355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жорж Байяр » Мишель и летающая тарелка » Текст книги (страница 2)
Мишель и летающая тарелка
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:48

Текст книги "Мишель и летающая тарелка"


Автор книги: Жорж Байяр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Прежде чем повернуть, девочка, почти машинально, сломала ветку на ближайшем кусте. Она прошла по тропе метров двадцать в северном направлении– и тут увидела железные ворота, в которые уходила тропинка. Ворота были открыты.

„Выходит, моряки действительно ходят по этой тропке“, – подумала она.

Она не стала медлить и смело прошла в ворота. Однако, сознавая, что сильно рискует и перед ней в любую минуту может появиться патруль, который положит конец их пребыванию на острове, Мартина тут же свернула с тропинки и вновь углубилась в заросли. Она сломала еще одну веточку, потом еще, показывая, что возвращается к южному берегу. И двинулась вдоль него в восточном направлении.

Вдруг девочка вздрогнула; сердце ее бешено забилось.

Она заметила какой-то прямоугольный бетонный блок метра два высотой, раскрашенный размытыми пятнами. Блок возвышался в густом кустарнике прямо перед ней.

„Только бы это не был сторожевой пост! – взмолилась про себя Мартина. – Если там часовой… Придется делать большой крюк, чтобы его обойти…“

Девочка не слишком разбиралась в особенностях армейской службы; тем не менее, немного поразмыслив, она пришла к выводу, что эта бетонная штука слишком велика для будки часового. Она со всей осторожностью обошла вокруг нее – и улыбнулась, поняв свой промах.

Внизу, почти у фундамента блока, она обнаружила выступ; как оказалось, это был кран, обтянутый синтетической пленкой.

„Наверное, резервуар для воды“, – подумала Мартина.

Она собралась сорвать пленку и наполнить бидон. Тем самым ее миссия была бы выполнена…

„Но если моряки заметят, что краном пользовались, они, пожалуй, будут искать, кто это сделал!..“

Поколебавшись, Мартина пришла к мысли, что если на острове есть моряки, то тут должны существовать и другие резервуары, хотя бы один по крайней мере, причем такой, из которого и сейчас берут воду.

„Надо сначала осмотреться вокруг. А если я ошибаюсь, то ведь есть время вернуться сюда…“

Мартина пошла дальше и скоро увидела перед собой, на полянке, открытой к южному берегу, какое-то одноэтажное сооружение, тоже из бетона.

Но она не успела разглядеть его более или менее подробно: совсем близко раздался мужской голос… Охваченная ужасом, девочка оцепенела.

Голос не замолкал, и Мартина, немного придя в себя, попыталась уловить, о чем идет речь…

И испытала огромное удивление, вслушиваясь в звучание этого голоса, в то, как хрипло и в то же время визгливо он произносит фразы. Она ничего не могла понять! Это не походило ни на один язык, который она когда-либо слышала!

„По крайней мере, совершенно точно, что это не английский и не итальянский. И тем более не испанский… Странно!.. Здесь, на острове, принадлежащем Военно-морскому флоту…“

Она со всей возможной осторожностью подобралась к краю зарослей и, присев за кустом, увидела двух человек, одетых во что-то вроде темно-зеленой униформы и в матерчатые головные уборы того же цвета, с козырьком.


Сначала девочка не могла разобрать, чем они заняты. Наконец она увидела большую металлическую катушку, на которую был намотан черный кабель.

Пятясь, солдаты тащили свою тяжелую ношу, приближаясь к кустам, где притаилась Мартина.

Подчиняясь инстинкту, девочка отползла назад, скользнула в заросли и постаралась как можно скорее убраться из опасного места. Она уже готова была вернуться в бухту, чтобы сообщить мальчикам о своих наблюдениях, но тут вспомнила, зачем предприняла этот поход. Присутствие двух людей, к тому же явно занятых своим делом, не давало ей оснований забыть о фляжке, которую нужно было наполнить водой. Так что Мартина, преодолев страх, обогнула поляну по краю и двинулась к северу, уходя все дальше от незнакомцев.

На другой стороне поляны она нашла еще два резервуара. Одним из них явно пользовались: пленка была приподнята, открывая медный кран.

Мартина решительно направилась к резервуару и налила воды в фляжку.

Потом девочка задумалась. Насколько она могла судить, двое незнакомцев должны были оказаться у нее на пути, когда она будет возвращаться на берег.

„Может, стоит пройти до восточной оконечности острова, посмотреть, что там и как?.. Строение на поляне вроде бы пустое. Если те двое – моряки, то где-то должны ведь быть и другие… А Мишель и Даниель пускай еще поспят, вода им сейчас вряд ли нужна… И потом, если я расскажу, какая тут ситуация, им не придется самим идти на разведку“.

И Мартина отважно отправилась в неизвестность. Она была уверена, что „зеленые комбинезоны“ ее не заметили. Продолжая следовать вдоль южного берега, она вскоре увидела новое бетонное укрепление, что-то вроде блокгауза[8]8
  Блокгауз – оборонительное укрепление, чаще всего железобетонное, предназначенное для ведения кругового пулеметного и артиллерийского огня.


[Закрыть]
, также закамуфлированное размытыми, блеклыми цветными пятнами.

Не выходя из своего укрытия, Мартина некоторое время наблюдала и прислушивалась. Ей был виден входной проем без дверей и амбразура. Кроме свиста ветра, никаких других звуков не было слышно.

С бьющимся сердцем она размышляла, как бы узнать, что это за сооружение?..

„Надо всего лишь заглянуть внутрь… А вдруг там есть люди?..“

Но вдруг девочка задрожала веем телом…

За спиной у нее, в зарослях, раздались быстрые шаги… Кто-то бежал по направлению к ней… у Мартины в этом не было ни малейших сомнений!

„Это за мной… – подумала Мартина, теряя голову от страха. – Что делать?“

И она, не раздумывая, вскочила и бросилась в блокгауз.

НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ПЕРСОНЫ

Проснулся Мишель от того, что каменное ложе отдавило ему бока. И сразу же, почти машинально, бросил взгляд на свои водонепроницаемые часы.

Потом посмотрел еще раз…

Было почти пять часов.

– Как?.. Быть не может! Скоро два часа, как Мартина ушла! – пробормотал он. – Она давно должна была вернуться!

Мишель сел, огляделся: может, девочка устроилась отдыхать где-нибудь поблизости? Но берег и скалы вокруг были пусты. Мартина исчезла бесследно.

Мальчик встал, с трудом разминая ноги, и спустился к морю. Погрузив руки в воду, он обильно обрызгал себе лицо и шею. Совсем проснувшись, Мишель немного походил взад и вперед, каждый шаг сопровождая болезненной гримасой.

– Господи, как все болит!.. Будто меня долго били… – бормотал он, потягиваясь. – Но куда делась Мартина? Только бы с ней ничего не случилось!..

Прошло десять минут; тянуть дальше было нельзя. Он подошел к Даниелю и осторожно потряс его за плечо.

– Что такое? Чего тебе не спится? – жалобно запричитал Дани ель. – Я только-только задремал!

– Конечно!.. Ты уже два часа дрыхнешь!

– Два часа?.. Всего-то? Ладно, тогда мне осталось еще сорок шесть. Из сорока восьми, которые я себе назначил… В общем, спокойной ночи!

И он сделал вид, будто снова засыпает. Мишель встряхнул его посильнее.

– Об этом не может быть и речи, старина! Мартина не вернулась! Может, она ранена… кто знает? Надо идти ее искать.

Даниёль сначала лишь отмахнулся, но потом, видимо, совсем проснувшись, пожал плечами.

– А чего ей спешить? – сказал он. – Она же знает, что мы спим. Может, бабочек где-нибудь ловит… Или нашла пляж с мягким песком и дремлет себе на солнышке…

Однако, несмотря на эти самоуспокоительные доводы, он тоже встал и двинулся за Мишелем к обрыву.

Что касается Мишеля, он был сосредоточен и молчалив. Конечно, подъем на плато тоже требовал большого внимания; но Мишель был встревожен по другой причине. Шуточки Даниеля не способны были рассеять его дурные предчувствия.

"Только бы с ней не случилось что-нибудь серьезное!.. – повторял он про себя, стараясь, несмотря ни на что, сохранять оптимизм. – Может, Мартина наткнулась на военную базу и ее задержали, чтобы допросить? Может, ей не хотят верить?.."

Впрочем, вскоре Мишель пришел к выводу, что если бы это было так, Мартине не оставалось бы ничего другого, кроме как указать на бухту, где они высадились.

"И моряки бы уже явились сюда за нами… Ну хорошо, это другой вопрос… А первый вопрос… В чем первый вопрос?.."

Вскоре братья выбрались на плато. Встреченные резкими порывами мистраля, они ненадолго остановились, чтобы перевести дух.

Как и Мартина, они увидели густые заросли и возвышающиеся над ними сосны, раскачиваемые ветром.

Один за другим мальчики углубились в заросли и пошли к северу. Вскоре они снова увидели море. Вдали призрачной линией, подчеркнутой белым, темнел берег континента.

На западе зеленой глыбой громоздился остров Байи. Возле него маячили два дозорных катера, серые с черными номерами на борту.

– Может, подать им знак? – предложил Даниёль.

Мишель подумал.

– Хм-м… Во-первых, я слабо себе представляю, как подать знак на таком расстоянии. Да у нас сейчас и нет серьезных причин для этого… если не считать пропажу Мартины…

– …и отсутствие пресной воды. От соленой, которой я попил, меня все время мучает жажда!

Чтобы не полагаться на случай, Мишель решил начать с обследования западной части острова: это было ближе всего к "мысу бурь" и к их бухте.

Мальчикам понадобилось всего десять минут, чтобы убедиться, что в этой части Мартины нет.

– Теперь – курс на восток! – скомандовал Мишель.

Они прочесывали заросли, пока не обнаружили дорожку, вернее – едва заметную тропку, бегущую вдоль южного края плато, со стороны открытого моря.

– Вот почему мы не находим сломанных веток: Мартина просто пошла по тропе, – догадался Мишель. – Она рассудила, что нет смысла обозначать свой маршрут, если и так есть дорога.

Несмотря на это, мальчики и дальше решили не полагаться на случай. Время от времени один из них углублялся в заросли, двигаясь по направлению к северному берегу, в то время как другой ждал его на тропе. Плато в ширину составляло чуть больше сотни метров, однако продираться сквозь густую поросль было непросто.

Когда стало очевидно, что остров расширяется и исследование его требует все больше времени, братья решили отказаться от этой тактики. По всей вероятности, Мартина все же шла по тропинке.

Наконец они достигли поворота, где Мартина остановилась; и тут Мишель не удержался от радостного возгласа:

– Смотри, Даниель! Мартина здесь проходила, она сломала веточку…

– Значит, тут она свернула с тропинки? – Даниель задумчиво рассматривал ветку.

Предположение это отпало, как только братья обнаружили изгородь из металлической сетки, которая, похоже, делила остров на две части. Даже если бы Мартина решила углубиться в заросли, она все равно должна была бы сначала вернуться обратно и снова пойти по тропе.

Мишель и Даниель двинулись вдоль сетки. Эта изгородь, относительно новая, старательно выкрашенная в серый цвет, пробудила любопытство Мишеля. Что за необходимость была делить остров на две части? Может, это сделано для того, чтобы ограничить запретную зону? Или те, кто ставил эту ограду, надеялись, что она отпугнет любопытных?

Мишель вспомнил, что подобную изгородь он видел на острове Пассвив: она окружала участок вокруг маяка…

Братья сделали всего шагов десять – и вдруг замерли, удивленные и испуганные. До них долетели чьи-то голоса; ребята, не колеблясь, бросились в кусты и затаились там.

Голоса звучали так же странно, как те, что два часа назад так поразили Мартину. Ни Даниель, ни Мишель не были полиглотами, но хорошо владели английским. Вторым языком у Мишеля был немецкий, у Даниеля – итальянский. Кроме того, они знали несколько слов по-испански.

Но ни слова, ни интонации, которые их так удивили, не напоминали ни один из этих языков. На острове, объявленном военной территорией, это выглядело более чем странным…

Замерев и стараясь даже не дышать, молодые люди силились разгадать, кто эти болтливые незнакомцы, которые, по всей видимости, направлялись если и не к ним, то, во всяком случае, к западной оконечности острова.

Братьям пришлось прождать несколько бесконечно долгих минут, слушая шорох раскачиваемых ветром ветвей, который смешивался со странным прерывистым скрипом.

Наконец меж кустов показался один человек, потом другой. Они были одеты в одинаковые зеленые комбинезоны… и двигались задом наперед, склонившись к земле.

Мальчики вскоре поняли, чем объясняется эта странная поза: незнакомцы тащили огромную металлическую бобину и, по-видимому, разматывали с нее кабель.

