355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Aleriss » Аномалии Аризонских пещер (СИ) » Текст книги (страница 1)
Аномалии Аризонских пещер (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2018, 06:30

Текст книги "Аномалии Аризонских пещер (СИ)"


Автор книги: Aleriss


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

========== 0. ==========

– Хозяин изволит еще огневиски?

Гарри поднял мутный стеклянный взгляд на расплывчатое ушастое пятно со скрипящим голосом, полным ехидства и искусственного подобострастия, граничащего с извращенным издевательством. Голова раскалывалась адски и явно приютила у себя нескольких злобных саламандр, которые плавили мозги до жижеподобной нефункционирующей бесполезной серой массы, болезненно плюхавшейся в черепной коробке.

Поттер помассировал пальцами мокрые от пота виски, уговаривая взбунтовавшийся желудок оставить при себе уныло бултыхавшийся алкоголь.

– Пожалуй, хватит, – величественно махнул рукой Гарри, надеясь, что это и вправду выглядело так, как ему представлялось. Впрочем, ему без разницы.

Кричер уничижительно хмыкнул и отставил медный поднос на журнальный столик. Зазвеневшие о медь стакан с бутылкой заставили Поттера поморщиться. Старый эльф, верно, издевался. Проклясть бы его, да только палочки под рукой не наблюдалось.

– Что-нибудь еще, хозяин? – проскрежетал Кричер. – Эль, текилу?.. – уточнил он тоном прожженного бармена. – Хотя эту маглловскую, – с отвращением выплюнул он, – дрянь, – весомо постановил с укоризной, – вы уничтожили еще позавчера.

Поттер сжал кулаки, и только где-то потерявшиеся очки, без которых и жмыра не видно, на корню загубили идею поймать изводившую его тварь и оттаскать за уши в назидание за учиняемые пытки.

– Найди очки и сгинь, пока я тебя не проклял, – рявкнул Гарри, тут же схватившись за голову. Зря он так резко. Нужно выпить антипохмельное, а потом уже кричать.

– Только обещаете, хозяин, – хмыкнул домовик и с хлопком исчез, появляясь через минуту. – Вот, – очки с расшатавшейся дужкой упали рядом с подносом, и Гарри судорожно напялил их, пережидая очередной приступ тошноты. Когда он пришел в себя, домовика и след простыл. Как дальновидно с его стороны.

– Мордредов сын, – выругался Поттер и оглядел мрачную гостиную в слабых отблесках каминного огня. Альтернативное освещение было неприемлемо в его состоянии затяжного запоя.

Плотные шторы, занавешивающие окна, следовало бы постирать – скопившейся на них пылью можно без труда набить до отказа приличных размеров гардероб. В ворохах одеял на диване, выполняющего в последнюю неделю роль кровати, бара и места самобичевания Гарри нашел свою палочку, чудом пережившую весь тот вертеп, который там происходил. Кислый запах алкоголя навевал откровенную дурноту, а закоптившийся камин – желание снять очки. Вообще, без них жилось лучше, и отсутствовала острая необходимость в генеральной уборке. Но – всё по порядку.

Призвав антипохмельное, Гарри залпом выпил зелье и упал в ворох одеял в ожидании седьмого чуда. Отпускало его медленно и неохотно, словно дьявольские силки с сожалением разжимались над желанной добычей. Головная боль прошла, оставляя за собой шумящий вакуум, тошнота отступила, и Поттер чувствовал себя пустой оболочкой человека, в которой забыли оставить цель и желание что-либо делать. Впрочем, это вина не антипохмельного.

Если вам кто-то говорит, что в двадцать жизнь только начинается, то не стоит наивно верить этому оптимисту. Есть шанс, что это неправда, или правда, но с исключением. Гарри Поттер был самым настоящим исключением. С самого своего рождения. Как сглазил кто.

Избранный. Герой. Герой, который не хотел славы и всех прилагающихся к ней обязанностей, но кто его спрашивал? И теперь, когда необходимость в герое отпала, этот самый герой не знал, куда себя приткнуть. По правде, он не видел себя ни в одной магической профессии. Ну, кроме алкоголизма. Но это уже межмировой вид спорта. Так что не канает.

Работа в Аврорате предполагала практически тот же род деятельности, к которой Гарри успел привыкнуть за шальные школьные годы, но подчинение Министерству и следование определенной политике отмело желание быть причастным к этой богадельне начисто. Правда, это не мешало Рону, которому, видать, на войне не достало приключений. Поттер был рад за друга, но, как говорится, каждому свое.

Гермиона же с головой ушла в международную юриспруденцию, и Гарри с ужасом открестился от этого кошмара. Другие же профессии Поттер не знал, а о чем знал, также не внушало оптимизма. Способности имелись скудные – находить неприятности на причинное место, да потом разбираться с ними. С таким арсеналом далеко не улетишь.

Вот и кукует теперь герой, запертый в мрачном Блэк-хаусе, как тот зачуханный принц из маглловских сказок. Кричер, вон, за дракона сойдет: ворчливости и агрессивности на всех крылатых ящериц с лихвой хватит. Даже сокровище свое имелось – портрет свирепой Вальбурги Блэк. Страшная женщина. Сквернословит и опускает самооценку ниже плинтуса так, что хоть стой с блокнотом и только успевай записывать.

Мытарствовать по благотворительным сборищам и министерским мероприятиям, которые по уровню тошнотности шли вровень с уроками зельеварения у Снейпа, осточертело в край, и вот… Закрытый камин, полная изоляция от общества и интеллигентный душевосстановительный запой. Толку ноль, но попытаться стоило.

Гарри вздохнул, заставляя свои онемевшие от долгого сидения на одном месте конечности собраться в кучку и воспроизвести хоть что-то отдаленно напоминающее действие. Перво-наперво, следовало принять душ. Потом разобраться с уборкой и завтраком (обедом?). После наваристого супа с гренками, приятно осевшими в желудке, Поттер приказал недовольно бухтящему домовику приготовить одежду.

Поговорить с друзьями было жизненно необходимо, хоть и очень травмоопасно. Гермиона не упускала ни единого случая выговорить Гарри всё, что она думала о его поведении, подходе к жизни и игнорируемых в ней возможностях. От Рона же, Гарри, честно говоря, даже не мог придумать, чего ожидать.

Гадать долго, к слову, не пришлось. Стоило ему только вывалиться из камина в квартире друзей, как Гарри тут же схлопотал кулаком в нос. Чего-чего, а такого незабываемого приема он точно не предполагал.

– Рон! – Гермиона выглядела испуганно, но в большей степени – ошарашенно. Последнее чувство, к слову, Гарри с ней полностью разделял. – Ты что творишь?!

Рон стоял, неприступный и непоколебимый, сурово сдвинутые брови не сулили ничего хорошего загулявшемуся другу, который пытался остановить хлынувшую из разбитого носа кровь ладонями. Гермиона засуетилась вокруг, усаживая бедолагу на первую попавшуюся горизонтальную плоскость.

– Целую неделю, – процедил Рон. – Целую неделю, – повторил он, чтобы слушатели в полной мере оценили весь трагизм и серьезность ситуации, – от тебя ни слуху, ни духу, ни совой и единой весточки. Камин закрыт. Глухо, пусто, и что нам прикажешь думать? – медленно проговаривал Уизли, пока Гермиона убирала руки Гарри от лица и рассматривала травму, прикидывая нужное заклинание для лечения. – Мы уже что только не передумали! – воскликнул Рон, взмахивая руками от переизбытка чувств. – И осаду инферналами, и возрождение Волдеморта, и перерезавшего себе вены тебя!.. – Рон задохнулся, набирая новую порцию воздуха для дальнейших излияний. Гарри же глупо хлопал глазами, даже не замечая суетливых махинаций Гермионы с его сломанным носом, и чувствовал себя гадким-прегадким флоббер-червем. – И вот, пожалуйста, явление Мерлина народу! Живой-целехонький, спасибо, конечно, всё тому же Мерлину! Так что случилось, позволь спросить? Чернила и бумага кончились? Камин засорился? – едко припечатал в конце Рон и выжидательно уставился на Гарри. Тот громко сглотнул, покосился на встревоженную подругу, которая закончила с лечением и тоже ждала объяснений.

– Эм… я…

– Я не слышу, – сурово отчеканил Рон.

– Пил я, – быстро выпалил Гарри и замолчал.

Рон побагровел и мученически возвел глаза к потолку. Возможно, он медитировал, дабы не опуститься до убиения ближнего своего. И Поттер счел за благо ему не мешать.

– Пил, значит, – елейно повторил Рон и прищурился, до жути напоминая Молли в гневе. – Пил! Ну вы посмотрите! – Рон подбоченился, что только добавляло ему больше сходства с родимой матушкой и увеличивало ужас.

Мерлин, как нелепо это звучало. Гарри определенно стоило подумать трижды, чем уходить во внеплановый запой, никого заранее не предупредив о намечающемся увлекательнейшем мероприятии. Учитывая ту пессимистичную тираду, которую он вылил на своих друзей в последний раз перед уходом, ему явно стоило их уведомить, что он не до такой степени разочарован своей жизнью.

– Гарри, мы же волновались! – Гермиона сжимала его руку подрагивающими от нервов пальцами. – Почему ты закрыл камин?

– Я… не подумал. Простите.

– Не подумал! – Рон продолжал повторять нелепые ответы друга вслух таким тоном, чтобы сразу становилось понятно, каким же нелепым и скудоумным придурком являлся их автор.

Вина и стыд навалились на Гарри чугунной плитой, не позволяя поднять взгляд с пола. Его поступок по-настоящему безответственен и эгоистичен. С этим он не спорил. И как только ему удалось завести таких потрясающих друзей, которые и правда волнуются за него, заботятся, а он, скотина такая, этого не ценит?

Рон наворачивал круги по комнате, всплескивая руками и на все лады передразнивая немногочисленные оправдания друга, Гермиона ласково поглаживала Гарри по спине, приговаривая что-то тихое и успокаивающее, а виновник бури полностью погрузился в свои невеселые мысли, полные самобичевания.

– Ладно! – Рон резко затормозил на месте и уставился на пристыженного друга. Отходил он так же быстро, как и заводился. – На этот раз мы тебя прощаем. Но имей в виду, в следующий раз ты одним сломанным носом не отделаешься!

– Ты прав, Рон, простите, ребята, я…

Гермиона обняла Гарри, прерывая поток извинений, норовящий вылиться наружу слезливыми покаяниями. На сей раз она не стала вести долгие воспитательные беседы, что не могло не радовать. Однако, Рон сумел ее переплюнуть. Шоковая терапия, чтоб ее. Главное – действовало безотказно.

Уизли, немного поколебавшись, присоединился к коллективным обнимашкам.

– Предлагаю передислоцироваться на кухню, – примирительно улыбнулась Гермиона.

– Неплохая идея, – одобрил Рон. – Так жрать чего-то захотелось!

Гермиона влепила ойкнувшему парню подзатыльник, и Гарри рассмеялся, радуясь тому, что в его жизни есть эти двое.

На кухне Гермиона усадила Гарри и Рона за стол, приказав не мешать ей, и занялась варкой кофе. В духовке доходили до кондиции умопомрачительно пахнущие булочки, заполнив небольшую комнатку запахом корицы и ванили. Гарри прикрыл в наслаждении глаза, чувствуя себя по-домашнему уютно. Не то, что в огромном полупустом и мрачном особняке, пропахшим алкоголем и многолетней пылью, которую Гарри уже и не чаял извести в свой короткий человеческий век.

Рон, кажется, окончательно прекративший злиться на Гарри, вовсю шутил и травил рабочие байки. Гермиона фыркала, стоя у плиты и беспрестанно бдила булочки, чтобы те не сгорели.

– Дружище, так чего это ты… эм… – Рон наклонился поближе к Поттеру, излучая неподдельное любопытство и легкую тревогу. Гарри замялся, не зная, как выразить весь сумбур, творящийся в голове, и при этом не опуститься до сопливых стенаний о своей угробленной им же самим жизни.

– Да так… обдумать требовалось свое… свою жизнь, – лаконично ответил он.

Рон хмыкнул, отодвигаясь, побарабанил пальцами по столешнице, что-то обдумывая, и тихо постановил, чтобы его не услышала Гермиона:

– Ну, а меня-то чего не позвал? Много ли один надумал? Придурок.

Поттер обиженно запыхтел, взлохмачивая волосы на затылке.

– Стало быть, вдвоем мы бы додумались до чего-нибудь раньше?

– Может, и не раньше, зато веселее!

Гарри фыркнул, отворачиваясь и наблюдая за готовящей подругой, и свято пообещал, что в следующий раз обязательно позовет Рона на «думательные» сеансы. Уизли одобрил рвение Гарри к социализации, и на том они и закончили, возвращаясь к прерванному разговору.

Когда всё приготовилось, Гермиона расставила чашки с кофе и выложила на большое блюдо золотистые горячие булочки, усаживаясь на свое место. Беседа ни о чем плавно перетекла в рабочее русло, и Гарри скромно замолчал, задумчиво жуя сдобу и пялясь в окно, выходящее на Косую Аллею. Он рассматривал мелкие фигурки магов в мантиях и отвлекся только тогда, когда вокруг стало непривычно тихо.

– Что? – невнятно промямлил он сконфуженно. Рон и Гермиона переглянулись и одинаково нехорошо усмехнулись.

– Я спрашивала, придумал ли ты, чем заниматься будешь? – Гермиона вздернула брови, буравя друга испытывающим взглядом.

Булочка встала поперек горла, и Гарри прокашлялся. Зря он понадеялся, что сегодня эта тема обойдет его стороной. Право слово, Поттер, ты как будто не знаешь свою подругу. А предатель Рон даже спасать его не рвался. Тоже вам друг.

– Ну, в последнее время, я неплохо поднаторел в опустошении бара… – попытка съехать с темы за счет сомнительной шутки была слабенькой, даже сам Гарри ее оценивал на натянутое «удовлетворительно».

Рон хихикнул, тут же получив локтем в бок, и послушно замолк с самым невинным выражением лица и даже приосанился с примерно-показательным видом.

– Я же говорил, – тут же фыркнул Рон, когда стало понятно, что больше никакими талантами их Гарри не порадует, и потер ладони, подмигивая удовлетворенно кивнувшей Гермионе.

Гарри глупо захлопал глазами, отчаянно не понимая, что происходит. А что-то явно происходило, и ему заранее это не нравилось. Интуиция редко его подводила.

– О чем вы? – с опаской уточнил Гарри, переводя взгляд с одного заговорщика на другого, предчувствуя несомненный подвох.

– Понимаешь, друг, – Рон приосанился, широко улыбаясь и переглядываясь с Гермионой. – Кажется, мне нужна твоя помощь. Ты же не можешь отказать мне в помощи? – заискивающе спросил он, прищуриваясь. Вот хитрая лисья морда. – Министерству требуется найти один артефакт, но кадров не хватает, текучка постоянная, чтоб ее…

– Ты же знаешь, я не хочу иметь дел с Министерством, – нахмурившись, перебил Гарри.

Он отчаянно не понимал, для чего друзья затеяли с ним этот разговор, прекрасно зная о его непоколебимых убеждениях. И это малость раздражало. Будто перед ними дите малое, которое не мытьем, так катаньем, но можно уговорить сделать то, что им самим кажется правильным и нужным.

– Подожди, Гарри, дослушай, – мягко укорила его Гермиона. Гарри обиженно засопел, но сцепил зубы и мрачно кивнул. – Это работа не в Министерстве, а на Министерство, – многозначительно закончила Гермиона, победоносно вскидывая подбородок, довольная правильно подобранным аргументом.

Гарри помотал головой, утрамбовывая информацию. Рон и Гермиона весело усмехались, наблюдая за жалкими потугами Поттера понять суть происходящего.

– А в чем разница?

– Ты не будешь представлять Министерство. Ты – частное лицо, нанятое Министерством и заключившее сделку. Никакого контроля со стороны Министерства, никакого подчинения – с твоей. Просто выполняешь условие, получаешь вознаграждение. И свободен.

– То есть… я буду простым наемником? – еще раз уточнил Гарри.

По правде говоря, даже такая перспектива его мало прельщала. Тот же нунду, только не в анфас, а в профиль. Однако парочка активистов явно вдохновилась своей идеей и отступать от задуманного точно не намеревалась, так что Поттер, как минимум, был обязан выслушать весь этот бред до его логичного и победного конца.

– Именно, – кивнула Гермиона и жестом предложила своему парню закончить прерванную речь. – Рон, продолжай.

– Итак, – важно провозгласил Рон, как будто никто его и не прерывал вовсе. – В Министерстве текучка. Нет нужного количества персонала. При этом, мы… не в важных отношениях с Америкой, – уклончиво заметил, – и у нас возникли бы сложности при проведении официальной операции, будь у нас даже необходимые люди, а у простого наемника, как ты выразился, таких проблем и вовсе быть не может. Тебе-то всего и требуется, что пойти и забрать нужный нам артефакт. Координаты его местонахождения прилагаются.

Поттер наотрез отказываться не стал лишь потому, что ему сделалось чуточку любопытно, да и вдобавок он откровенно задолбался сидеть в четырех стенах в компании мало приятного в общении домовика, поэтому не стал препятствовать более детальному обсуждению предстоящего дела. А к концу разговора сам не заметил, как дал согласие довольно улыбающимся зачинщикам сего безобразия. Осознав, как крупно он влип, Гарри даже погрешил на какое-нибудь подавляющее волю зелье, но тут же отмел эту гипотезу, как нереальную. Это же Рон и Гермиона, в конце концов! Просто у них талант такой… Поттер обреченно вздохнул.

Вот так вот и ходи к друзьям в гости.

Следующая неделя, проведенная в рабочих хлопотах, пролетела жутко быстро и одновременно напряженно. Гарри, не привыкший к такой активной деятельности после своего добровольного затворничества, в конце дня сразу же шел в душ, а потом в спальню, игнорируя недовольные ворчания скучающего без издевок над хозяином Кричера, и моментально проваливался в сон, стоило только принять горизонтальное положение. Поход в Министерство отпечатался в памяти героя прочно и ярко, и Гарри до сих пор ощутимо потряхивало от одних только воспоминаний. Чего только стоило первое появление заядлого отшельника в социальной среде. На него все пялились. Нет, даже не так. Сначала наступила оглушительная тишина, а потом уже Поттер ощутил многочисленные взгляды, облепившие его со всех сторон, – неприятно-липкие, настороженные. Ощутимо поежившись, он затравленно прошмыгнул в кабинет Кингсли с четко выраженным ощущением, что он прошелся по коридорам, как минимум, голым. Захлопнув за собой дверь, он услышал возобновившийся шум, многократно усиленный впечатлением от прибытия в Министерство самого Гарри Поттера, «который-почти-никогда-не-выходит-из-дома». Вот такая вот сенсация, достойная отдельного выпуска «Пророка».

Кингсли же, нужно отдать ему должное, вел себя так, будто Избранный каждый день к нему на огонек заглядывал, и не было в его визите ничего экстраординарного. К слову, с того случая Гарри и правда заглядывал к нему каждый день, так что местная фауна как-то попривыкла к мельтешению Поттера и уже не так сильно заостряла на нем свое бдительное внимание. Сначала они с Кингсли обговаривали детали сделки, потом оформляли договор, потом еще три дня оформляли порт-ключ.

Поттер с ужасом взирал на раскручивающуюся всё сильнее и сильнее карусель его новой жизни, на которую он сам и подписался, будучи в здравом уме и трезвой памяти, что втройне его ужасало и огорчало. Сотворив такое по пьяни, он бы не так удивлялся. Гермиона же ободряюще улыбалась и вскидывала большой палец вверх каждый раз, когда они сталкивались друг с другом в Министерстве.

Рон же откровенно светился от счастья и, поймав всё еще не верящего в происходящее друга со стопкой готовых документов и всяческих разрешений на выходе, заверил, что они обязательно отметят сие величайшее событие после со всем размахом, так – что бедной печени срочно требовалось самоиспаряться уже сейчас, чтобы не утонуть в море алкоголя после.

– Не поверишь, я и так собирался напиться при первом же удобном случае, – с невеселым смешком выдавил Гарри.

Рон хлопнул его по плечу, не обращая внимания на не очень-то боевое настроение друга. Уизли был уверен, что стоит только Гарри попасть в привычную ранее среду, как тот сразу воспрянет духом. Рон искренне надеялся, что после такой моральной встряски мозги у Поттера встанут на место, и он начнет шевелить своей ленивой задницей, чтобы та не только дыру в диване просиживала.

– Я тут подумал, может, ты сегодня заглянешь к нам с Герм на ужин? Ты же завтра уже отправляешься! – с энтузиазмом воскликнул Рон, шагая рядом с Гарри.

Тот передернул плечами.

– Прекрати так радоваться, а то я подумаю, что ты ждешь не дождешься, чтобы поскорее выдворить меня подальше из страны.

Рон с усмешкой сощурился:

– Желание выдворить из страны и желание, чтобы ты поскорее вернулся – разные вещи, – назидательно проговорил он, задирая веснушчатый нос. Гарри с веселым изумлением подметил схожие интонации в манере речи Рона с Гермионой и улыбнулся.

– Как скажешь, – легко согласился он.

– Ты же всё уже успел подготовить? – на всякий случай уточнил Рон. Гарри с сомнением покосился на папку в руках, потом на Рона, который самолично протащил его сегодня по всем необходимым заключительным инстанциям бюрократической махины, коей являлось Министерство.

– Твоими неусыпными бдениями, – потряс он папкой для пущей убедительности своих слов.

Рон замер на месте, будто Петрификусом сраженный.

– Ты что, еще не купил снаряжение?.. – ахнул Рон.

– Какое еще снаряжение? – Гарри невольно запаниковал, чувствуя скатившуюся капельку пота за шиворот.

Рон мученически простонал:

– Ты с Кингсли разговаривал?

– Конечно. И не раз.

– Он упоминал про аномальную зону?

Гарри прикрыл глаза, честно вспоминая неоднократные разговоры с министром, и медленно кивнул. Да, вроде было что-то такое.

– Ты понимаешь значение определения «аномальная зона»? – вкрадчиво и очень медленно спросил Рон.

Всё сильнее и сильнее Поттер начинал чувствовать себя придурком. Отвратное ощущение, которое преследовало его большую часть сознательной жизни. Не сказать, что он смирился с этим, но думал, что привык. Ан нет…

– Место, в котором происходит всякая необъяснимая наукой дичь?.. – осторожно предположил он, за что был вознагражден премиальным взглядом «ты – заслуженный идиот года».

– Это место с нестабильным магическим фоном, – авторитетно заявил Рон. – Проще говоря, палочкой лучше не пользоваться, если вместо использования Левиосы не хочешь превратиться в тыкву. Ты думаешь, почему я сразу подумал про тебя, когда наметилось это дельце? Да потому, что ты всяко больше знаешь, как обращаться со всей той маглловской фигней, с которой любой другой маг разбирался бы месяца!..

Гарри задумчиво почесал в затылке, мечтая испариться, чтобы лопнуть от стыда в другом, менее людном месте. Пока Рон учился и мимикрировал под Гермиону Грейнджер, Поттер самозабвенно деградировал в своем дремучем особняке в компании с Кричером. Ужасно. Теперь он пришел к мысли, что намечающееся мероприятие не было такой уж тупой затеей, как он изначально думал.

– Решено, – провозгласил Рон. – Я прослежу за тем, чтобы ты нормально собрался.

И отойдя на нужное расстояние, они аппарировали в маглловский Лондон.

Брождение по туристическим магазинам достойно целой оды Роновому восхищению маглловским креативом. Вникнув в суть проблемы, Гарри быстро сориентировался, что может ему понадобиться и, наконец, всерьез загорелся идеей добыть этот дракллов артефакт. Увидев воодушевленные глаза друга, Рон воспрял духом и с чистой совестью сопровождал решительно настроенного Поттера, деловито прохаживающегося среди полок с альпинистским снаряжением.

На спальном мешке Рон надолго завис, а термосу пропел настоящую хвалебную речь, узнав о его назначении. Потом он долго щелкал новоприобретенным фонариком и рассматривал запас прилагающихся к нему батареек под странные взгляды продавца-консультанта, впервые столкнувшегося с таким живейшим интересом к, по сути, обычным вещам. Поттер хихикал и велел не обращать внимания на его друга, который оказался истинным сыном своего отца.

В промтоварах они тоже застряли надолго. Пищевая пленка надолго вывела Рона из равновесия. Правда, обычная зажигалка и спички снова его оживили, вызвав бурный интерес и зачатки ученого-испытателя пятилетнего возраста, поэтому Гарри споро отобрал огнеопасные предметы у разочарованного такой потерей Рона. Поттер же думал о том, что не готов на глазах магллов испытывать себя в роли пожарного. Замучаешься потом память всем стирать. Он и так с менталкой на Вы.

Уже дома они с Роном пытались приспособить купленный рюкзак для такого количества вещей. Долго искали оптимальный баланс между вместительностью и посильным весом. Закончили они ближе к двенадцати ночи, и утомленный Рон посоветовал лечь спать, а посиделки с Гермионой перенести на день возвращения Гарри в страну. На том и порешили. И, повинуясь новой тенденции сразу же отрубаться в лежачем положении, утомленный Поттер заснул, как только накрылся одеялом.

========== 1. Недостатки эмпирических исследований ==========

Прелесть резкой смены часового пояса Гарри прочувствовал в полном объеме, набравшись незабываемых впечатлений в первый же вечер. По началу, конечно, особой разницы он не заметил, останавливаясь в маггловском отеле такого класса люкс, что в глазах до сих пор стоял блеск позолоты орнамента в холле, а из головы не выходил назойливый вопросик, навязчиво жужжащий в подкорке: а люстра действительно отделана бриллиантами, или это уже давали о себе знать первые признаки надвигающейся акклиматизации? Но даже если то были совсем не бриллианты, отель, как и номер, всё равно был просто роскошен. Уж Министерство не поскупилось в кои-то веки. Хотя откуда Гарри знать о таких мелочах? Может, Рон потому и в восторге, что почти каждое его задание напоминает ол инклюзивный отпуск с таким социальным пакетом, на который простым смертным горбатиться до скончания столетия.

Гарри, с открытым ртом рассматривающий свои хоромы, конкретно завис, опомнившись только тогда, когда носильщик недвусмысленно приподнял бровь, сгрузив скромный багаж Поттера в номере, ожидая чаевых. Гарри смущенно улыбнулся и урывочными, неловкими движениями достал бумажник, набитый новенькими, только обмененными долларами и протянул пару купюр с пугающим количеством нулей ошарашенному такой неслыханной щедростью парню, который скрылся из поля зрения раньше, чем Гарри успел моргнуть.

Оставшись один на один с роскошной кроватью, застланной шелковым алебастровым покрывалом, он тут же упал на нее спиной, распластав руки и уставившись в светлый потолок, украшенный ненавязчивым затейливым узором. Какое сущее блаженство: тепло, светло, уютно-просторно – такой дикий контраст с Блэк-хаусом, что Поттер боялся проснуться и оказаться в своей мрачной тюрьме с тяжелыми шторами, вечно закрывающими маленькие окна и которые давно следовало постирать, но Гарри всё никак не собирался с духом. Следующий час Гарри баловался с телефоном, заказывая себе то омаров, то журналы, то мыло – и обязательно жасминовое. Наигравшись и все-таки отобедав, он вспомнил, зачем вообще здесь находится, и с тяжким вздохом принялся встряхивать свой рюкзак, чтобы еще раз просмотреть документы.

Судя по записям, место, где предположительно находился артефакт, было недалеко от города, но всё же не в населенном пункте. Зато там наблюдалась довольно активная туристическая жизнь. Поттер усмехнулся. Забавная логика этого Эдварда Патта, каким-то чудесным образом сбежавшего из Азкабана – на «радость» американским аврорам – и по пути из камеры спершего довольно презабавнейшего свойства артефакт, который разрабатывался очень долгое время в лаборатории и еще даже не прошел проверку боем. Маги пытались воссоздать альтернативу маховика времени и получилось у них… ну, не совсем то, что планировалось, но… всё равно интересно. Влияние у «Камня времени – рабочего, попытки шестой» на ход времени было, но какого-то точечного воздействия. Гарри долго читал описание, но так толком и не понял, что конкретно можно было сделать с его помощью, но вскоре прекратил ломать голову, решив, что в его компетенцию это не входит. Его задача – достать экспериментальный артефакт, а дальше пусть с ним разбираются профессионалы.

Вздохнув и протерев футболкой очки, Гарри осмотрелся и к своему неописуемому восторгу обнаружил потрясающее, самое лучшее изобретение человечества – ноутбук. Свободный доступ к вай-фаю прилагался, и, промаявшись немного с непривычки, Гарри, наконец, разобрался с предметом последнего слова техники и забил выданные ему координаты в поисковик. Уже через пять минут Поттер нашел экскурсию прямо в ту самую пещерку, в которой находился артефакт, еще через пару минут он уже записался в группу на завтрашний день, решив, что было бы логично сначала осмотреться на месте, чтобы потом исполнять свой наёмничий долг, и ликующе потер ладони, полностью довольный собой. Вот был бы у него в Хогвартсе компьютер и свободный доступ в Интернет, вяло размышлял он, потирая затекшую шею, то в его учебной жизни значительно поубавилось проблем с подготовкой к урокам и оставалось бы больше свободного времени. Что бы он делал с этим временем, Поттер предпочитал не думать – всё равно те времена уже в прошлом.

А после в душе его догнали первые признаки недомогания. Только зарождающаяся головная боль обещала стать невыносимой, а подкатывающая к горлу тошнота подсказывала, что омары и желудок Поттера не очень-то и совместимы. Через час валяния в постели акклиматизация достигла своей кульминации, и Поттер рванул в ванную прощаться со своим изысканным обедом.

Умывшись прохладной водой, лишь на доли секунды облегчившей самочувствие, Гарри вышел в комнату. Белизна обстановки теперь раздражала, свет резал глаза и усиливал головную боль, только усугубляя ситуацию.

Поттер проклял предприимчивых друзей, втянувших его в это дело, злосчастную Америку и треклятый артефакт, из-за которых он сейчас испытывал столько мучений, и закутался в кокон одеял, зажмурив глаза и мечтая об окончании экзекуции.

Полночи промытарствовав и исходив набивший оскомину маршрут кровать-ванная комната, Поттер, наконец, уснул. Сон выдался поверхностным и беспокойным, так что на утро Гарри чувствовал себя разбитым и еще более уставшим. Единственное, что радовало, так это отсутствие желания снова обняться с белым другом, да голова, которую больше не окольцовывал раскаленный обруч боли.

Непреодолимое желание послать к соплохвосту в задницу экскурсию, да и всё его дело было до светящихся точек в глазах соблазнительным, но пришлось брать себя в руки, идти в душ и собираться. Поесть Гарри не смог, потому что лишь одно воспоминание о еде заставляло вздрогнуть, но выпить кружку горячего и сладкого черного чая себя заставил.

У стойки администратора его встретила улыбчивая девушка, любезно поинтересовавшаяся устраивает ли его качество обслуживания и не нужно ли ему что-то еще. Поттер вымученно улыбнулся, ограничившись непритязательным пожеланием о бутылке прохладной минералки, и поинтересовался, как ему добраться до места сбора группы.

Вооруженный бутылкой воды, палочкой и скверным настроением, Гарри добрался до места встречи без приключений, восхваляя отштудированный на услужливость персонал отеля и службу такси, доставившего его прямо к автобусу, около которого уже столпилось человек десять во главе с воинственной сопровождающей, призывающей народ не разбредаться по округе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю