355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Aleriss » Аномалии Аризонских пещер (СИ) » Текст книги (страница 2)
Аномалии Аризонских пещер (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2018, 06:30

Текст книги "Аномалии Аризонских пещер (СИ)"


Автор книги: Aleriss


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Дорогие отдыхающие, не расходимся, отправление уже через десять минут, прошу занять места в автобусе. Через пять минут перекличка! – и нырнула в салон автобуса, чтобы о чем-то переговорить с водителем.

Поттер расплатился с водителем такси и побрел в сторону галдящих туристов. Жаркое солнце палило нещадно, и Поттер поморщился, сверяясь с часами. Без семи минут двенадцать. Он вздохнул и потащился к открытым дверям автобуса, не желая оставаться на солнцепеке ни одной лишней секунды. И как только в таких природных условиях тут люди живут?..

– … нет, Альберт, если мы еще раз поедем по… – девушка запнулась и обернулась, глядя на Гарри из-под челки. Он смущенно улыбнулся и поздоровался, пробираясь вглубь салона, чтобы занять самое дальнее и максимально укромное местечко у окна. – Ладно, пойду зазывать остальных, – отошла от ступора девушка, тряхнув волосами. – Ты понял меня, Альберт?

Водитель что-то забубнил в ответ, но Гарри не расслышал, особенно не интересуясь темой их разговора, и, подперев голову кулаком, уставился в окно, следя за потоком мимо проезжающих машин.

Постепенно люди стали заполнять автобус, и с Гарри никто так и не сел рядом, чему он был несказанно рад, а потом сопровождающая встала в начале прохода, приосанившись, и со всеми поздоровалась:

– Добрый день, дорогие отдыхающие, меня зовут Аманда, и сегодня я вас буду сопровождать на нашей экскурсии… – она улыбнулась. Гарри не вслушивался в то, какие места они сегодня будут посещать, поскольку его интересовала всего одна и конкретная пещера, потом девушка провела быструю перекличку. – Ну что ж, поскольку потерявшихся у нас нет, мы отправляемся. Трогай, Альберт!.. А пока я вам немного расскажу о пустыне Сонора и Аризонских пещерах…

Под её мерный и приятный голос Гарри даже задремал, осознавая, что ему требуется свежая голова, и у него достаточно времени для восстановления своих сил. Проснулся он резко, как будто от толчка, и протер глаза под очками. Над ним возвышалась Аманда с насмешливо вскинутыми бровями и улыбалась.

Поттер почувствовал, как помимо воли краснеет, и не знал, куда глаза девать от смущения.

– Доброе утро, мистер, подушечку не принести? – усмехнулась девушка, заставив Поттера только сильнее покраснеть и помотать головой.

– Нет… нет… Простите, я случайно, – пробормотал парень, только сейчас замечая, что кроме него и Аманды в салоне никого нет. Даже Альберт куда-то запропастился. И сейчас до Поттера резко дошло, что они никуда не едут, а в окне застыл не двигающийся образ оранжево-красной пустыни, с волнами холмов – плавных и тягучих, как океанская гладь, нарушаемая то тут, то там неправильно-резкими силуэтами кактусов. – А где все? – остатки сна, да и смущения моментально смыло осознание, что он, возможно, всё на свете проспал.

– О, это наша вторая остановка. Ярмарку вы проспали, оказывается, – девушка прикусила губу. – Я даже не заметила, простите, но… эта пещера, как раз пик нашей экскурсии. Всех как раз только что забрал экскурсовод, если поспешите, то даже не опоздаете.

Гарри с облегчением вздохнул и благодарно улыбнулся, вставая. Воду он оставил на сидении, поскольку та уже нагрелась до такого состояния, что об нее и обжечься можно было. Впрочем, и на улице тоже не лучше, чем в духовке. Маленький пятачок территории был заставлен явно дорогими и большими палатками, на импровизированной парковке стояло парочка микроавтобусов и ярко-желтый с пятнисто-зеленым сафари-джипы. Островок цивилизации концентрировался на небольшом рядке продуктовых переездных ларьков, но группы туристов нигде не наблюдалось. Гарри повернулся назад, чуть не столкнувшись с девушкой. Она улыбнулась, спрыгнув со ступеньки и затянув потуже хвост волос:

– Я провожу.

