГриндеВальд. Грейси благополучно пропустила все мимо ушей, подумав о том, как здорово, что Сириус ничего не знает про дневник и Тома.

Настали трудные времена, все избегали Гарри, считая его обманщиком, включая Рона Уизли. Гарри все время проводил с Грейси и Гермионой, сильно действуя девушкам на нервы своим нытьем. Они с Чжоу окончательно расстались, и когтерванка ушла к Седрику, и теперь Гарри страдал еще сильнее. Масло в огонь подлила Рита Скитер, написавшая ужасную статью про Гарри и его участие в турнире.

– Все, хватит! – Грейси захлопнула учебник и встала из-за стола. – Тебе нужно развлечься. Сегодня идешь со мной на корабль Дурмстранга. Дима позвал меня в гости, но думаю, он переживет, если я приду не одна. Гермиона ты тоже идешь. Одной мне это не пережить.

Вечер на корабле выдался веселым и немного успокоил расшатавшиеся нервы. Гермиона цитировала факты из книг про Дурмстранг, его сходствах и различиях с Хогвартсом. Крам слушал ее, не отрывая глаз, Гарри о чем-то увлеченно спорил с Ником, а Грейси водила пальцем по корешкам книг в шкафу.

– Я же говорил, ты не умеешь расслабляться. – Произнес Дима, подходя к девушке.

– Умею, – Грейси недовольно стрельнула взглядом через плечо. – Просто сейчас это непозволительная роскошь.

– Те, кто не умеют развлекаться, всегда так говорят. – Он вызывающе посмотрел на нее.

– Ты не против, что я привела компанию?

– Нет. Они понравились ребятам. Особенно твоя подруга Виктору. – Они оба посмотрели в сторону Гермионы и Крама, который продолжал смотреть на девушку не отрываясь. – Я хотел показать тебе кое-что, если ты не боишься… – Парень протянул руку, ожидая ее решения.

Грейси сомневалась, но вложила свою руку в ладонь Дурмстранговца и вышла с ним на палубу.

– Что ты хотел мне показать?

– До этого места нужно еще доехать. – Сообщил Дима и бодрым шагом заспешил по трапу.

– И на чем же ты собрался ехать?

– На этом. – Гордо заявил парень и взмахнул палочкой. Перед ними появился небольшой магловский мотоцикл.

– Что это? – нахмурилась Грейси.

– Мотоцикл. Мы с отцом собрали его сами. Я немного усовершенствовал его магией и теперь у него есть 10 дополнительных функций. Включая функцию полета. – Гордо заявил парень и сделал пригласительный жест. На что девушка только приподняла бровь.

– Я на это не сяду.

– Неужто испугалась, маленькая Грейси?

– Я не маленькая. И не боюсь.

– Тогда садись. Я даже дам тебе порулить.

Они долго сверлили друг друга взглядами, он – со смехом, она – с недовольством, пока что-то ни решила и ни села на сидение. Димитрий хихикнув сел сзади, прижавшись к спине девушки, и рванул с места на предельной скорости. Мотоцикл пронесся между деревьями по запретному лесу и взмыл в вечернее небо. Грейси не издала ни звука, но продолжала закрывать глаза руками, так что Димитрию приходилось одной рукой держать ее за талию.

– Да открой ты глаза, трусишка.

– Как я позволила себя втянуть в такое. – Произнесла девушка, но раздвинула пальцы, чтобы посмотреть обстановку.

Мотоцикл летел над водной гладью в сторону горизонта, куда опускалось солнце, окрашивая небо в яркие закатные оттенки. Она не могла не признать, что вид был очень красивый, хотя сомнительный транспорт вызывал у нее недоверие. Через несколько минут они снизились и приземлились на опушке запретного леса.

– Дальше нельзя ехать. Ты не прочь пройтись? – Произнес Дима, накладывая на мотоцикл чары невидимости.

– Зачем мы здесь? – Уже начинало смеркаться и прогулка по запретному лесу не казались ей лучшей затеей.

– Я же сказал это сюрприз.

– Слушай. Все конечно замечательно, но у меня не сложились отношения с местными жителями. Если нас здесь увидят, будет скандал.

– Не бойся, я смогу тебя защитить.

– Ты не так понял, я в состоянии постоять за себя. Просто если я еще кого-нибудь покалечу, меня точно исключат… – Созналась девушка.

– Ты очень необычная, Грейси. Ты не выходила у меня из головы с нашей встречи на чемпионате. – Грейси нахмурилась, не зная, что ответить. Но парень улыбнулся и снова протянул ей руку. – Пойдем, уже недалеко.

Они прошли еще немного, пока не вышли на другую поляну. Вокруг сновали люди, укрепляя загоны и пытаясь утихомирить их обитателей. Поттер едва успела отпрыгнуть, когда гигантский зеленый дракон ударил хвостом по земле рядом с ней.

– Вы чего здесь забыли? – Крикнул мужчина на ломаном английском. Но тут же успокоился, рассмотрев гостей поближе. – Димка, я уж заждался, думал ты не придешь.

– Привет. – Парень приветливо обнял мужчину. – Знакомься, это моя подруга – Грейси. А это мой дядя – Сергей. Он работает с драконами, а сейчас привез их на первое испытание.

– Приятно познакомиться. – Улыбнулась Грейси, но тут же посуровела. – Драконы – это первое испытание? Это же ужас.

– Это опасно. – Кивнул Сергей. – Но участникам нужно будет только забрать яйцо из кладки.

– Гарри справится. – Попытался успокоить девушку Дима. – Я могу подсказать нужное заклинание.

– Я знаю с десяток заклинаний, способных уничтожить дракона, но не уверена, что Гарри сможет хоть одно из них повторить. Он же лентяй!

– Она шутит, Сергей. – Грейси повернулась к мужчине, который смотрел на нее с ужасом. – Мы пойдем, прогуляемся. – Дима подхватил ее под локоток и потащил вдоль загонов. – Нельзя говорить такое при драконоводцах. Они же все обожают драконов.

– Я просто нервничаю.

– Я так и понял. Но от дракона не нужно избавляться, его нужно отвлечь и отнять яйцо.

– Не на много легче… Это твой родной дядя?

– Да, брат отца.

– Я думала твой отец маггл.

– Так и есть, мой дядя Сергей родился волшебником в семье магглов, а отец нет. Сергей и познакомил моих родителей.

Они прогуливались мимо загонов, рассматривая привезенных особей, пока не наткнулись на Хагрида. Он влюбленным взглядом смотрел куда-то вдаль. Грейси проследила за его взглядом и обнаружила мадам Максим, пытающуюся пробраться к одному из драконов.

– Зачем ты притащил ее?

– О, Грейси… я это… просто Олимпие дракончиков показывал. Она как я…это… уж очень зверушек любит…

– Лучше бы Гарри предупредил.

– Так это… его Рон должен был привести. Вон там его брат – Чарли, он помогает с драконами.

– Они не разговаривают, ты что не в курсе?

– Ооо, я и не знал. Ну ты уж его тогда сама предупреди. Вы идите, пока вас Олимпия не увидела, а то… нельзя вам тут…

Ребята развернулись и пошли в другую сторону, поблуждали немного, посмотрели на драконов и пошли обратно.

– Спасибо, что показал мне. Правда. Это много для меня значит.

– Наконец-то нашел способ тебя поразить. – Грейси снова нахмурилась. Они стояли у входа в замок. На улице стемнело, Гарри и Гермиона уже ушли к себе.

– Ну… я пошла. – Она сделала шаг назад, когда Дима приблизился к ней. – Уже поздно, пока.

Девушка развернулась и побежала по ступеням. Только зайдя в гостиную, она прижалась спиной к холодной стене и выдохнула.

– А ведь это мог быть мой первый поцелуй. – Пробубнила она, но тут же встряхнула головой. – Мне это не нужно! Не нужно!

Грейси ворочалась в кровати, пытаясь выкинуть из головы ненужные мысли и не замечала, как в тени комнаты стоит фигура и задумчиво на не нее смотрит. Тому Реддлу тоже было о чем подумать этой ночью.

Рассказав Гарри про драконов, она не на шутку испугала его. Он паниковал и не хотел ничего слушать. А постоянные издевки от студентов не придавали ему уверенности.

В один из дней Гарри затащил их с Гермионой пустой класс и попросил научить его манящим чарам.

– Грюм сказал, нужно использовать свои сильные стороны. Я хочу приманить молнию и схватить яйцо, сидя на метле.

– Грюм? – Грейси и Гермиона тревожно переглянулись.

– Он подслушал, когда я рассказывал Седрику про драконов. И помог мне додуматься.

– Седрику? – Уточнила Грейси, на что ее брат только отмахнулся.

– Ну, а что? Идея неплоха. – Пожала плечами Гермиона.

– Ты все равно не выучишь ничего сложнее за такой короткий срок. – Произнесла слизеринка, за что получила недовольный взгляд брата. – Но ты справишься. Мы верим в тебя.

Но научить Гарри даже манящим чарам было не таким простым заданием. Он нервничал, и магия никак не хотела подчиняться.

– Мне нужен отдых. – Первой не выдержала Поттер, но поймав предупреждающий взгляд Гермионы, исправилась. – В смысле Гарри нужен отдых. Он слишком напряжен. Завтра мы идем в Хогсмид и развлекаемся.

– Я не могу, я уже договорилась. – Сказала гриффиндорка.

– Надеюсь, ты не променяешь нас на Уизли.

– Нет, я иду не с Роном. – Туманно заявила она, но так и не созналась с кем у нее свидание.

Гарри дергался, прогуливаясь по узким улочкам Хогсмида. Грейси не разрешила ему надеть мантию отца, поэтому сейчас парень был уверен, что на него все глазеют.

– Да успокойся ты уже, – Девушка поставила перед братом бутылку сливочного пива. – Все заняты своими делами. Поверь есть масса тем для разговора, помимо твоей знаменитой персоны.

– Ты сейчас говоришь прямо как Снейп. – Гарри даже поморщился. – Но зря мы пришли в три метлы. Здесь слишком людно. – В этот момент в паб зашли слизеринцы, и это стало последней каплей. – Все, мы уходим.

– Ладно, твоя взяла, пошли прогуляемся. – Недовольно произнесла девушка.

Выходя из паба, они столкнулись с дурмстранговцами.

– Вы уже уходите? – Спросил Дима, стреляя глазами в Грейси, которая очень старалась не обращать на парня внимание. – Вы не против, если я с вами прогуляюсь, а то сидеть в духоте в такой прекрасный день не очень хочется.

– Отлично, составишь Грейси компанию. А то я уже не могу находиться под таким пристальным вниманием.

– Да никто на тебя не смотрит. – Разозлилась девушка.

– Я все равно, лучше пойду в замок. А вы гуляйте. – Гарри махнул им и побежал в сторону замка. Грейси недовольно поджала губы, она решительно не знала, как себя вести с Димой.

– Ты избегала меня последнее время.

– Вовсе нет, просто было много дел.

– Врушка… – улыбнулся юноша. – Я напугал тебя?

– Нет. Я же сказала, было много дел. Нужно было помочь Гарри с турниром, уроки и вообще… – Она замялась.

– Ну хорошо, пошли прогуляемся, расскажешь мне про деревню.

Они прогуливались неспешным шагом, разговаривая о ерунде, пока не дошли до визжащей хижины.

– Я хочу кое-что спросить у тебя… – Начал парень.

– Позволь сначала мне. Я хочу, чтобы ты рассказал все, что знаешь про знак твоего деда и дары смерти. – Протараторила Грейси, не давая Диме задать свой вопрос.

– Зачем тебе это?

– Пишу эссе про дары смерти. – Соврала девушка. – Твой брат толком ничего мне не сказал.

– Неудивительно. Лео важно только родство с ГриндеВальдом, ему плевать на историю. Он не вдавался в подробности о том, что от идеологии нашего деда пострадала куча народу и что он не зря почти пятьдесят лет сидит в своей же тюрьме. – Парень в момент посуровел и отвернулся.

– Ты не подумай, я не фанатка ГриндеВальда, мне интересна не столько его история, сколько связь с дарами смерти.

– Я думаю, это не больше чем легенда. Но даже если бы дары существовали, никто не должен владеть такими силами, человек не должен управлять смертью. Я бывал однажды в Нурменграде, но увидел там лишь безумного старика.

– Никто же не знает о местонахождении тюрьмы.

– Не знает тот, кто не хочет знать. Я изучил немало книг, чтобы суметь сопоставить факты и найти это место.

– Ты расскажешь мне, как добраться до Нурменгарда?

– Не раньше, чем ты поймешь, что тебе это действительно нужно… или не нужно.

Оба замолчали, обдумывая каждый свое.

– Теперь я задам тебе свой вопрос. – Дима дождался, пока Грейси посмотрит на него. – Я хочу позвать тебя на Святочный бал. Пойдешь со мной?

– Не рановато? До бала еще куча времени.

– Боюсь опоздать.

– Ты зря опасаешься, я не из популярных девчонок. Меня все боятся.

– Хочу быть уверенным, что ты достанешься мне. – Произнес парень и она снова нахмурилась. – Так ты пойдешь со мной?

– Хорошо. – Девушка пожала плечами, желая казаться как можно более равнодушной. – Я пойду с тобой.

– Отлично, я рад. Пошли обратно, пора возвращаться. – Он взял Грейси за руку и повел в сторону замка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю