сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
— Читай, Дадли, — раздался голос Вернона, который слушал разговор очень внимательно и был насторожен не меньше Маркуса. Дадли кивнул и стал читать текст.
Дорогой мистер Джонс!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждём Вашу сову не позднее 31 июля.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС
Директор, Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Верховный чародей Визенгамота, Президент Международной конфедерации магов),
Заместитель директора Минерва МакГонагалл
— А что такое Хогвартс? — спросил Джонс, слушая внимательно своего приемного брата, и заметил, что в конверт было вложено второе письмо.
Дадли и Вернон отрицательно покивали головами, после чего Дурсль-младший стал читать и второе письмо.
Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс
Форма
Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (чёрных)
Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала)
Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные)
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл,
«История магии» Батильда Бэгшот,
«Теория магии» Адальберт Уоффлинг,
«Пособие по трансфигурации для начинающих» Эмерик Свитч,
«Тысяча магических растений и грибов» Армандо Диппет,
«Магические отвары и зелья» Жиг Мышьякофф,
«Фантастические твари: места обитания» Ньют Саламандер,
«Тёмные силы: пособие по самозащите» Квентин Тримбл.
Также полагается иметь:
1 волшебную палочку,
1 котёл (оловянный, стандартный размер №2),
1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,
1 телескоп,
1 латунные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ!
— Интересно, они в своем уме? — спросил Джонс, ничего не понимая: что происходит, что такое Хогвартс, и где купить то, что написано в письме, и, главное, на какие деньги?
— Не знаю, Маркус, — ответил Вернон, и смотря на своих сыновей, продолжил, при этом внимательно рассматривая письмо:
— Они точно сумасшедшие! Предлагать ребенку, у которого аллергия на шерсть, брать с собой кошку…
— Знаете, я лучше возьму с собой «Венерину Мухоловку», — подумав, сказал Маркус, нахмурив брови, и добавил: — Давайте дождемся представителя от школы, не будут же они меня одного отправлять в их этот Хогвартс.
Дадли и Вернон согласились с его словами и стали дожидаться того, кто должен отвести Маркуса за покупками.
========== Часть 7 ==========
Неделю спустя
Маркус кормил свое растение, когда в дверной звонок позвонили. На первый этаж спустился Вернон Дурсль, который что-то недовольно бормотал себе под нос.
— Кто вы? И что вы тут делаете? — спросил мистер Дурсль, увидев женщину, которая была одета в зеленую мантию. Она была в очках и с пучком на голове.
— Я — профессор МакГонагалл, преподаватель Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, — представилась женщина, четко чеканя слова с шотландским акцентом, и продолжила, осматривая все внимательным взглядом. От нее исходила стойкость и сила, но угрозы совсем не чувствовалось. — Скажите, сэр, Джонс Маркус проживает по этому адресу?
— Здесь, профессор, — раздался голос Марка со стороны лестницы, так как парень решил посмотреть, кто это пришел, и, смотря на опекуна, продолжил: — Меня зовут Маркус Джонс. Именно ваше имя указано в письме, так?
— Верно, мистер Джонс, — согласилась профессор, понимая, что она неверно назвала имя и фамилию ученика.
— Скажите мэм, с чего вы взяли, что я волшебник? — задал вопрос Маркус, чем удивил профессора.
— Вы — волшебник, мистер Джонс, — сказала женщина, не желая ничего объяснять, и стала странно себя вести.
Женщина стала говорить совершенно другим голосом, а потом глаза налились кровью, и она со злостью и отвращением в голосе сказала, глядя на Вернона:
— Ты, это ты виноват, во всем глупый магл, из-за тебя Гарри попал в приют, где ему не уделяется достаточно внимания и любви!
— О чем вы говорите, профессор МакГонагалл? — задал вопрос Вернон, понимая, что женщина явно сошла с ума, на почве привязанности к его племяннику и добавил:
— Гарри сам виноват, он пошел по наклонной, стал воровать, дерзить и избивать других детей, в том числе моего сына Дадли.
— Не ври мне, магл! — воскликнула женщина, и наставила на Вернона волшебную палочку.
Маркус все это время стоял неподвижно, наблюдая за ситуацией, но когда увидел, что Дурслю угрожает опасность, просто высыпал паучков из банки, в лицо женщины, тем самым, дав время Вернону уйти в укрытие, утащив с собой и Марка.
— Ааа! — кричала женщина, пытаясь снять со своей головы маленьких паучков, и также визжа от ужаса стала разрушать все вокруг, разумеется при помощи волшебной палочки.
Но у нее это не получалось, что еще больше начало злить женщину, которая внезапно стала говорить мужским голосом.
Вернон и Джонс в это время сидели в укрытии, и не решались из него выйти, но все же Дурсль взяв себя в руки, сказал:
— Сын, звони в полицию, пора прекращать этот балаган, так как скоро приедет Петунья с остальными детьми.
Джонс кивнул, и пополз в сторону телефонной трубки, что была в конце коридора. Пока Маркус полз к своей цели, МакГонагалл бесчинствовала, разрушая все подряд, и крича проклятия в сторону семьи Дурсль. Женщина просто не могла простить им, то что, ее любимого Гарри отправили в приют, считая тем самым Дурслей плохими, а Гарри хорошим. Маркус все-таки дополз до телефона, и набрал службу спасения. Джонсу показалось, что профессор страдает раздвоением личности. Такое было у одного ученика Маркуса в прошлом, поэтому он сразу всё понял.
Экстренные службы примчались очень быстро, прорывая сиреной тишину, что царила на данный момент на улице.
— О, маглы! — воскликнула Минерва не своим голосом, и безумно улыбаясь направилась в сторону полиции, продолжая говорить чужим голосом: — Попробуйте меня остановить глупцы, я непобедима!
Сказав это, женщина стала швыряться заклинаниями в обычных людей, пытаясь их убить на месте, но обычная свинцовая пуля оказалась все же быстрее, и убила на месте декана Гриффиндора. Минерва замертво упала на пол, уронив при этом свою волшебную палочку, которая сразу же закатилась под письменный стол.
Медики осмотрев Вернона и Маркуса, тут же уехали, а за скорой помощью уехала и полиция, сняв свидетельские показания и забрав тело МакГонагалл. Как только те уехали, Вернон и Маркус приступили к уборке, так как дел было еще очень много, а погром устроенный женщиной был очень сильный
Несколько дней спустяХогвартс
Альбус Дамблдор собрал всех учителей для экстренного собрания, в связи с гибелью Минервы МакГонагалл.
— Коллеги, Минерва, увы, погибла, но вопрос остался, по поводу того, кто поедет за мистером Джонсом, — начал говорить Альбус, тяжело вздохнув, и продолжил говорить глядя на учителей:
— Может вы, Северус, отправитесь за юным волшебником?
— Нет! — сразу же ответил Северус, нахмурив брови и не желая никуда ехать, тем более за подобным учеником.
— Что значит нет, профессор Снейп? — спросил директор, смерив Снейпа недовольным взглядом, и добавил:
— Северус, ребенку нужно купить необходимое к школе, у мальчика должно быть сейчас стресс, и да, советую отправится за мистером Джонсом, иначе отправитесь за мистером Поттером. А уж мистер Поттер пошёл характером отнюдь не в миссис Поттер.
— Сэр, при всем уважении, а почему именно я должен отправляться за очередным взрывателем котлов? — вздохнув, сказал Снейп, понимая, что выбор то у него не велик, или ненавистный ему Поттер, или же непонятный ему Джонс.
— Ты лучше всех знаешь магловский мир Северус, и ты, кстати, можешь сохранять спокойствие в любой ситуации, — начал объяснять Альбус и продолжил говорить: — Мистер Джонс очень хороший ребенок, с ним проблем не будет, а вот Гарри… Я буду его сопровождать, он очень проблемный ребенок.
— А кто будет деканом Гриффиндора? — спросила Помона Стебль, декан факультета Пуффендуй, понимая, что учебный год скоро настанет.
— Молли Уизли, — ответил Дамблдор, и взглянув на Снейпа, который еще не ушел сказал: — Вы еще здесь? Идите уже, профессор!
Снейп кивнул, и, взмахнув мантией, вошел в зеленый огонь в камине, и прежде чем исчезнуть сказал:
— Как же я вас ненавижу, весь выходной мне испортили!
========== Часть 8 ==========
Дом Дурслей
Петунья Дурсль пропалывала клумбу, в которой растут хризантемы, когда раздалась вспышка, и появился мужчина во всем черном.
— Снейп! Что ты тут забыл? — вместо приветствия сказала Петунья, когда, подняв голову, заметила стоящего неподалеку Северуса.
— И тебе здравствуй, — недовольно ответил Северус, который и подозревал, что так все и будет. — Так я и думал, но не волнуйся. Мне твой сын не нужен, я пришел за мистером Джонсом, чтобы отвести его в Косой переулок.
— Он у себя в комнате, кормит своего Эразмуса, — сказала женщина, послав мага на второй этаж.
Снейп кивнул, и, поблагодарив, направился на второй этаж, дабы поговорить с учеником, который чем-то впечатлил Дамблдора.
***
— Эразмус, хватит! Ты и так много ешь! — возмущенно сказал Маркус, когда растение стало к нему ластится, выпрашивая еще вкусных паучков или мух.
Растение тут же оставило парня в покое, начав игнорировать Марка в знак протеста. Джонс усмехнулся, и подкинул своему другу пару жирных мух, которых он поймал недавно, проходя мимо молочной фермы. Успокоив растение, Маркус приступил к чтению более сложной литературы, которую не каждый осилит: он взял первый том «Войны и мира».
За чтением книги и застал парня профессор Снейп, когда вошел в комнату Маркуса Джонса, дабы сопровождать ребенка в Косой переулок.
— Мистер Джонс, я полагаю? — спросил Снейп, с интересом смотря на Венерину мухоловку, стоявшую на рабочем столе ученика.
— Это я, сэр, а вы кто? — ответил вопросом на вопрос Маркус, отвлекшись от интересной книги, чем был жутко не доволен.
— Я профессор Снейп, преподаватель по зельеварению, в школе чародейства и волшебства Хогвартс — ответил Северус, рассматривая парня, так тот был весьма необычен по поведению.
— Хорошо, рад видеть адекватного преподавателя, — сказал Маркус, рассказав растерянному Снейпу поведение профессор МакГонагалл.
Профессор кивнул и сказал, что им уже пора приступить к покупке необходимых учебников и вещей в школу. Маркус кивнул, и, взяв с собой кошелек с деньгами, которые дал ему Вернон в благодарность за его спасенную жизнь, и письмо, отправился вместе с профессором в Косой переулок.
***
Маркус и Северус переместились в переулок, и сходив в банк, отправились покупать все необходимое. Проходя мимо зверинца, Джонс сразу же сказал профессору, что не будет ничего там покупать, а возьмёт с собой Эразмуса. На вопрос Снейпа Маркус ответил:
— Эразмус мой друг, сэр, мы в ответе за тех, кого приручили, и да, у меня аллергия на кошачью шерсть, сразу начинают глаза слезится, если рядом кошка.
Профессор кивнул, поняв парня, и они вместе вошли в книжный магазин, где светловолосый мальчик донимал парня с рыжими волосами.
— Что, Уизли, не можешь себе позволить купить себе новый учебник? — издеваясь, сказал тот блондин, смеясь над бедным парнем.
Уизли поджал губу от обиды, и уже хотел что-то ему ответить, когда к обидчику подошел мужчина со светлыми, длинными волосами и сказал:
— Драко, немедленно извинись перед ним, ты не должен себя так вести. Мы с мамой тебя воспитываем не для того, чтобы ты рос хамом и задирой.
— Но папа, это же Уизли, он очень беден! Зачем ему столько братьев и сестер, если они прокормить себя не могут? — возмущенно ответил Драко и тут же получил пощечину от отца.
— Драко Люциус Малфой, следуй за мной, и попробуй только еще раз так себя повести, — прошипел отец парня и извинился перед Уизли за поведение своего сына, которого он вывел из магазина держа за ухо.
Маркус видел все, что происходило, и был рад, что отец задиры более адекватный, чем его избалованный сын.
— Ты как? В порядке? — спросил Джонс, заметив, что Уизли грустный, и очень тяжело вздыхает.
— Все хорошо, спасибо за заботу, — ответил рыжик, стараясь успокоиться. Спустя минуту, у него это получилось.
Маркус кивнул, и, улыбнувшись, пошел покупать необходимые учебники, которые советовал купить профессор Снейп. Рыжик поспешил к своей большой семье, что ждала его около кафе, где продают крепкий кофе и нежнейшее мороженое. Купив все необходимое, Джонс и Снейп направились в сторону алхимической лавки, где можно было купить по более дешевой цене добротный котел и нужные ингредиенты.
========== Часть 9 ==========
В магазине котлов профессор выбрал Маркусу крепкий и надежный котел, который по цене был довольно дешевый, чем сильно обрадовал Джонса.
— Мистер Джонс, вроде все куплено, так? — спросил профессор, сверяясь со списком, и нахмурился, заметив, что они забыли купить волшебную палочку.
— Что-то случилось, сэр? — настороженно спросил Маркус, внимательно смотря на хмурого профессора Снейпа.
— Мы забыли купить вам волшебную палочку, мистер Джонс, — ответил Северус, и повел своего ученика в лавку Оливандера.
Лавка Оливандера
Северус и Маркус вошли в лавку, где Джонс тут же чихнул, почувствовав, что пыль попала ему в нос.
— Профессор, как давно мистер Оливандер проводил уборку? Апчхи! — чихая, спросил парень, у Снейпа, который стоял рядом.
— Очень давно, мистер Джонс, — ответил мужчина, высматривая продавца, чтобы побыстрее купить палочку и уйти.
— Мистер Оливандер, вы здесь? — сказал Маркус, решив позвать владельца магазина.
— Я здесь, — раздался пожилой голос, с другого угла лавки, и раздались шаги, давая понять, что владелец магазина идет к ним.
— Здравствуйте, молодой человек, — сказал пожилой мужчина, увидев Джонса, и начал говорить странные вещи: — На сколько я помню, ваши родители приходили сюда, чтобы купить свои первые волшебные палочки, так?
— Вы ошибаетесь, сэр, мои родители не были волшебниками, — возмущенно ответил Маркус, и так же возмущенно добавил:
— Отец мой был учителем физкультуры, а мать кондитером, причем довольно успешным, так что, никакой магии, а только собственный труд и упорство.
— Вы уверены юноша? — настаивал об обратном Гарик, он человек был упрямым, и никак не хотел ничего слушать.
— Да! Уверен! — еле сдерживая себя ответил Джонс, и очень недовольно смотря на мужчину добавил:
— Блин, вы думаете я про свою семью ничего не знаю?! Или думаете, я свою родню не знаю, вы совсем уже?
Мистер Оливандер прикусил губу, видя, что парень сильно разозлился на слова о его родителях. Обычно Джонс так сильно не злился, но старый продавец вывел парня из себя, своей ложью о его родителях, которые воспитали и вырастили его, дав всю свою любовь и заботу, несмотря на огромное количество остальных детей.
Профессор внимательно слушал разговор и с уважением в глазах смотрел на парня, который так храбро защищает своих родителей.
Оливандер вздохнул, и подобрал Марку сильную и добротную палочку, а также чехол для палочки, который можно спрятать в рукав. Снейп и Джонс, заплатив за все, покинули лавку, и профессор отвел Маркуса домой, сдав парня в заботливые руки миссис Дурсль.
1 сентябряВокзал Кингс-КроссВернон привез своего приемного сына на вокзал и задал очень важный вопрос Маркусу:
— Парень, а ты знаешь где эта платформа? Что-то я не припомню такой, если честно.
— Нет, мистер Дурсль, но я думаю, что справлюсь, — ответил Маркус, и взяв свои вещи, попрощался со своим опекуном.
Джонс катил свою тележку, причем аккуратно, чтобы не растрясти Эразмуса, который сладко уснул, слушая гудки паровозов и тепловозов, когда увидел огромную толпу рыжеволосых людей, которые что-то обсуждали.
— Простите, мэм, вы не знаете, как попасть на платформу девять и три четверти? — спросил Джонс у рыжеволосой, слегка полноватой женщины.
— Конечно, знаю, мой милый мальчик, — с искренней добротой в глазах сказала женщина, отвлекаясь от разговора с семьей, и добавила, разговаривая с Марком:
— Мои сыновья тоже едут в Хогвартс, и помогут найти тебе нужную платформу, да мальчики?
— Верно, мам, — ответили ей двое парней, как две капли воды похожие друг на друга, и тут же вошли вместе с Джонсом на нужную для него платформу, где перед ним предстал алый паровоз, из трубы которого шел густой дым, а часы, висевшие на колонне, давали понять, что стоит поторопится.
— Ну что, парни, готовы? — спросил один из близнецов, помогая затащить вещи в первое свободное купе.