– Это было бы прекрасно, – обрадовался Гарри. Потеряться и остаться в пустыне ему не очень-то хотелось. Нет, он бы мог аппарировать отсюда в отель, но какой бы то был удар по мужскому самолюбию!..

Аманда повела его вдоль импровизированного лагеря, уходя в противоположную сторону от дороги, по которой они приехали. У трейлеров курили двое парней, смеясь и переговариваясь.

– Привет, Аманда! – крикнул один, другой лишь махнул свободной от сигареты рукой.

– Джон, Гейб, и вам не хворать, – кивнула головой девушка.

– Ведешь потеряшку на растерзание Поганке? – фыркнул веснушчатый и такой же рыжий, как семейство Уизли, паренек, с той лишь разницей, что был по габаритам раза в два меньше: явно незнакомый с распорядком питания вышеупомянутой семьи.

Аманда притормозила, закатила глаза и устало осадила парня:

– Ох, Гейб, прекрати, язва ты малолетняя.

– А что? Будто бы я один так считаю, – обиженно оттопырил губу Гейб. – Ну, Джон, скажи ей! – подтолкнул он товарища локтем. Джон снисходительно усмехнулся и покачал головой.

– Я ничего не считаю, не моя компетенция, – дипломатично изрек Джон, явно не желающий влезать в межличностные склоки коллег, и махнул рукой в сторону: – Идите скорей, делегация протопала к пещерам минут пять назад.

Аманда кивнула и поторопилась, за руку утаскивая за собой замершего на месте Поттера, который, улучив момент, с интересом таращился вокруг себя. Сразу за лагерем обнаружилась тропинка, ведущая вдоль холма, а затем круто уходящая вверх, сменяясь деревянным настилом и лестницей. Они начали взбираться на скалу по пути, ведущему на другую сторону, скрытую от лагеря, и почти сразу же, как только они свернули, Гарри увидел вход в пещеру, охраняемый сурового вида женщиной лет пятидесяти. Она сидела на переносном стульчике, читая какую-то книжку в мягкой обложке.

– Сейчас, подожди секунду, – тихо попросила Аманда, как только они подошли ко входу, и женщина бросила из-под сползших на нос очков на Поттера суровый, изучающий взгляд. – Добрый день, Эллен, – улыбнулась Аманда. – Я тут опоздавшего привела. Пропустишь?

Эллен еще раз просканировала взглядом поежившегося от её пристального внимания Гарри и покачала головой:

– Приходить вовремя надо, – ворчливо заявила она, но расстегнула перекрывающую вход цепочку и пропустила Поттера внутрь.

– Спасибо, Эллен! Давай я угощу тебя после всего кофе с круассанами, – миролюбиво предложила Аманда, а потом махнула Поттеру рукой и воскликнула: – Идите скорее, мистер Потеряшка, и обязательно потом возвращайтесь в автобус!

Гарри снова смутился, но Аманда по-доброму улыбалась ему, так что на нее не хотелось злиться даже за придуманную наскоро кличку.

– Обязательно вернусь, Аманда, я уже чувствую, как тут становится холодней! – вернул ей улыбку Гарри, на что девушка рассмеялась, а потом развернулась, чтобы уйти.

Поттер не боялся заблудиться, поскольку тут даже идиоту было понятно, что следует идти дальше по специально сделанной дорожке. Спустившись вниз по лестнице, Гарри сполна ощутил холод, легкое дыхание которого он почувствовал еще в начале, и поспешил дальше. Фонари, установленные за пределами заграждения освещали всю неровность каменистой поверхности: что ж, передвигаться по девственно нетронутой пещере было бы весьма проблематично и травмоопасно.

В ускоренном режиме преодолев несколько поворотов, но не обнаружив группы людей, которую трудно было бы упустить из виду, Гарри стал переживать о том, что у него как-то это все-таки получилось. А если бы тут были какие-нибудь ответвления, то решил бы, что свернул не туда. Но дорога была одна… И она вдруг резко расширилась, сразу стало слишком просторно: своды пещеры поднялись далеко ввысь, открывая огромную площадку, на которой таки и обнаружилась его группа, восхищенно озирающаяся вокруг. Деревянный настил заскрипел под ногами, и Поттер глянул вниз: на много футов не было ничего видно, кроме непроглядной чернильной тьмы, которую разрезал лишь удаленный шум воды. Гарри восхищенно охнул, чем и привлек всеобщее внимание.