Затем появился еще один человек, одетый подобным же образом. У всех троих через плечо были перекинуты ружья с коротким стволом.

Несущие бобину солдаты сделали еще три или четыре шага и остановились, чтобы перевести дух.

Лица всех троих были покрыты загаром; на голове у них были смешные матерчатые фуражки того же цвета, что и комбинезон. Двигались они сгорбившись и не распрямлялись, даже когда останавливались передохнуть. Они все время находились в согнутом положении, словно боялись быть кем-то замеченными.

Даниель и Мишель озадаченно переглянулись. Ни один, ни другой ума не могли приложить, какую тактику им в этих условиях предпочесть.

Конечно, они ожидали, что французские военные моряки в конце концов их обнаружат. Но ни манера держаться, ни речь троих незнакомцев не давали оснований предполагать, что они и есть те самые моряки. А тот факт, что люди эти прокладывали кабель, не расставаясь с ружьями, которые явно мешали им, цепляясь за ветки, лишь давал лишний повод для удивления.

Чего они опасаются на этом острове? Может, это просто проявление повышенной бдительности, необходимое в связи с запуском ракеты "Прометей"? Или следствие запрета высаживаться на остров?

Но даже если все это так – почему эти трое стараются оставаться незаметными в зарослях?..

Когда Мишель дошел в своих размышлениях до этого вопроса, Даниель, сидевший на корточках, вдруг потерял равновесие и свалился назад. Шум падения был смягчен толстым ковром листвы, покрывавшей песок; однако, непроизвольно взмахнув вытянутыми руками, Даниель нечаянно задел какую-то ветку, и та треснула.

Мишель замер в испуге, а трое незнакомцев схватили ружья и стали озираться, ища взглядом источник шума. Правда, мистраль, буйно гуляющий в ветвях сосен и кустах, сбивал их с толку, так что они лишь кружились на месте, не зная, на чем сосредоточить внимание.

Мишель лишний раз убедился, что им следует соблюдать крайнюю осторожность. Трое в зеленых комбинезонах, сбившись в кучку, все еще настороженно оглядывались вокруг; их позы, выражение лиц – все говорило о том, что они готовы к любой неожиданности и реагировать будут без промедления. Для мирного времени подобное поведение выглядело по меньшей мере необычным.

Кто знает: вдруг эти люди, не разобравшись, что имеют дело с простыми туристами, возьмут и пустят оружие в ход?..

Очень медленно, изо всех сил стараясь оставаться под прикрытием кустов, Мишель и Даниель отползли от этих сверхбдительных субъектов на почтительное расстояние.

Беззаботная болтовня на непонятном языке смолкла. Воцарилась тишина, которую нарушал только шум ветра, свирепо трепавшего ветви деревьев. Это была тяжелая, напряженная тишина; для мальчиков в ней таилась не очень ясная, но вполне реальная угроза. Станут ли незнакомцы и дальше искать источник шума? Или продолжат свою работу?..

Но оставаться на месте, чтобы это проверить, не было смысла. Мишель потянул Даниеля за собой, жестом приказав ему помалкивать.

Минуты тянулись бесконечно.

Вынужденные из-за близости чужаков двигаться изнуряюще медленно, мальчики, тяжело отдуваясь, каждую минуту ожидали, что кто-нибудь из троих людей в зеленых комбинезонах их обнаружит и раздадутся грозный окрик и щелканье затвора.

Так Мишель и Даниель добрались до края каменистого обрыва, обращенного к открытому морю.

– Это ловушка, – прошептал Мишель на ухо своему кузену. – Здесь нам– некуда деться!..

В самом деле, металлическая ограда исключала – в случае, если их заметят – всякую надежду на спасение.

Зловещая тишина становилась невыносимо тяжелой; ее было еще труднее выносить из-за свиста и шороха ветра, наполнявшего заросли.

Однако трое чужаков, должно быть, тоже сделали вывод, что тревога была ложной… Может, они решили, что в кустах пробежал какой-то зверек.

– Нам нельзя тут оставаться до бесконечности, – пробормотал Мишель. – Попробуем найти в ограде проход, через который вышли эти трое.

И мальчики снова двинулись к северу, соблюдая те же предосторожности, что и до сих пор.

Они нашли тропинку и обнаружили пересекающий ее черный бронированный кабель. Он еще подергивался: "зеленые комбинезоны" с катушкой были где-то недалеко…

– Это доказывает, что наши приятели продолжают двигаться вперед. Слава Богу, они не бросились нас искать, – сделал вывод Мишель.

– Знаешь что? Давай спросим себя: неужели эти ребята похожи на моряков? – негромко сказал Даниель. – А если бы они были штатские, то разве они были бы вооружены?..

– Они могут быть штатскими, но работать на Военно-морские силы по найму…

Однако им так и не удалось составить ясное представление, кто же в конце концов эти трое. Несмотря на свои зеленые комбинезоны, которые могли сойти и за униформу, несмотря даже на их ружья, незнакомцы мало напоминали военных. А их язык и поведение вообще ни в какие ворота не лезли.

Почему они так боятся быть замеченными? И – кого они опасаются? Моряков с острова Байи? На таком расстоянии? Нет, получается какая-то ерунда…

Может, это дозорные, присланные с какого-нибудь судна патрулировать остров?.. Тоже трудно поверить.

Оставалась гипотеза о присутствии на острове Пастурэ подразделения военных моряков. Может быть, это и мешает троим незнакомцам выполнить свою задачу?..

Мишель и Даниель, изо всех сил пытавшиеся найти разгадку, посчитали все эти варианты слишком фантастическими. Одного они не могли не признать: в поведении чужаков было нечто не вполне нормальное. Но кроме этого, ничего определенного нельзя было сказать.

Во всяком случае, вновь повторил про себя Мишель, им нужно вести себя с исключительной осторожностью. Придется долго выжидать и наблюдать, прежде чем решиться пойти на контакт с этими людьми…

"Но… как же Мартина? – вдруг вспомнил мальчик. – Может, она тоже встретила незнакомцев и из-за них не смогла вернуться в бухту? Может, тоже решила проявить осмотрительность…"

Но тут Мишелю пришла в голову другая возможность: кто знает, вдруг Мартину обнаружили, отвели к командиру части, к которой, возможно, принадлежали эти три человека, и подвергли допросу?

"Лишняя причина, чтобы быть осторожными… Мы должны остаться на свободе, чтобы вмешаться, если понадобится…"

Вдруг мальчики вздрогнули – чтобы почти сразу же с облегчением улыбнуться. Опасность, судя по всему, миновала: разговор незнакомцев опять долетел до них, но голоса все больше и больше удалялись.

– Пойдем вдоль ограды, – прошептал Мишель. – Они ведь где-то пересекли ее.

Мальчики сначала ползли, потом, достигнув тропинки, встали на четвереньки. Так они преодолели метров двадцать в северном направлении– и действительно оказались перед воротами, в которые убегала тропинка. Ворота были открыты.

Мальчикам оставалось лишь предположить, что это – обычная дорога моряков, которые, вне всяких сомнений, занимают остров.

– Держу пари, сейчас мы наткнемся на весь гарнизон! – весело сказал Даниель.

– Ладно, пошли дальше… Там будет видно.

Мальчики несколько секунд постояли, прислушиваясь и наблюдая, что делается вблизи ворот. Потом в несколько скачков пробежали их и затаились в кустах на другой стороне.

– Видел? – тихо спросил Даниель.

– Видел… что?

– Ворота… они же взломаны. Запор почти начисто сорван!

Конечно, эта деталь сама по себе была не так уж важна; но если ее сопоставить с другими известными фактами… В общем, это опять же побуждало к большей осторожности. Разумеется, можно было допустить, что в данном случае просто-напросто был потерян ключ… Однако необычное поведение солдат, прокладывающих кабель, придавало новому открытию весьма многозначительный смысл.

Несколько раз братья вздрагивали и, съежившись, припадали к земле. Мистраль продолжал ожесточенно набрасываться на остров, тревожно шумя в кустах и теребя ветки деревьев; иногда казалось, что шум этот исходит от кого-то огромного и сердитого, нетерпеливо продирающегося через заросли…

Мальчики продолжили свое осторожное продвижение; вдруг Мишель остановился и протянул вперед руку.

– Смотри, – сказал он вполголоса. – Сломанная ветка! Мартина была тут!

Время от времени они находили и другие веточки, сломанные совсем недавно; они обозначали путь, которым следовала девочка. Вот, пройдя ворота, она свернула с тропинки и углубилась в гущу кустов.

– Она, должно быть, тоже заметила этих троих, – пробормотал Мишель.

Братья сосредоточили все внимание на поисках знаков, оставленных Мартиной. Те привели их к южному берегу, вдоль которого ребята уже шли перед этим.

Мишель, который двигался первым, вдруг остановился.

В кустарнике, прямо перед ними, стояло массивное, метра два высотой, прямоугольное бетонное сооружение, закамуфлированное размытыми блеклыми пятнами.

– Что это за штука? – удивился Мишель. Они осторожно обошли параллелепипед. Обнаружив почти у самого основания выступ, прикрытый пластиком, братья догадались, что это за постройка. Тут должен был находиться кран.

– Резервуар для воды! – пробормотал Мишель. – Во всяком случае, надеюсь, что это так. Лишь бы не бензин!

"Нет, в этом случае, – подумал он, – запах был бы совсем иной".

Наличие синтетического покрытия, целью которого, вне всяких сомнений, было предохранение медного крана от воздействия соленого морского воздуха, говорило о том, что военные моряки вряд ли находятся на острове постоянно.

– Если только тут нет других, действующих резервуаров!

– Мы их, думаю, скоро найдем, – заявил Даниель. – Мне кажется, мы прошли уже больше половины острова.

– Больше половины? Наверняка все три четверти!

Теперь было особенно важно соблюдать осторожность. Ведь если на острове расквартирован гарнизон, то ребята должны вот-вот выйти к лагерю… Правда, пока у них нет точных сведений о судьбе Мартины, от гарнизона лучше держаться подальше.

В самом деле, еще метров тридцать – и заросли расступились. Показалась поляна, открытая к южному берегу. На ней стояло одноэтажное бетонное здание, или, точнее, большой бункер; там мог находиться как командный пункт, так и укрытие для рядового состава.

Мальчики остановились, не выходя на поляну, и, для пущей безопасности, легли на землю. С той точки, где они находились, видны были две надземные стены бункера.

Западный, перпендикулярный морю фасад был сплошным. Ряд вмурованных в стену скоб позволял сделать предположение, что наверху находится что-то вроде террасы. В северном фасаде виднелось окно, но его металлические ставни были плотно закрыты.

На уровне земли находились отдушины, старательно защищенные массивными решетками и сеткой; они указывали, что под зданием есть подвальный этаж.

И – никаких признаков жизни, никаких звуков, которые позволяли бы сделать вывод о присутствии на острове постоянного контингента военных… Мальчикам оставалось одно: не выходя из-под прикрытия кустов, обойти поляну кругом.

И братья немедля приступили к выполнению этой задачи.

Им потребовалось всего несколько минут, чтобы оказаться на другой стороне поляны. Там они нашли еще два резервуара для воды, тоже раскрашенные камуфляжем, и укрылись за ними.

Правда, это оказалось совершенно излишним: хотя с этой стороны в стене бункера были два окна и металлическая дверь, все они были плотно закрыты.

В нижней части резервуаров мальчики обнаружили краны, также защищенные пластиком. На одном из них пленка была частично сорвана. На рыжем песке темнело пятно: кто-то недавно наливал здесь воду.

– Это было всего час или два назад, – сделал вывод Даниель. – Ведь в этой жаре, да еще при таком ветре, вода давно испарилась бы.

– Может, это Мартина наполнила здесь фляжку? Но куда она потом делась?..

Глядя на кран и мокрое пятно под ним, мальчики вспомнили про свою неутоленную жажду.

– Рискнем? – с загоревшимися глазами спросил Мишель.

– Иди, пей первым, – махнул рукой Даниель. – Я постою на страже.

Мишель подполз к крану и, сложив ладони ковшиком, напился, стараясь не проливать воду на землю.

Потом наступила очередь Даниеля.

– Мы оставляем после себя следы, – пробормотал Мишель. – Но черт с ним: все равно это было здорово!

Бетонный бункер возвышался над какими-то сложными механизмами и приборами, которые тоже были покрыты защитной синтетической оболочкой.

– Тут наверняка есть и радар, и антенна радиопередатчика, – заметил Мишель.

– Ты видел мачту для флага? Ею сейчас не пользуются, там даже бечевки нет.

– Не бечевки, а фала!

– Фал, бечевка – не все ли равно! Суть в том, что если на острове есть гарнизон, то расквартирован он не здесь, иначе флаг обязательно был бы поднят.

– Глубокая мысль! Но я должен тебе напомнить: мы ищем не гарнизон, а Мартину.

– Да неужели?.. Тогда я тоже тебе напомню: если мы найдем гарнизон, то одновременно, может быть, найдем и Мартину!..

Они опять углубились в заросли и вдоль южного берега стали двигаться дальше к востоку. Мистраль штурмовал сосны все с большей злобой. К счастью, он еще и смягчал зной, который иначе был бы невыносим.

И снова братьям попались сломанные ветки, которые привели их почти к самой восточной оконечности острова.

Здесь они увидели еще одно бетонное сооружение с раскрашенными в цвета камуфляжа стенами. Мальчикам не понадобилось долго его изучать, чтобы понять, что перед ними блокгауз.

– Может, гарнизон находится здесь? – вполголоса произнес Даниель.

– Никого не видно… Есть один-единственный способ узнать, что внутри: войти туда! Оставайся здесь, я махну, если путь свободен.

Прежде чем выйти из зарослей, Мишель прислушался: не раздастся ли где-нибудь шум, выдающий чужое присутствие… Но все было тихо.

Он осторожно вошел в широкий проем без дверей. Глаза мальчика, еще не отвыкшие от яркого солнечного света, с трудом различали детали помещения, куда свет проникал лишь через узкие амбразуры.

Если не считать свиста ветра, тут царила тишина.

"В конце концов от всего этого становится не по себе, – подумал Мишель. – Лучше уж столкнуться нос к носу с целым взводом моряков, чем бродить, как неприкаянные, в этой пустыне…"

Он выяснил, что блокгауз внутри состоит из двух помещений. Во втором его ждала неожиданность: здесь начиналась широкая лестница, уходящая куда-то вниз. Марши лестницы изгибались вокруг клетки лифта.

Кабина лифта застряла где-то ниже, но было нетрудно предположить, что лестница, вероятно, спускается к морю.

Мишель не стал испытывать терпение Даниеля и, вернувшись ко входу, помахал ему, подзывая к себе.

Даниель, оглядев помещение, деловито спросил:

– Значит, спускаемся?

– Да, конечно. Только давай примем некоторые меры предосторожности. Один пойдет впереди, как разведчик, второй будет следовать за ним на некотором расстоянии. Ни к чему бросаться в неизвестность вслепую, да еще сразу обоим!

Даниель, боясь, что кузен не ему отведет роль разведчика, поспешно шагнул вперед. Мишель выждал несколько секунд – и лишь затем стал спускаться по лестнице.

Здесь и в помине не было ветра, и мальчики сразу почувствовали давящую, застоявшуюся жару. Тем более что в стене кое-где были пробиты широкие амбразуры, в которые лился солнечный свет. Они прошли мимо кабины лифта; она была явно повреждена. Ее стенки были изуродованы и вспучены, словно от взрыва.

Мишель догнал Даниеля в самом низу, в просторном помещении вроде ангара, с широкими воротами, открытыми к морю. Ангар пересекали рельсы, уходящие все в те же ворота.

На рельсах еще стояла вагонетка с опрокидывающимся кузовом.

Мишель подошел к воротам и осторожно высунул голову, чтобы оглядеться. И тут же резко отпрянул назад, едва не сбив с ног Даниеля, который стоял у него за спиной.

– Эй! – возмутился тот. – Ты что, привидение там увидел?

Но Мишель снова высунулся наружу и теперь осмотрелся уже не спеша.

– Ерунда какая-то, – пробормотал он, оборачиваясь к Даниелю. – Там причал, а в конце его, мне показалось, я вижу солдатскую каску. Но это всего лишь какой-то железный колпак.

– Железный колпак? – повторил Даниель. – Что это может быть?

– Пойдем посмотрим!

Мишель внимательно обвел взглядом море. Нигде не было видно ни одного судна. Рельсы сбегали в воду по покатой бетонной рампе, вроде той, что на судостроительных верфях служит для спуска на воду кораблей.

Мальчики находились в бухте, где была оборудована небольшая пристань. Вдоль берега тянулся неширокий причал. Через равные промежутки в него были вмурованы ржавые железные кольца. Мишель и Даниель пошли по причалу.

Но едва они сделали десять шагов, как их заставили замереть на месте торопливые глухие удары.

И почти тотчас же послышались приглушенные крики:

– Мишель!.. Даниель!.. Мишель!..

Это был, вне всяких сомнений, голос Мартины.

Но, черт побери, где она может быть?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю