Текст книги "Незнакомец рядом со мной"
Автор книги: Жаннет Уэлш
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
– Возможно, она просто устала? Ведь было так трудно держаться на плаву. Иногда человек доходит до предела, и у него просто не хватает сил взяться за что-то новое.
– Думаю, ты прав. – Девушка внезапно побледнела. – Но я не хочу повторить ее судьбу, Клайв! У меня столько оригинальных идей и замыслов!
– Но абсолютно нет денег. Может, родственники какие-нибудь могут помочь и дать тебе в долг?
– Нет, мне не у кого просить.
– В банк обращалась?
– Да. Безнадежно. Этот управляющий… скучный, ограниченный, бездарный…
Клайв жестом руки остановил девушку:
– Постой-постой! Возьми себя в руки! Я хорошо знаю твой взрывной характер. – Клайв облокотился на прилавок и, наклонившись к Вики, проникновенно заглянул ей в глаза. – Я постоянно думаю о тебе, Вики, вспоминаю нашу поездку в Амстердам… А ты помнишь? Музыка, луна над зеркальной гладью канала…
– Да, там было неплохо, и в деловом плане мне эти несколько дней дали многое. Я окунулась в мир современных ритмов и, как мне кажется, сумела постичь суть поп-культуры, поп-музыки.
Молодой человек вздохнул:
– Так, понятно. Тебя интересует только бизнес и больше ничего. Что же, вполне естественно: в данный момент ты на работе. – Клайв медленно обошел «Музыкальную шкатулку», еще раз перебрал выставленные диски. – Гм, пожалуй, я мог бы тебе помочь… Тебе ведь нужны деньги?
– Да? – У Вики перехватило дыхание. – Деньги… Что ты имеешь в виду, Клайв?
– Видишь ли, – он говорил медленно, будто хотел испытать терпение девушки, – я сумел накопить некоторую сумму. Сама понимаешь, с зарплаты особо много не отложишь. Но я холостяк, запросы у меня скромные…
– О, Клайв, ты что, хочешь дать мне взаймы? – прерывающимся голосом пролепетала она.
Клайв подошел к Вики, провел рукой по нежной, бархатистой щеке и заглянул в зеленые глаза:
– Но я ничего не дам, пока кое-что не получу.
Вики растерялась, ошарашенная подобным заявлением. Ее взгляд погас, оживление исчезло с лица. Девушка метнулась в сторону, готовая бежать прочь…
Ее остановил задорный смех Клайва Лэстера:
– Я жду… Ты же обещала напоить меня чаем!
У Вики будто гора свалилась с плеч, она рассмеялась.
– Ой, конечно! – воскликнула она с облегчением. – Пойдем к нам наверх. Я представлю тебя маме. Ты ведь не спешишь?
– Нет-нет. Если честно, я мечтаю провести этот вечер с тобой. Давай сходим куда-нибудь. В округе есть приличное заведение с хорошей кухней?
– В «Зеленой иве» можно очень хорошо отдохнуть. Это за городом. Многие любят туда ездить.
– Отлично! Пусть будет «Зеленая ива»! Возможно, нам удастся там продолжить нашу конструктивную деловую беседу.
Вики повела Клайва в коридор, но молодой человек весело проговорил:
– Нет, милая, я сам найду дорогу в гостиную и представлюсь твоей матери. А ты останешься на боевом посту. Ты не должна забывать о своем бизнесе. Может быть, «Музыкальная шкатулка» когда-нибудь позволит нам жить на широкую ногу.
Глава 6
Мысли вихрем обрушились на Вики и неотступно преследовали ее, пока она собиралась на ужин с Клайвом Лэстером. Она совершенно запуталась в своих чувствах. Страх, неуверенность, надежда, бурлящее предчувствие чего-то невероятного переполняли все ее существо.
Вики уже почти закончила сборы, когда из глубины дома раздался звонкий голос Мика:
– Звонит дядя Стюарт. Он хочет поговорить с тобой. Мне он почему-то не стал ничего объяснять…
Вики легко сбежала вниз по лестнице на второй этаж дома.
– Неудивительно, – улыбнулась она и ласково взъерошила непослушные волосы племянника. Мик прижался к ней, по-детски требуя порции нежности. Вики, взяв трубку, со смехом легонько оттолкнула мальчика: – Ой, нет, нельзя, ты помнешь мое платье!
– Привет! Вики, это ты?
– Да.
– А кто это там с тобой? – В голосе Стюарта звенели ревнивые, гневные нотки.
Вики прыснула:
– Господи, да это же Мик, кто же еще? Беги, мой маленький безобразник, тебе давно пора делать уроки! – Девушка весело засмеялась и крепко обняла Мика напоследок. Тяжело дыша от ребячливой возни, Вики вернулась к разговору со Стюартом: – Извини, пожалуйста, мы тут выясняли отношения. У тебя ко мне что-то важное? А то у меня времени в обрез, страшно спешу.
– Да, я заметил… Правда, ты не очень спешила, забавляясь с Миком, – язвительно процедил Стюарт.
– Ой, перестань, прошу тебя! Так нельзя! Кто испортил тебе настроение на этот раз? Наверно, опять твой драгоценный брат?
Молодой человек презрительно фыркнул:
– Ха, возможно! В доме все вверх дном с тех пор, как он приехал. Сегодня он нагло заявил во всеуслышание, что у нас смертельно скучно и он чувствует себя как в тюрьме. Он капризничает, а мать потакает всем его прихотям, ублажает его. Вот, например, желая ему угодить, она пригласила несколько человек в какой-то дорогой ресторан. Будет ужин, а потом танцы. Все, разумеется, за ее счет. Я ей пообещал, что ты тоже придешь.
– Сегодня? Нет, сегодня я не могу. Ей надо было заранее мне позвонить.
– Она думала, что я лучше справлюсь с таким приятным заданием и заберу тебя из магазина сразу после работы.
– А почему вы решили, что я вечером буду свободна и ничем не занята? – Вики с трудом сдерживала растущее раздражение. – Желаю приятно провести время. До свидания, Стюарт!
Вики стремительно сбежала вниз по ступенькам, чтобы открыть дверь Клайву. Девушка испытывала легкую досаду и жалость к Стюарту. Но, в конце концов, должен же он считаться с интересами других людей!
Клайв выглядел великолепно: темный костюм, светлая рубашка, до блеска начищенные ботинки. Лучезарно улыбаясь, он застыл в горделивой позе на фоне великолепного лимузина, сверкавшего хромом и лаком.
– Потрясающе! – воскликнула Вики, усаживаясь в это чудо техники. – Новое приобретение?
– Да! Неплохая штучка, правда? Но сегодня мы не станем устанавливать рекорды. Я зарезервировал столик в «Зеленой иве». Знаешь, мне там понравилось, вполне симпатичный отель с рестораном.
– Ресторан считается лучшим в наших краях.
– А нам подходит лишь самое хорошее. Но так и должно быть! Не правда, ли, милая моя Вики?
Она с улыбкой кивнула, заражаясь его игривой восторженностью. Радость теплыми волнами разбегалась по телу Вики. Как это здорово: Клайв протягивает ей руку помощи, он готов финансировать ее коммерческий проект. Теперь все будет хорошо!
В фойе «Зеленой ивы» метрдотель изысканно-вежливо приветствовал новых гостей и проводил их к накрытому столику.
– Обязательно, мы так и сделаем, – пообещал Клайв и, взглянув на выросшего будто из-под земли официанта, обратился к Вики: – Ты не возражаешь, если я сам сделаю заказ, Вики? – Не дожидаясь ответа, он погрузился в изучение меню. – Так, мы, пожалуй, возьмем креветки и шашлык из ягненка с салатом.
Официант поспешил на кухню. Вики тепло посмотрела на своего спутника:
– Ты меня разбалуешь. Я настаиваю, чтобы наши деловые встречи всегда проходили на таком уровне!
– Так и будет, когда я стану твоим партнером, – ответил он невозмутимо.
– Партнером?! – Девушка была поражена до глубины души. Такого она не ожидала. – Но… но я думала, ты мне просто дашь в долг, и все… – Он явно витал в облаках, и Вики так не хотелось омрачать его радужные фантазии. – Нет, я не это имела в виду. – Она постаралась смягчить свои слова извиняющейся улыбкой. – Мне как воздух нужен человек… специалист в области радиоэлектроники, например…
– Глупости! Кто тебе действительно нужен, так это специалист в области продаж и инвестиций… Поразмыслив, я понял, что все складывается весьма удачно. И я сказал себе: «Лови момент, пользуйся случаем!»
– О, я все это понимаю. Я так тебе благодарна, Клайв! Но…
– Кроме того, хорошие инженеры-электронщики редко встречаются, таких раз – два и обчелся. А уж в таком богом забытом городке, как ваш Хэйзлуик, и подавно…
И тут, словно в опровержение столь голословного утверждения, в зал вошел высокий, статный человек. Это был Кларк Дэнтон. Он небрежным жестом отмахнулся от мгновенно подлетевшего официанта и повернулся к входным дверям, будто поджидая кого-то.
Не отдавая себе отчета в своих действиях, Вики как загипнотизированная уставилась на дверной проем. Интересно, кто же сейчас появится, гадала она.
Клайв проследил за ее взглядом и спросил, не скрывая раздражения:
– Твой друг, да? По-моему, я его где-то уже видел.
– Что? Ах да. – Погруженная в свои мысли, Вики не сразу поняла, о чем говорит ее спутник. – Это Кларк Дэнтон. Ты видел его на выставке в отеле «Маджестик».
– Точно, теперь вспомнил: он сопровождал твою сестру, верно?
Вики кивнула. Она приказала себе сфокусировать взгляд на Клайве, не отвлекаться на посторонних и невинно улыбаться.
– Гм, – хмыкнул Клайв. Жадно поглощая сочных креветок, он пристально наблюдал за смуглым красавцем. – Кажется, он предпочитает блондинок… Что ж, должен признаться, я одобряю его вкус.
Вики, забыв об осторожности, подняла голову: в обеденном зале появилась светловолосая девушка. Юная, тоненькая, грациозная, она шла танцуя. Ее лицо было нежным и чистым, взгляд живым и внимательным. Совсем простое светло – зеленое платье прекрасно оттеняло ее изящество и красоту и казалось одеянием, достойным принцессы.
Интуитивно почувствовав, что привлекла чужое внимание, прекрасная сильфида повела плечами и шепнула что-то своему спутнику. Тот обернулся и, узнав Клайва и Вики, отвесил вежливый поклон. Лэстер приветствовал его жестом руки, Вики сдержанно кивнула в ответ и тут же уткнулась в тарелку. Но как ни странно, вид сочных мясных кусочков и салат из свежих помидоров больше не возбуждали в ней аппетит.
Да, похоже, Клайв был прав: мистер Дэнтон действительно питал слабость к блондинкам. Он предпочитает легкую добычу, сердито подумала Вики. Но почему же так тоскливо сжалось сердце, откуда эта беспричинная неприязнь к белокурой красотке в светло-зеленом платье? Надо честно признать, мистера Дэнтона никак нельзя было заподозрить в ответном чувстве к ее сестре. Он всегда держался со Стефани ровно и сдержанно.
И вновь Вики ощутила смутное беспокойство. Какое-то навязчивое чувство тревожило ум и душу. В чем дело? Вики мысленно вернулась к тем страшным дням. Она точно знала, что на дознании кто-то – возможно, даже Кларк Дэнтон – утаил часть правды. Где кроется разгадка?
– Ну, моя милая крошка Вики, я думаю, у тебя было достаточно времени для размышлений. – Клайв Лэстер аккуратно положил вилку и нож на тарелку, промокнул губы салфеткой и вперил выжидательный взгляд в девушку. – Что ты скажешь по поводу моего предложения?
– Предложения? – тупо повторила Вики с отсутствующим видом.
– Ну да, маленькая мечтательница, – усмехнулся Клайв. – Я-то знаю, почему ты не отдала должное прекрасному шашлыку. Ты обдумывала мое предложение о партнерстве.
Вики стряхнула с себя оцепенение и внимательно посмотрела на Клайва:
– Как я поняла, лишь в качестве партнера ты вложишь деньги в мой бизнес? Другие условия тебя не устраивают? – спросила девушка, уже зная ответ.
Он отрицательно покачал головой. Вики попыталась сохранить самообладание. Надо держаться спокойно, с достоинством, приказала она себе, как и подобает деловой женщине. Но ей это плохо удавалось.
Неожиданно появились люди с музыкальными инструментами в руках. Они разместились на сцене, и зал наполнился громкой динамичной музыкой.
– Так ты планируешь заняться нашим общим делом или все-таки останешься работать в торговом доме «Бланшард»? – спросила, наконец, Вики, повысив голос.
– О, пока я не собираюсь увольняться. Поживем – увидим, но сначала я хотел бы посмотреть, как будут развиваться дела здесь. Между прочим, существуют выходные дни, так что я буду иметь возможность приехать сюда и все проконтролировать, так сказать, прямо на месте. – Клайв завладел ее рукой. – У меня есть и другие интересы… очень личные…
Но его взгляд, устремленный на нее, был так красноречив, что у Вики не осталось сомнений по поводу намерений Клайва.
Внезапно со сцены полилась нежная романтическая мелодия. Клайв галантно пригласил девушку потанцевать, и Вики охотно согласилась.
– Господи! Боже мой! – невольно вскричала Вики, когда они с Клайвом возвращались к своему столику. Осторожно пробираясь между танцующими парами, она подняла голову – из глубины зала на нее жадно смотрели два яростно сверкавших глаза. – О нет! – застонала она, узнав Стюарта.
Он сидел за большим столом в окружении целой компании. Среди его гостей в тот вечер были Тони и Кларк Дэнтон со своей прелестной подругой.
– Что случилось? – спросил Клайв и, обвив девушку руками, вновь заставил ее двигаться в ритме танца. – Увидела привидение, да?
– Нет. Одного… одного друга. Я не ожидала встретить его здесь сегодня, вот и все.
– Это близкий друг? – продолжал подтрунивать над девушкой Клайв. – Быстро же ты тут освоилась и завела себе воздыхателя!
– Это старый друг, – отрезала Вики. – Мы вместе в школе учились.
– Понятно. – Клайв обвел глазами зал ресторана. – Так, попробуем отгадать: это точно не Дэнтон – он персона нон грата… Полагаю, речь идет вон о том бойком, бесшабашном молодом человеке с темными волосами. Он постоянно смеется.
Клайв, видимо, имел в виду Тони. Ведь Стюарта никогда нельзя было назвать бойким, бесшабашным, а сегодня он менее всего был расположен к смеху и веселью. Стюарт сидел, развалившись на стуле, с отсутствующим выражением лица. Казалось, он погружен в глубокие мысли.
– Я хорошо знаю братьев Робсон, – сказала Вики. – Но бойкий, бесшабашный молодой человек не в моем вкусе. Он слишком избалован. Да, в обаянии ему не откажешь, но он человек поверхностный, обожает красивую жизнь и всевозможные развлечения.
– Тогда речь идет вон о том унылом парне… Ты хочешь сказать, что это он из-за тебя так раскис? – Клайв язвительно улыбнулся. – Знаешь, это нечестно с твоей стороны, дорогуша! Этот слабак в принципе не похож на бабника, думаю, флиртовать он даже не умеет. Он отстал от жизни, бедняга, жалкое ничтожество! Такие, как он, влюбляются глубоко и надолго. Они придерживаются ветхозаветных правил и свято верят в вечную любовь, верность, преданность.
– Я была бы рада, если бы ты перестал в таком тоне обсуждать моих друзей, – холодно заявила девушка и, как только музыка кончилась, резко отстранилась от Клайва. – Не понимаю, как ты можешь судить о Стюарте, если ты даже не знаком с ним и не имеешь ни малейшего представления о его характере. Между прочим, мои отношения с другими людьми тебя не касаются!
– Ну, поскольку мы обсуждали идею делового партнерства, я полагал, что мы могли бы стать ближе друг другу и не иметь друг от друга секретов… – Он хотел взять девушку за руку, но она демонстративно отстранилась.
– Иными словами, ты надеешься, что наши отношения будут не только деловыми, да? – мрачно прищурив глаза, поинтересовалась Вики.
– А почему бы и нет? Что в этом такого? Мы оба будем много работать: ты здесь, я в Лондоне. Ну а в выходные дни можно и нужно расслабиться, развлечься, не так ли?
Конец этому тягостному разговору был положен приходом Стюарта. Он твердо взял девушку под руку и сказал спокойным голосом:
– Я тебя провожу, Вики.
– Как ты вовремя! – выходя из зала, заметила она.
– Я весь вечер наблюдал за тобой и твоим дружком, гм, партнером по бизнесу.
– Между прочим, это мой бывший начальник. Он главный менеджер в отделе грампластинок в универмаге «Бланшард», – сказала Вики.
Они миновали ярко освещенное фойе отеля и вышли к автостоянке. В бархатной темноте ночи тревожно шепталась листва, по земле метались черно – белые тени…
У Вики возникло ощущение, что Стюарт имеет право знать некоторые подробности, Она украдкой взглянула на него из-под опущенных ресниц. Странно, что-то в нем как будто изменилось, появились деликатная властность, твердость, решительность.
– Когда вы танцевали, он вряд ли беседовал с тобой о проблемах бизнеса, – заметил Стюарт, помогая Вике сесть в машину.
– Но представь себе, так и было, – ответила девушка, когда Стюарт занял свое место за рулем. – Он предложил, чтобы мы вошли в партнерство.
– Вики?
– Да?
– Партнерство – не такая уж плохая идея для спасения «Музыкальной шкатулки».
– Может быть. Не знаю. – Она сдавленно хихикнула. – Меня она пока почему-то не вдохновляет.
– А как насчет слияния?
– Что-что?!
– Как тебе такая идея: семейный бизнес, твой и мой, сливается? Это стало бы неким возвращением к истокам, во времена наших отцов.
Вики встрепенулась и распахнула глаза.
– Но… с тех пор столько воды утекло. Наши фирмы прошли разный путь развития, Стюарт. У вас процветающий бизнес, а мы… практически на грани краха.
– Ну откуда такой пессимизм? Я уверен, дела не так плохи, – с наигранным воодушевлением проговорил Стюарт.
– А вам это невыгодно. Слияние принесет с собой массу проблем, долгов и тому подобное. Ты же сам все это прекрасно понимаешь, – спокойно сказала Вики. – Наша разваливающаяся фирма не может интересовать тебя. Поэтому, пожалуйста, не надо делать вид, что все так просто и замечательно. – Она положила свою ладонь на руку Стюарта. – Твое предложение буквально потрясло меня, но я не могу принять его.
Он всем корпусом повернулся к девушке, глаза его горели таинственным светом, голос срывался:
– Я не знал, как… как лучше сказать тебе… Но мне действительно нет смысла притворяться, Вики, дорогая моя! Бизнес, финансы – все это для меня ничего не значит и никак не связано с моим желанием стать твоим мужем. Я люблю тебя, Вики! Мне кажется, я всегда тебя любил. Просто я не осознавал этого… И лишь сегодня вечером вдруг все понял. Ты была с другим, а я все смотрел и смотрел на тебя и думал только о тебе. Потом я увидел тебя в объятиях другого мужчины… ты танцевала, смеялась, была так близко и так безнадежно далеко от меня – и что-то перевернулось во мне. Я вдруг понял, что ты для меня значишь на самом деле. Ты мое сокровище, дорогая! Я хочу, чтобы ты была рядом со мной – всегда!
Стюарт обнял девушку и со стоном прильнул к ее губам. Его руки все крепче и крепче сжимали податливое нежное девичье тело.
Яростный порыв Стюарта захватил Вики врасплох. Она не узнавала своего друга, прежде сдержанного и осторожного. Перед ней был зрелый мужчина, трепещущий от страсти. Властная сумеречная сила этого человека совершенно лишила Вики воли, и мало – помалу она стала отвечать на его ласки, погружаясь в волшебное чувственное забытье…
Внезапно Вики очнулась и, все еще ощущая слабость и головокружение, высвободилась из мужских объятий.
– Нет… нет, подожди, Стюарт, – прошептала она, упершись ему кулачками в грудь.
– Дорогая! О, моя сладкая Вики! Я слишком долго ждал. Прежде я жил рассудком, а не сердцем, но теперь…
Вики заерзала на своем сиденье и как можно дальше отодвинулась от Стюарта, избегая новых объятий.
– Ты стал другим, Стюарт. Сегодня ты совершенно не похож на себя. Я тебя вообще не узнаю…
Его глаза засверкали в сумраке ночи.
– Я сам себя не узнаю. Я как будто превратился в другого человека, Вики. Сегодня я понял, что люблю тебя, моя дорогая! Люблю, люблю… Я мечтаю о тебе, хочу тебя, и только тебя!
Он обвил девушку руками и припал к ее нежным губам, требовательно, жадно. Его жгучие поцелуи и жаркие ласки разбудили ее женские инстинкты. Вики оказалась во власти неистового порыва Стюарта. Ее закружило, завертело в чувственном водовороте. Сознание затуманилось, тело подчинилось древнему как мир зову плоти…
Безумное, мучительное, тягостное наваждение внезапно рассеялось. Вики оторопело распахнула глаза и с силой оттолкнула Стюарта. Он, совершенно потеряв голову, пытался удержать ее.
– Мы скоро станем мужем и женой, дорогая, – бормотал он, обезумев от страсти. – Ах, почему мы не можем пожениться прямо сейчас?! Я… я получу специальное разрешение, вот увидишь! На следующей неделе.
– Стюарт! – встревожено воскликнула Вики, напуганная его странной, блуждающей улыбкой. – Успокойся, Стюарт! Ты кое-что забыл сделать. Ты даже не поинтересовался моим мнением, мы не успели ничего обсудить…
– Хватит слов, пора делать дела… вместе. О, Вики, представляешь, какая потрясающая жизнь нас ждет…
Господи, как бы поделикатнее охладить его пыл, вернуть с небес на землю, думала Вики. Преображение Стюарта начинало ее пугать: он словно лишился рассудка и, пребывая в состоянии какого-то безумного вдохновения, плохо различал грань между реальностью и фантазией.
– Ты не знаешь и не хочешь знать, что я думаю! – резко заявила она.
– Ну да, все равно мы скоро поженимся. Мы любим друг друга, мы знакомы с детства…
– Стюарт, очнись! Послушай меня! Я должна тебе что-то сказать! Наверно, ты меня не так понял. Если я ввела тебя в заблуждение – прости! Но я…
– Ты… ты хочешь сказать, что не любишь меня?! Нет, этого просто не может быть! Ты должна чувствовать то же, что и я.
– Сама не знаю, что я чувствую, – уныло призналась Вики. – Пожалуйста, постарайся меня понять. Ты говоришь, любовь опалила тебя, изменила до неузнаваемости, ты испытываешь экстаз, опьянение, всепоглощающий наплыв чувств… но у меня в душе не пылает такой же пламень, Стюарт.
Внутренняя борьба, терзания продолжались несколько минут. Вики уловила, как в ней растет и набирает силу протест. Ее сердце тревожно стучало, а в мозгу билось лишь одно: «Это ненастоящее, нельзя обманывать себя и этого человека, нельзя! Истинное счастье не терпит лжи».
Девушка отпрянула от Стюарта:
– Нет, этого недостаточно! Сердце мне подсказывает, что этого недостаточно. Я не хочу обманывать тебя, Стюарт. Я ценю тебя, сильно привязана к тебе, ты мне очень дорог… но этого мало…
– Но из этого может вырасти любовь, Вики, ангел мой! Я могу сделать так, что ты полюбишь меня. Сегодня я почти завоевал тебя. Я способен на все!
Вики тихо проговорила:
– Но завтра все равно наступит, Стюарт. Романтические ночи когда-нибудь кончаются.
Стюарт поежился, его внезапно охватило болезненное изнеможение. Он на секунду закрыл глаза. Он внезапно ясно осознал, что девушка не разделяет его экстаз, упоительное опьянение – он не смог покорить, завоевать ее.
– Но как же так… я не понимаю. – Стюарт умолк и откинулся на спинку сиденья. Внезапная догадка пронзила его мозг. – У тебя ведь нет другого мужчины? Я так и не понял, что у тебя за отношения с этим Лэстером. Похоже, у вас вышла размолвка, да? Надеюсь, ты не ждешь, что он прибежит с повинной и у вас опять все наладится?
Вики отрицательно покачала головой:
– Нет, Клайв Лэстер ничего для меня не значит, и так было всегда. – Вики долго молчала, потом добавила: – Нет, другого мужчины не существует. У меня есть обязательства перед семьей, Стюарт. Я им нужна, и мой долг – заботиться о родных.
– Долг, обязательства! Тебя ничто не остановило бы, если бы ты испытывала то же самое, что и я! Если бы ты любила меня, ты забыла бы обо всем: о семье, о работе, о финансовых проблемах.
– По-твоему, я могла бы забыть о семье? А ты сам смог бы? – Вики недоверчиво взглянула на него. – Да, сегодня под властью эмоций ты думаешь, что ради своего чувства готов отказаться от всего. Но я хорошо тебя знаю, Стюарт. Ты не сможешь бросить на произвол судьбы свою семью, хотя твои родственники не так сильно нуждаются в тебе, как мои во мне.
– Я бы все сделал, если бы ты сказала: «Бежим вместе, уедем отсюда куда-нибудь далеко – далеко прямо сейчас!» Я бы завел двигатель и увез тебя куда глаза глядят. Бросил бы все: магазин, работу, семью. – Он метнул на Вики скорбный, умоляющий взгляд. – Хочешь – испытай меня!
Девушка растерялась:
– Прости, мне очень жаль. – Это все, что она могла сказать.
Состояние Стюарта вызывало у Вики крайнее беспокойство и даже тревогу. Девушка решила остаться рядом с ним и не спускать с него глаз. Если он напьется с горя, она заставит его медленно ехать домой, на минимальной скорости…
В конце концов, Вики и Стюарт вернулись в ресторан.
Молодые люди подошли к большому столу под радостные возгласы подвыпившей компании. Заводилой, как всегда, был Тони. Он балагурил, острил, постоянно заказывал новые напитки, в общем, вел себя как хлебосольный хозяин и щедро бросался деньгами своей матери. Тони представил Вики своим гостям. Девушка украдкой осмотрелась и обнаружила, что столик Клайва Лэстера пуст, а мистер Дэнтон и его подруга танцуют. Белокурая красавица, прильнув к своему кавалеру, весело смеялась. Она подняла лицо к смуглому красавцу и не сводила с него русалочьих глаз.
Тони велел официанту принести новые порции горячительного, Стюарт без колебаний выпил залпом свой бокал. Не обращая внимания на Вики, он с нахально-суровым видом повернулся к яркой брюнетке, сидевшей рядом с ним, и пригласил ее на танец.
Вики постаралась никак не реагировать на неджентльменское поведение Стюарта. Если ему необходимо развеяться, отвлечься от горьких мыслей, она не станет мешать ему. Вики была так утомлена и подавлена, что не нуждалась в общении и была рада посидеть в одиночестве.
Вскоре к столу вернулся Кларк. Он удивленно поднял брови и весело воскликнул:
– Приятное пополнение наших рядов! Очень рад тебя видеть, Вики!
Блондинка приветливо улыбнулась:
– Вики? Вики Трэрн?! Мой дедушка очень тепло о тебе отзывался. – В ответ на вежливый кивок Вики она представилась: – Я Чарли Файсон-Дэвенпорт.
– А ты, как я понимаю, внучка полковника. – Вики вспомнила, что уже слышала это имя из уст хозяйки «Башен». Но в тот момент она решила, что речь идет о мужчине. Теперь загадка разгадана: обворожительная красотка и есть Чарли.
– Вообще-то мое полное имя – Шарлотта, но в школьные годы я была лихой озорницей, эдакой сорвиголовой, бедокурила хуже мальчишек. С тех пор так и пошло: Чарли да Чарли.
Кларк Дэнтон молча выслушал эту маленькую исповедь, и ничто не дрогнуло в его суровом лице. Он хранил абсолютно непроницаемый вид. Какие чувства тревожили его душу: снисходительное равнодушие или восхищение, задалась вопросом Вики, наблюдая за ним. Ответа она не знала. Возможно, именно эта прелестная малышка стала причиной того, что Кларк Дэнтон захотел пустить корни в Хэйзлуике, забыв о холостяцких привычках и вечных скитаниях…
Вики вздрогнула и поморщилась, услышав язвительную реплику остряка Тони:
– Ой, Чарли, только не говори, что уже закончила школу! Ни за что не поверю! О твоих сумасшедших выходках легенды ходят! Дэнтон, не поддавайся на обман и провокации, эта нахальная школьница в понедельник заплетет косички и вернется за парту.
– Я давно закончила школу. Мне восемнадцать лет, и я сама могу о себе позаботиться, – весело парировала Чарли. Спокойное сознание собственного достоинства делало ее абсолютно неуязвимой.
– Охотно верю, – протянул Тони, задумчиво разглядывая ее с ног до головы. – Я как-то видел тебя на теннисном корте. Я даже не представлял, какие мощные удары может наносить эта маленькая мускулистая ручка. Не хотел бы я получить от тебя оплеуху, красавица.
– Мускулистая? – нежным голосом переспросила Чарли. Вытянув вперед изящную, загорелую руку и критически осмотрев ее, она молвила: – А мне нравится, по-моему, вполне ничего!
– Гм, может быть, она и станет ничего, когда пропадет детская мягкость и припухлость, – заметил Тони, играя глазами, на его губах блуждала шаловливая ухмылка – проверенное средство, которое обычно оказывало магическое воздействие на женщин.
– Пусть детишки забавляются, – шепнул Кларк Дэнтон, склонившись к Вики и заглядывая ей в лицо. – Хочешь, потанцуем?
– Тони не ребенок, – сочла нужным сказать Вики. – Скорее всего, он твой ровесник.
– По возрасту, может быть. Вообще-то мне он безразличен, – откликнулся Кларк. – Меня интересуешь ты. Я и не надеялся, что нам удастся поговорить. Я думал, ты будешь занята весь вечер.
– Я тоже так думала. Но освободилась гораздо раньше, чем предполагала. У меня была деловая встреча.
– Судя по всему, встреча прошла не совсем удачно. Вики мгновенно вспыхнула и проговорила, не скрывая возмущения:
– Похоже, мой столик весь вечер находился в зоне наблюдения. Сначала Стюарт мне доложил о результатах наблюдения, теперь ты! Я не подозревала, что мой деловой ужин может превратиться в такое зрелищное мероприятие.
– Дорогая моя девочка, ничего не поделаешь, тебе придется смириться с этим: такая яркая внешность всегда будет привлекать внимание окружающих. А еще эта гордость… Нет, тебе никогда не удастся оставаться в тени! – дружелюбно объяснил он, мягко улыбаясь. В его глазах плясали озорные искры.
– Не понимаю?! По-моему, некоторые люди просто суют нос не в свои дела.
– Полагаю, молодой Робсон приревновал тебя к прилизанному красавчику Лэстеру. В принципе, он даже не виноват в своей несдержанности. Ты сама дала ему повод для такого поведения. Целый вечер он был свидетелем захватывающего шоу.
Вики в упор посмотрела на Кларка.
– А ты? – отважно спросила она. – Какая у тебя была причина наблюдать за мной?
Кларк Дэнтон пришел в замешательство Кровь горячей волной ударила ему в голову. Он молчал делая вид, что, кроме танца, его ничто не интересует. Вскоре он вновь обрел почву под ногами. Лицо его казалось спокойным, замкнутым, и лишь глаза горели странным огнем.
– Моя милая Вики, меня всегда поражает насколько невозмутимо и сдержанно ведут себя деловые женщины на важных переговорах
Вики покраснела. Но тут ее внимание привлек младший Робсон.
– Бедняга Стюарт! Ему нельзя садиться за руль. Даже не знаю, что делать.
– Ты водишь машину?
– Нет.
– Тогда за руль его автомобиля сяду я. А Чарли поедет домой на моей. Она уже не раз так делала – сказал Кларк.
Вики сдержанно его поблагодарила. Надо же прелестная Чарли, оказывается, легко справляется с огромным «ровером» Кларка! Красочные картины их романтических рандеву на лоне природы и свиданий под луной окончательно расстроили Вики.
Унылой вереницей чередовались дни. Хэйзлуик словно вымер. Проливные дожди заливали улицы порывы ледяного ветра обрывали с деревьев листву. Казалось, что в середине лета неожиданно наступила осень…
Вики лишь мельком видела Стюарта. Но что бы ни делалось – все к лучшему, решила она.
Тони исчез из города так же неожиданно, как и появился. Дом Робсонов стоял пустой, холодный. Вики почувствовала это с первой же секунды своего визита в особняк. Вместе с близнецами она была приглашена на скучнейшую церемонию воскресного чаепития. Стюарт почти сразу покинул общество, сославшись на неотложные дела.
В один из самых ненастных дней в «Музыкальную шкатулку» наведалась Чарли. Это юное создание, со смехом ворвавшееся в магазин, вместе с брызгами дождя принесла с собой какой-то необъяснимый радужный свет. Усевшись на прилавок, она болтала ногами и делилась последними новостями…Вот, дедушка составил список компонентов стереофонической системы, пусть Вики оформит заказ, сама она скоро уедет, да-да, она ведь учится на секретарских курсах, кто бы мог подумать… занятия занятиями, но нельзя забывать о скачках в Эскоте и Гудвудских заездах в Сассексе, о турнире в Уимблдоне…