– Мистер опоздавший… – протянул смутно знакомый голос. – Забыли дома часы?.. – говоривший внезапно замолк, и Гарри поднял голову, чтобы ответить что-то столь же язвительное наглецу-экскурсоводу… но, кажется, так же, как и его оппонент, забыл, что хотел сказать. А если бы не забыл, то вряд ли еще скоро смог.

Драко Люциус Малфой. В черных маглловских джинсах и кедах, в белой рубашке, поверх которой висел бейдж, информирующий о том, что он экскурсовод. И в окружении около десятка магглов. Более бредовой картины придумать просто невозможно. Может, это затянувшаяся акклиматизация в совокупности с, допустим, солнечным ударом дала такой невероятно реалистичный галлюциногенный эффект?..

Малфой же не выглядел жутко удивленным, скорее рассерженным. Он с легким прищуром ощупал Гарри взглядом, так что Эллен со своими рентгеновскими глазами могла удавиться из зависти, и покачал головой:

– Скорее присоединяйтесь к группе, мистер, и ради всего разумного: не трогайте здесь ничего, – надменно бросил Малфой и развернулся, полностью утратив интерес к бывшему однокурснику, который в тот же момент внутренне возмутился таким пренебрежением к собственной персоне. Этот слизеринский гад сделал вид, что не знает его! Нет, ну что за наглость! Еще и аристократом себя считает! Праведный гнев тут же занял место удивления и рос в геометрической прогрессии.

Поттер сердито засопел, рассеянно скользя взглядом по сталактитам, сталагмитам и сталагнатам, прикидывая, о чем говорил Малфой. Кроме ограждений и недосягаемых сталактитов и иже с ними он не заприметил больше ничего, что бы мог «трогать». Хотя было бы что – он бы еще как потрогал. Назло этому белобрысому хаму.

Поттер плелся в конце группы, оглядывая стены по сторонам, и усиленно думал о том, где мог быть спрятан артефакт. И как вообще в это загадочное место можно попасть. И как оно, в принципе, выглядит. В конце концов, не на туристическом же маршруте спрятана магическая вещь, не так ли? Поттер старался уловить магический фон артефакта, но было глухо и пусто, как в стальном банковском сейфе. Гарри бросил на Малфоя подозрительный взгляд. А мог ли Малфой приложить к артефакту свою белую хоречью лапку? Может, он сам давно засек наличие в пещере магической штуковинки и давно приделал ей ноги и крылья. И вообще… что он тут, Мордредов сын, забыл?..

Как много вопросов и как мало ответов.

Малфой перехватил его взгляд и вопросительно приподнял бровь. Гарри хмыкнул: значит, Малфой снизошел для него лишь до невербального общения. Ради научного экспериментального интереса Гарри показательно медленно провел ребром ладони по своей шее, при этом стараясь выглядеть максимально угрожающе. Наградой послужил секундный шок в серых глазах, а потом, мимолетно оглядев вверенную ему толпу людей, Малфой с сожалением вздохнул и приложил максимальные усилия для того, чтобы одним выразительным взглядом передать немудреное сообщение Поттеру о том, что он наиполнейший придурок.

В следующей пещере, значительно уступающей предыдущей в размерах и, видимо, являющейся своеобразным «коридором», к непередаваемой радости Поттера оказалось, что потрогать. Здесь не было деревянного настила, только гладкие покатые камешки под ногами да ограждения, которые для особо желающих не являлись существенной преградой. Но Малфой, как назло крутился рядом, бросая на Поттера свирепые, предупреждающие взгляды, словно у того на лбу были написаны все его корыстные планы.

Гарри совершенно не вслушивался в разглагольствования Малфоя, сверля взглядом особо приглянувшиеся ему сталагмит, и как только группа двинулась дальше, он пролез под ограждением и потянулся рукой к единственному в пещере небольшому, только формирующемуся сталагмиту…

– Поттер, нет! – Услышал панический возглас Гарри, с довольной усмешкой отмечая, что несносный слизеринец таки удосужился «вспомнить» его фамилию. Малфой вцепился мертвой хваткой в руку Поттера и резко дернул на себя, но Гарри в последний момент успел зацепить кончиками пальцев желанный трофей, и в ту же секунду почувствовал рывок вынужденной аппарации…

Резкий хлопок ознаменовался сменой аппарации на свободное падение. Поттер даже не успел палочку вытащить, чтобы сделать уже хоть что-то, и тут же почувствовал обнимающий со всех сторон фестралий холод. Пару мгновений он соображал, что к чему, пока не догадался плыть туда, где по его представлениям находился верх. Глоток воздуха принес облегчение съежившимся от недостатка кислорода легким. Совсем рядом отплевывался от воды и строил витиеватые небоскребы из ругательств Малфой.

Поттер вытаращил на него глаза в немом культурном шоке, но торчащая из воды светлая макушка расплывалась, отказываясь превратиться в четкий образ. Гарри не увидел толком, что произошло – только судорожное движение, возможно, Малфой повернулся к нему, ну, или отвернулся. Кто его знает, этого черта белобрысого.

– Поттер, – прорычал тот и начал приближаться. Стало быть, он всё же повернулся к нему. – Гриндилоу тебя утопи, ты что, разучился понимать членораздельную человеческую речь? Непробиваемый геройский череп совсем раздавил крошечные остатки мозгов?! Я же сказал – ничего не трогай!

– Но я же не знал! – стараясь подальше отплыть от надвигающегося свирепого смерча, воскликнул в свою защиту Гарри. Его сильно нервировало то, что он не мог видеть лица своего потенциального убийцы – а то, что у Малфоя на его счет исключительно кровожадные планы не оставляли сомнений ни его тон, в частности, ни вся искрящаяся атмосфера вокруг, в целом.

– Какая поразительная неожиданность! – ядовито выплюнул тот, подплывая практически вплотную. – Утопить бы тебя, чтобы уже нигде не нагадил, книззл паршивый, да только убогих не трогают.

Гарри задохнулся от возмущения, будто снова погрузился с головой на глубину и судорожно вдохнул ледяной воды. Да как он смеет!..

– Да кто бы вообще заикался об убогих, Поганка! Сначала научись нормально общаться с людьми, глядишь, и к твоим просьбам начнут прислушиваться! – Поттер так рьяно возмущался, что от усердия чуть снова не пошел на дно.

Малфой смертельно побледнел.

– О, как интересно. Фантазии не хватает самому придумать оскорбление, что прибегаем к помощи нищих и убогих? – прошипел он.

– Да ты… – начал было снова возмущаться Поттер, но был панибратски заткнут ледяной ладонью.

– Слышал? – неожиданно тихо прошептал Малфой, опасливо озираясь. Гарри замычал в ладонь, отпихиваю от себя руку Малфоя. – Да тихо ты!..

Гарри усердно отлевывался от попавшей в рот воды, безуспешно пытаясь вытереть лицо, но всё равно услышал совсем рядом с ними тихий всплеск воды. Потом еще и еще раз. Ближе.

– А ну греби к берегу, Герой, – шепотом скомандовал Малфой. – Быстрее! – уже громче поторопил Малфой замешкавшегося и ничего не соображающего парня. Какой к наргллам берег?! Он Малфоя-то скорее слышит, чем видит! Но тот запихал его в нужном направлении, и Поттер послушно поплыл, не желая более морозить конечности в воде, да и участившиеся всплески нагнетали нарастающую тревогу.

На берег они выкарабкались запыхавшиеся, но продрогшие до костей. Поттер оглянулся, но увидел лишь черноту водной глади, спокойствие которой нарушали маленькие волночки, удаляющиеся в центр озера.

Поттера догнал запоздавший ужас: их могли слопать за милую душу, пока они отрабатывали друг на друге свой навык в препирательствах.

– Это что было? – сипло выдавил Гарри, подслеповато щурясь. Малфой же стоял рядом, мокрый и дрожащий, попеременно то зеленеющий, то бледнеющий.

– Мерлин его знает, а я даже узнавать не хочу, – бескомпромиссно заявил он.

Поттер в кои-то веки был солидарен с желанием Малфоя и счел за благо подальше отойти от кромки воды. Береженого Мерлин бережет, и всё такое. Гарри закатал штанину, вытаскивая привязанную к голени палочку. Хорошо было бы согреться, но для начала стоило бы вернуть себе способность беспрепятственно обозревать окружающую действительность.

– Акцио очки, – пробормотал он, и тут же раздался возмущенный вопль:

– Ты что творишь, гриффиндурок полоумный?!

Поттер вскинул голову и протер глаза. Вода в озере вскипела, и вверх поднимались тяжелые клубы белого пара. Откуда-то из центра послышался утробный вой, заставивший похолодеть кожу, а через секунду Малфой отобрал у замершего Поттера его палочку.

– Ты, позор рода человеческого, ошибка природы, сбой в эволюционной цепочке, угробить нас решил?! Тут же аномальная зона!

Гарри даже сопротивляться не стал. Малфой прав, как он мог забыть?

– Хорошо, что ты еще поджарил чуть не слопавшее нас чудовище, а не меня, – процедил Малфой. – Для нашей же безопасности я оставлю это себе! – парень заткнул палочку Поттера за пояс своих джинс, как пистолет в кобуру сунул.

– Вот еще, я не доверю тебе свою палочку! – Гарри попытался нагло отобранную палочку, но паршивец ловко увернулся, оставляя недовольно пыхтящего Поттера с носом.

– А я не доверю тебе свою жизнь! – безапелляционно отбрил Малфой. – Какого лысого черта ты вообще стал колдовать?

– Я потерял свои очки, а без них я ничего не вижу, – невольно пожаловался Поттер.

Малфой мученически застонал:

– Надеюсь, слепота избавит нас от твоей жажды лапать всё, к чему даже приближаться нельзя.

Гарри неожиданно весело усмехнулся:

– Я всё еще могу полапать тебя. Ты так орешь, что найти тебя не составит труда.

Малфой пораженно замолчал на полминуты, а затем угрожающе прорычал:

– Я тебе руки отгрызу, если только рискнешь попробовать.

Малфой развернулся и подошел к дымящемуся озеру, прохаживаясь вдоль берега и что-то высматривая. Поттер остался на месте, чувствуя себя потерянным и дезориентированным. От насквозь промокшей, прилипшей к коже футболки было чертовски холодно. До зубовного скрежета не хватало согревающий чар. Но выбирать не приходилось: Поттер стянул мокрую футболку и джинсы. Подумав секунду, он оставил на себе трусы, хоть те и были ледяными. Ни к чему шокировать общественность в лице Малфоя. Поттер хоть ничего и не видел толком, зато Малфой, наверное, видел всё.

Озеро до сих пор кипело. Гарри отстраненно подивился сему факту, но нашел и определенные плюсы: около воды было заметно теплее. Поттер по очереди махал своими шмотками над водой в надежде, что те быстрее просохнут.

– Ты чего это делаешь? – задохнулся от увиденной картины вернувшийся со своей разведывательной миссии Малфой.

Поттер, отжав футболку, снова встряхнул её над озером и продолжил держать вытянутые над кипящей водой руки. Улыбнувшись, он обернулся к шокировано уставившемуся на него Малфою и спокойно ответил:

– Сушу свои вещи.

Малфой осуждающе покачал головой, словно в одночасье разуверился в сомнительной разумности своего собрата по несчастью.

– Тебе я тоже, кстати, советую заняться тем же, если не хочешь подхватить воспаление легких и помереть на каменном холодном полу.

– Если бы не ты, меня бы тут вообще не было.

– Но ты тут, – мягко сообщил ему Гарри, словно разговаривал с опасным буйно помешанным психопатом.

– Не собираюсь я тут ходить нагишом перед тобой, – тут же взвился Малфой, покраснев.

Гарри хмыкнул, с самым невозмутимым видом меняя футболку на джинсы, и снова встал в привычную уже позу для сушки.

– Какие-то комплексы? – невинно осведомился он, встряхивая тяжелые штаны. Держать руки на весу стало заметно тяжелей, но другого выбора всё равно не было. – Не переживай, без очков я всё равно ничего не замечу.

– У меня всё отлично! – повысил голос Малфой. И для закрепления своей неоспоримой брутальности и мужественности добавил: – И всё равно ничто не переплюнет твой комплекс безмозглого героизма.

По негласной договоренности трусы парни сушили прямо на собственной жопе, стоя возле воды и согревая собственные шмотки в комплекте с собой. Малфой ворчал под нос и непонятно кому выговаривал, что не царское это дело – по-маггловски сушить одежу барскую, но упрямо стоял и занимался необходимым. Где-то через минут сорок озеро начало остывать, да и одежда перестала походить на комок мокрых половых тряпок, поэтому маги отошли подальше от воды, разложив джинсы с рубашками на камнях и уселись неподалеку вполоборота друг от друга и молчали. Первым не выдержал неловкой тишины Поттер:

– Как думаешь, а то чудище правда сварилось?

Малфой к нему обернулся, неосознанно потирая плечи руками, и зябко поежился.

– Не стану тебя отговаривать, если ты вдруг решил это проверить.

– Ты что-нибудь нашел? – спросил Гарри, игнорируя подначку.

Малфой немного помолчал, но потом неохотно снизошел до ответа:

– Один единственный проход непонятно куда с другой стороны озера.

– Отлично, – без особого энтузиазма откликнулся Гарри.

– Да замечательно просто, – ядовито вторил ему Малфой.

Дальше разговор не клеился, да и особого желания поддерживать беседу не поступало ни от одной из сторон. Еще через полчаса парни натянули свои слегка влажные вещи, Поттер молча забрал свою палочку под нечитаемым взглядом Малфоя и насуплено пробормотал, что не собирается он колдовать больше, но слизеринца это обещание не слишком, кажется, обнадежило.

Найденный Малфоем проход был невероятно узким и низким. Поттер даже заволновался, что вряд ли сможет туда протиснуться, под ехидные смешки белобрысого гаденыша.

– Давай я пойду первым и приведу потом помощь, если ты до тех пор не успеешь похудеть и выбраться самостоятельно, – хихикал Малфой, наблюдая за топчущимся в нерешительности Героем.

– Еще чего! – тут же вскинулся тот. – Я пойду первым, и тебе придется меня пропихнуть, если захочешь отсюда выбраться! – и решительно полез в узкую расщелину.

Малфой невозмутимо фыркнул, радуясь, что знает, как подтолкнуть Поттера к решительным действиям, и с легким смешком наблюдал, как тот борется с мешающими пролезть в проход камнями.

К слову, пихать никого не понадобилось. Малфой стряхивал с волос каменное крошево, а Поттер озадаченно щупал полученные в схватке с пещерой царапины на руках и скуле.

– Куда дальше? – озадаченно спросил Гарри. – Я ни жмыра не вижу кроме темноты и тебя.

– Только вперед, тебе ли не знать? – Малфой, переборов себя, решительно ухватил Поттера за предплечье и потащил за собой несопротивляющегося парня.

Проход был узким, это Поттер понял по тому, что они часто прочесывали стены локтями и плечами. Гарри все руки себе исцарапал, проклиная того, кто соорудил столь тесный каменный коридор. Малфой сосредоточенно сопел впереди, и, кажется, обладал ненамного большим преимуществом, чем практически слепой в сложившихся обстоятельствах Гарри.

Вскоре стало совсем тесно, и Поттер морально готовился двигаться дальше ползком, пока Малфой не бросил его руку с радостным возгласом:

– Выход! Поттер, это выход!

– Я не… – начал было тот.

– Да помню я, книззл ты беспомощный, – отмахнулся от него Малфой, начиная пробираться в расщелину, а затем полностью исчез из поля зрения моментально запаниковавшего Поттера. – Да иди ты на мой голос, придурок!

Гарри вздохнул, вытягивая руки вперед, чтобы не лязгнуться лбом в стену, на ощупь найдя проход, он стал торопливо в него пролазить. По мере продвижения тьма превращалась в более проглядную серость на фоне нетерпеливо ожидающего его Малфоя. Приободрившись, Поттер полез быстрее, пока не понял, что не может двигаться дальше, и замер. В глазах снова потемнело, когда он понял, что находится в непроходимой пещере. С Малфоем. И он умудрился сделать самую глупую и несвоевременную вещь на свете – застрять.

– И чего завис на финише? – ехидно осведомился Малфой, склоняясь над скрюченным Героем. – Нужна ободряющая речевка?

– Эм… Малфой… Я… – у Поттера пересохло в горле, и он еще раз на пробу дернул ногой, тут же отозвавшейся тянущей болью в лодыжке. Малфой всё еще взирал на него сверху вниз, и с каждой секундой его лицо становилось всё озабоченней, пока он не распахнул широко глаза и не выдохнул с трепетным ужасом:

– Только не говори мне, что ты застрял!

– Ладно, тогда буду молчать, – покладисто согласился Поттер, стараясь принять более комфортное положение в пространстве. Но это было не так просто: то острый камень упирался в живот, то руки дрожали, удерживая тело на весу, то ногу только сильнее дергало болью.

– … и это ущербное недоразумение природы убило Волдеморта! И застряло в проходе! Мерлин свидетель, я ни капельки не преувеличиваю! – Малфой ходил взад-вперед, маяча перед взором Гарри, у которого от такого мельтешения Драко слился в единообразное пятно, растянутое в пространстве на добрых пару метров. Потом он остановился, сверля взглядом застрявшего и на вид смирившегося со сложившимся положением вещей Поттера.

– Успокоился? – ласково поинтересовался тот.

Малфой вздохнул:

– Магическая общественность ведь не простит мне, если я вытащу только одну отпиленную половину их Национального достояния?..

– Не простит, – смиренно согласился Поттер.

– Что ж, подвинь свою слепую башку и дай взглянуть на проблему трезвомыслящему человеку…

========== 2. На перепутье ==========

Поттер кряхтел и сопел, пытаясь с максимальным достоинством выдержать испытание. Ладони вспотели и скользили по стенам, мышцы на руках дрожали – противно и мелко, а Малфой сгорбатился под ним, стараясь подлезть под Гарри и освободить застрявшую меж камней ногу.

– Хватит пыхтеть над ухом, – прошипел Малфой, нащупав героическую ногу. – Эта?

– Нет, – мотнул головой Гарри и чуть было не сорвался, придавливая сомнительного спасителя собственным весом.

– Было бы проще, если б тебя сожрало то неведомое озерное чудище, – посетовал Малфой, находя на ощупь другую ногу и ведя ладонью вниз по голени.

Гарри проигнорировал выпад в свою сторону, сосредотачиваясь на том, чтобы сохранить равновесие, потому что Малфой под ним его здорово отвлекал: сама ситуация выглядела сюрреалистично и немного провокационно. Пальцы на его лодыжке сжались и дернули.

– Ауч, – Поттер зашипел и зашатался, грозно кренясь вниз.

– Не смей падать! – грозно приказал Малфой.

– Я пытаюсь.

– Ты умудрился застрять в расщелине, идиот! Тут только ногу отпилить можно…

– Может, лучше магией? – с надеждой уточнил Гарри. – Взорвать камни…

– И нас вместе с ними! – раздался приглушенный голос откуда-то снизу. – Даже думать забудь про свою палочку!

Поттер, конечно, не забыл, но очень сильно расстроился. На секунду ладони с ноги исчезли, что-то зашебуршилось, заскреблось, а потом сильные пальцы вновь обхватили лодыжку.

– Тебе придется помочь мне, Поттер, – послышалось сосредоточенное снизу. – Постарайся подвернуть стопу во внутреннюю сторону, да, вот так. Теперь расслабься и попробуй отвести ногу чуть назад.

Гарри закусил губу и зажмурил глаза, чувствуя, как капельки пота стекают по виску, и постарался следовать инструкциям.

– Ме-едленно, да, вот так, молодец, – слышать незнакомые подбадривающие нотки во всегда обычно ехидном голосе было странно, но Гарри неожиданно приободрился.

– Черт, там камень цара…

– Знаю, подожди.

Упершийся в нежную и чувствительную кожу остроугольный камень был убран, и Поттер вздохнул с облегчением.

– Теперь еще немного назад.

Поттер повиновался направлению рук Малфоя, но понял – еще одно движение, и он не удержится.

– Я не могу.

– Чего это ты не можешь? – раздраженно отозвался Малфой.

– Я упаду. На тебя, – пояснил тот.

– А ты не падай. Обопрись. Только аккуратнее, – предупредил Малфой. – Я не казенный, чтобы и меня за компанию так бездарно калечить.

Гарри вздохнул протяжно и опустил одну руку на поясницу Малфоя, но вторая рука дрогнула, и он тяжело навалился на крякнувшего от неожиданной нагрузки парня.

– Я же просил аккуратно! – незамедлительно отреагировал тот.

– Прости, – виновато проронил Гарри, лежа на спине Малфоя.

Драко тихо выругался себе под нос и продолжил спасательную операцию.

– Есть!

Гарри приподнял освобожденную ногу и слегка пошевелил ею, радуясь вновь обретенной свободе. Сплетённым клубком они кое-как вывалились наружу и упали на землю рядом друг с другом, тяжело дыша.

– Тебе бы сесть на диету не помешало, – между рваными выдохами проронил Малфой.

– Или тебе чаще есть.

– И это сказал мне парень, застрявший в проходе, – фыркнул Малфой.

Поттер обиженно засопел и возмутился:

– Застряла нога, а не я!

– Ну, это уже никому не важные детали. Тем более, нога идет в комплекте с тобой, так что твои отговорки безосновательны, – победно припечатал Малфой.

– Слизеринец.

Отдохнув пару минут, Гарри сел и задрал штанину, рассматривая полученные ранения и прикидывая тяжесть потенциальных последствий. Кожа на выступающей косточке содралась, испещренная кровавыми лохмотьями, но в целом, на первый взгляд, больше не было ничего серьезного.

– Показательная модель калеки типичного.

Гарри обернулся на голос. Малфой лежал на боку, подперев голову кулаком, и с непонятным выражением на лице разглядывал пораненную ногу Гарри.

– Идти-то сможешь, катастрофа нечесаная? Сразу говорю, что тащить тебя я не нанимался.

Поттер деланно расстроенно вздохнул и, кряхтя, поднялся на ноги, чуть шатаясь. На пробу сделал пару шагов, хромая: в лодыжке слегка гудело – отделался, наверное, простым и легким растяжением, ну, и рана слегка пощипывала.

– Да, смогу, – серьезно кивнул Гарри.

Малфой облегченно выдохнул и тоже поднялся на ноги.

– Вот и славно. И еще, – он нахмурился, стараясь придать себе грозный вид, что Гарри показалось весьма забавным, учитывая общую растрепанность и помятость Малфоя, а также полоску грязи на щеке, – если ты кому разболтаешь о данном инциденте и моем непосредственном участии…

– Расслабься, – Гарри улыбнулся, – я сам не горю желанием трепаться об этом.

Малфой удивленно вздернул бровь, принимая трогательно растерянный вид, но тут же встряхнулся, возвращая лицу обыденную надменно-недовольную маску.

– Что ж… Вот и славно.

Гарри кивнул и, наконец, огляделся. Они стояли на возвышенном выступе, вниз уходило подобие тропинки прямо к округлой площадке. По сравнению с темными коридорчиками, в которых он чуть было не застрял навечно, здесь было о-очень просторно и даже светло: то тут, то там, на потолке, стенах и земле в хаотичном порядке были разбросаны слабо мерцающие минералы различных форм и размеров, от которых и исходил тусклый голубовато-зеленый свет.

Гарри присвистнул.

Малфой же, не обращая на него внимания, уже двигался вниз, спускаясь бочком, чтобы ненароком не скатиться по наклонной вниз.

– Что-то я не вижу, куда можно было бы идти дальше, – громко сказал Гарри, тем не менее, следуя за Малфоем и чуть прихрамывая на больную ногу.

Малфой притормозил и выдохнул так громко, чтобы Гарри его точно услышал.

– Ты без очков вообще, что ли, ничего не видишь? – Гарри даже не знал, чего в его голосе больше: насмешки или хорошо скрытого сочувствия.

– Ну, совсем немного вижу, – буркнул Гарри, нагоняя нетерпеливо ожидающего его зачем-то Малфоя.

– Свет? – фыркнул Малфой и подхватил подошедшего Гарри под руку, чтобы продолжить спускаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю