355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жорж Байяр » Мишель - Морской волк » Текст книги (страница 9)
Мишель - Морской волк
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:52

Текст книги "Мишель - Морской волк"


Автор книги: Жорж Байяр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Я старая калоша, не больше, – вздохнул первый помощник. – Признаю, капитан, я обязан был прийти вам на помощь раньше!

Я уже высказал вам все, что думаю по этому поводу, – ответил Памье. – Будем считать, что эта тема закрыта. А что можете поведать нам вы, молодой человек? – повернулся он к Да-ниелю.

К сожалению, капитан, ничего героического, – признался мальчик. – Когда пираты открыли люк трюма, где я находился, я еще толком не проснулся. Я попробовал убежать от них: кинулся на мостик и забился в какую-то каюту, кажется, это была радиорубка… Но один из них меня все же углядел. Он волок меня и орал: "Вот он, вот он! Я его нашел!" Честно говоря, я до сих пор не понимаю, с какой стати они меня так разыскивали…

Да, и в самом деле странно, – задумчиво произнес капитан.

Ну вот… Потом меня связали и бросили в шлюпку.

Так же, как и нас с Тревье! – вставил Памье. – Сначала в капитанскую рубку влетел один пират. Я дрался с ним, и мне даже удалось выстрелить из пистолета…

Так вот чей выстрел меня разбудил! – воскликнул Мишель. – Это, кажется, случилось сразу после того, как корабль резко накренился?

Точно! Я надеялся, что экипаж поднимется по тревоге, но, наверное, дальше мостика выстрела слышно не было. Интересно, что скажет наш элегантный пилот? Наверняка ему есть что добавить!

Летчик посмотрел на них с презрением, даже с вызовом. Преступниками часто становятся люди, считающие себя выше других и уверенные, что Законы писаны не для них.

Пилот не считал нужным скрывать свое отношение к сообщникам – из-за их дурости, по его мнению, провалился отличный замысел. Он признался, что был главарем и самолично организовал всю операцию.

У меня был исключительно тонкий план, – заявил он без лишней скромности. – Он состоял из двух частей: сначала захват судна, потом очистка трюма. Собственно ограбление было пустяком по сравнению с первой половиной…

Прежде всего бандитам необходимо было обезвредить всех, кто находился на мостике, а затем и матросов из машинного отделения. Всех захваченных должны были связать, отнести в кубрик к остальным членам экипажа и усыпить газом.

Главное преимущество моего плана заключалось в том, что я точно знал, сколько людей на корабле, – продолжал англичанин. – Мне было известно, что всего вас тридцать четыре человека. Не понимаю, что могло произойти? Может, у вас на борту был "заяц"?

Здесь вопросы задаем мы, – сухо оборвал его капитан Памье. – Отвечайте, зачем лейтенанта Тревье, мальчика и меня перевезли на остров?

На то было две причины. Две капли дегтя, попавшие в нашу бочку меда… Когда мы шли к мостику, Тонио, один из моих людей, кого-то оглушил на палубе, но связать не успел: нельзя было терять ни минуты драгоценного времени. А зря… Но мы его потом отыскали – это был вот этот мальчишка. – И летчик указал на Даниеля.

Что за глупости?! – возмутился тот. – Никто меня не оглушал!

Это мы выясним попозже, – успокоил его капитан. – Думаю, речь идет о вас, Порьон… Ну, а вторая капля?

Радист ваш, черт его побери…

С самодовольным видом, который ужасно бесил Мишеля, пилот рассказал, как Тревье спутал их планы: они рассчитывали настигнуть его в радиорубке, а он оказался рядом с капитаном. Выстрел заставил Тонио поторопиться, и он пустил газ раньше, чем было задумано, едва рулевого и сигнальщика успели доставить в кубрик… а все потому, что несколько матросов проснулись от шума.

Если бы Тонио не поспешил, нам пришлось бы бороться против двадцати пяти человек! Так что в каком-то смысле он молодец. Однако план пришлось неожиданно изменить…

Понятно. Но я еще раз спрашиваю: почему вы забрали нас с собой на остров?

Мы успели усыпить кока, главного механика и матросов машинного отделения, заперев их в камбузе. Но тут кто-то из моих людей потерял коробку с газовыми баллончиками… А то мы бы и вас с радистом усыпили, прямо в той же каюте, куда притащили! По моим подсчетам, не хватало одного члена экипажа – тридцать четвертого. Мы нашли его на мостике, когда он пытался удрать из радиорубки…

Так, так… – прервал его капитан. – Здесь все ясно. Но откуда вы знали, сколько народу на борту "Бура"?

Летчик насупился, поколебался, а потом вдруг разразился гомерическим хохотом. Мальчики даже вздрогнули от неожиданности.

Хорошо, скрывать не стану. В конце концов, зачем мне теперь этот идиот из вашей фирмы в Марселе?.. Хватило нескольких хрустящих бумажек, чтобы он предоставил мне списки и экипажа, и груза. Зовут его Марсьяль Каферла.

В комнате повисло тяжелое молчание. Англичанин вел себя с таким презрением ко всему, что не затрагивало его лично, с такой легкостью предавал сообщников, что это вызывало у его собеседников непередаваемое отвращение.

Капитан решил закончить на этом допрос. Пленника отвели в амбар и поместили к остальным, под охрану двух вооруженных часовых.

Короче говоря, – обратился затем Памье к Мишелю и Даниелю, – ваше присутствие на корабле оказалось третьей каплей дегтя в бочке меда, на которую рассчитывали бандиты. В списке ваши имена не значились, а потому они и не подозревали, что на корабле не тридцать четыре человека, а тридцать шесть.

Но они же меня оглушили еще на палубе, – напомнил Порьон.

А потом вы исчезли, и бандиты схватили вместо вас Даниеля! – разъяснил Памье. – Они же в темноте не видели, кого ударили.

К тому же я еще толком не проснулся, так что, наверное, был очень даже похож на пришибленного, – добавил Даниель. – Они решили, что это я из-за удара по голове такой вялый.

А кстати, Даниель, почему вы так долго просыпались? Казалось бы, такие драматические события разворачиваются на борту… – удивился Памье.

Мой брат – ужасный соня, капитан, – опередил Даниеля Мишель. – А тут еще таблетка от морской болезни…

Даниель догадался, что Мишель не хочет бросать тень подозрения на Тревье, пока они не выслушают объяснения самого радиста.

Понятно, – задумчиво проговорил Памье. – Но вот что еще меня удивляет… Как это у вас, Мишель, оказался газовый баллончик? Эти господа, как сказал пилот, потеряли коробку. А вы, значит, нашли? Где?

И снова Мишель пожалел радиста.

У себя под ногами, – объяснил он весьма расплывчато. – Красная такая коробка, пластмассовая…

В радиорубке, наверное? – вмешался Даниель. – Я же ее сунул под подушку лейтенанта Тревье, когда услышал шаги! Тут меня и схватили… Она валялась в галерее, у самой лестницы.

Мишель улыбнулся. Наконец-то хоть что-то прояснилось. Тревье и знать не знал, что баллончики у него под подушкой.

Благодаря вам, Даниель, бандитам не удалось нас усыпить. Правда, в противном случае нас бы гораздо раньше выручил из беды ваш брат Мишель…

Ироническое замечание капитана нисколько не обидело Даниеля. Зато лейтенант Порьон вдруг разнервничался. Он резко повернулся к Мишелю и спросил:

Почему вы не доложили мне о баллончиках?

Забыл, наверное, – вступился за мальчика капитан.

Первый помощник закусил губу, но промолчал.

Ну что же, теперь мы знаем все или почти все, – подвел итог Памье. – Примите еще раз мою благодарность, Мишель. Пиратов будет судить испанский трибунал, так что вам предстоит путешествие в Испанию в качестве свидетеля… А теперь предлагаю отведать, что там приготовили на ужин наши хозяева.

К удивлению мальчика, по такому случаю фермер с женой даже сняли чехлы с мебели в большой комнате на первом этаже.

С удовольствием поглощая превосходный омлет, Мишель подумал вдруг о главном механике Рансье. Мало того, что мальчик лишил офицера пикника, – теперь, приняв в отсутствие Памье и Порьона командование кораблем, бедняга вынужден ужинать в полном одиночестве!

Эпилог

Прошло три дня…

Отремонтированный испанскими корабелами и снятый с мели двумя буксирными катерами "Бур" снова бороздил морские волны.

Перед самым отплытием вернулся из госпиталя лейтенант Тревье. Но поскольку он все еще пребывал в "нерабочем состоянии", то обязанности радиста временно исполнял Порьон.

Мишель и Даниель частенько сидели возле постели раненого, который пока не мог ходить и даже руками двигал с трудом из-за плотной повязки, закрывавшей ему грудь и плечо.

Радист рассказал ребятам, как ему удалось освободиться от веревок и шумом привлечь часо-ого с крыльца фермы.

Сроду еще я так не стонал! – смеялся Тревье. – Парень и охнуть не успел. Сначала я шарахнул его дверью, а потом кулаком добавил!

Наверное, и сейчас никак сообразить не может, то же с ним произошло…

Мишель долго колебался, но наконец решился-аки задать вопрос, который столько времени его мучил. 'После многочасовых поисков он все же обнаружил в щели между половицами потерянную таблетку. Это действительно оказалось снотворное, а никакое не противорвотное средство!

Зачем вы нам это дали? – спросил он, протягивая радисту таблетку.

Удивленный Тревье взял ее здоровой рукой, прочел надпись… и глаза его расширились от изумления.

Но это же снотворное! – воскликнул радист. – И такое сильное!

Лично я в этом не сомневаюсь, – ухмыльнулся Даниель.

Подождите-ка… Мишель, вытащите, пожалуйста, первый ящик из письменного стола… давайте его сюда…

Мишель выполнил просьбу радиста. В ящике по-прежнему царил полный беспорядок, среди таблеток все так же валялись начатая пачка табака, колода карт и детективный роман.

Пошарив в ящике, радист вытащил две одинаковые трубочки… Одна была пустая, другая полная. Тревье внимательно прочел надписи…

Ничего не понимаю, – произнес он.

Но потом, вспомнив что-то, покачал головой и улыбнулся.

Ага, вот в чем дело… Эта пустая трубочка– из-под снотворного, которое принимала моя жена после тяжелой болезни. Она собирает мне аптечку… и, вероятно, по ошибке положила в нее эти таблетки. Да и оставалось-то их всего две. Мне это и в голову не пришло, когда я их вам давал. Разве я мог представить, что держу в ящике снотворное…

Мишель улыбнулся.

Ваша ошибка… могла иметь неприятные последствия! Представляете, что было бы, если бы я тоже принял вашу таблетку? Страшно подумать!

Похоже, мне пора навести здесь порядок! – признался Тревье. – Если бы я как следует осмотрел свою аптечку, ничего такого бы не случилось…

* * *

Распрощавшись с радистом, Мишель и Даниель вышли на палубу – подышать свежим воздухом и полюбоваться морскими просторами. Как и предсказывал капитан, установилась чудесная погода.

Лейтенант Порьон только что принял сообщение, рассеявшее последние сомнения по поводу пиратского нападения. На самолете, украденном бандитами в Марселе, была установлена рация, значит, пилот мог ориентироваться, ловя обычные передачи Тревье, и отыскать "Бур"– даже тумане – никакого труда для него не составляло.

И все-таки ты упустил потрясающую возможность! – сказал Мишель брату.

– Какую еще возможность? Мишель засмеялся.

Ты ведь ужасно любишь поспать… а снотворного газа тебе не досталось! Ну разве не невезение?

Даниель хотел было разозлиться, но потом передумал и тоже засмеялся. Ведь его кузену столько пришлось вытерпеть и перенести, чтобы разыскать его и спасти экипаж! И вместо того чтобы задать Мишелю приличную трепку, как собирался, он дружески шлепнул его по плечу.

Это мне-то не повезло? Ошибаешься, старик! Наоборот, мне чертовски везет!

Почему это?

Сам подумай! Сколько неприятностей мне пришлось бы пережить, будь у меня с полдюжины таких братьев, как ты! То, что ты один, я считаю, уже невероятное счастье!

Мишель не успел ему ответить: шум мотора заставил их вздрогнуть. Но затем, переглянувшись, мальчики снова рассмеялись.

Летевший высоко в небе самолет нисколько не интересовался их кораблем…

А "Бур" меж тем, как ни в чем не бывало, снова шел со скоростью десять узлов к месту своего назначения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю