355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Жорж Арно » Сожгите всех » Текст книги (страница 2)
Сожгите всех
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:14

Текст книги "Сожгите всех"


Автор книги: Жан Жорж Арно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

– Я подумала, что это пожилой мужчина в белье... Испугавшись, он мог убежать... Может, он бродит в поле, ничего не помнит...

– Мы займемся поисками.

По всей видимости, он ей не верил. Несколько пожарных, которых перебросили с лесопильни, почти ничего не могли сделать. Они поливали из шланга первый дом справа. Следующий после сарая был дом Пьера.

Клер села на камень у прачечной и обхватила голову руками. Возможно ли, чтобы от одной цистерны загорелась целая группа домов и сараев, по меньшей мере дюжина строений? Здесь были заброшенные или пустые дома, сараи, дворы, обнесенные стенами.

– Обнаружено тело, – произнес кто-то, приближаясь к Клер. Это был мужчина лет пятидесяти в теплой вельветовой куртке. – Я всех тут знаю. Ваш муж мастерил разные вещички из дерева, не так ли? Но вы не жили с ним вместе.

– Мы разошлись, – прошептала Клер устало.

– А сегодня ночью вы были здесь?

Клер не сочла нужным вдаваться в объяснения. Она встала, взглянула на откос. Галлюцинация? Возможно, оставшись целой и невредимой в этом кошмаре, она пожелала увидеть еще одно живое существо, просто пожелала? А ее воображение сделало остальное. Но почему же оно одело этого человека в нечто, напоминающее белый комбинезон?

Вдруг Клер направилась к капитану жандармерии:

– А шофера нашли?

– Шофера? Нет...

– Некоторые водители носят белые комбинезоны... Я подумала, может, человек, которого я заметила, – это шофер...

– И под влиянием шока он сбежал?

– Именно.

– Здесь ходит патруль.

Вдалеке послышалось завывание сирены, и кто-то сказал, что это пожарные из Бурга. Они приехали на четырех машинах, одна из которых автоцистерна. Вскоре в действие вступило несколько брандспойтов.

По мере того как спасатели продвигались по узкой улице, жандармы разгоняли зевак. Клер разрешили остаться. Люди ступали по черноватой воде, которой некуда было стекать.

– Знаете, – обратился к Клер жандарм, – раз горел бензин, они ничего не смогли бы сделать.

– Сколько его в этой цистерне? – спросила она.

– Наверное, 20 тысяч, 30 тысяч литров... Казалось, будто цистерна согнулась пополам, и это могло объяснить, почему струи брызнули на крыши и стены домов.

– Скоро можно будет пробраться в ваш дом, – сказал Клер все тот же жандарм.

Тогда она подумала об игрушках, которые Пьер с такой любовью смастерил для Стефана. О самом Пьере, от которого остался там, наверху, лишь пепел.

Из ближнего дома вытащили тело и унесли на носилках. Покрывало прятало то, что пожарным удалось освободить из развалин. Как могли они быть уверены, что вот эта зола – останки живого существа, а эта – какого-то предмета? Действовали ли они наугад?

Пожарный в противогазе с брандспойтом проник в мастерскую Пьера. Здесь остался лишь металлический станок, весь покореженный. Пьер потратил на него все свои сбережения.

– Вы в самом деле хотите посмотреть? – спросил капитан.

Она не знала. А что сказать Стефану об отце, которого он обожал? И потом, позднее, когда он захочет узнать подробности? Рассказать ему о теле, от которого огонь оставил лишь горсточку пепла?

– Вы нам понадобитесь в качестве свидетеля, но если вы хотите вернуться домой...

– В Лион?

Ее мать включала радио очень рано, как только просыпалась, еще лежа в кровати. Будут ли уже в это время передавать информацию о пожаре? Клер не видела журналистов, но всегда найдется кто-нибудь, кто позвонит. Кажется, «Европа-I» давала премии тому, кто сообщал о подобных происшествиях.

– Оставьте свой адрес.

– Я подожду еще немного.

Она вернулась к своей машине, забралась в нее, закурила. Запотевшие стекла сразу словно отделили ее ото всех.

Но в окно постучали. Человек, закутанный в шерстяной шлем, протянул Клер термос.

– Я ходил домой за кофе для пожарных... Хватит и вам.

Она выпила два стаканчика, поблагодарила. Мужчина исчез так же незаметно, как и появился. Когда Клер вышла из машины, пронесли носилки с другим телом, и она заметила небольшой грузовичок с гробами.

– Они всегда есть в запасе, – сказал кто-то. – По плану ОРСЕК.

К Клер подошел капитан, указал на носилки.

– Нашли вашего... бывшего мужа...

Он как будто с трудом произнёс «бывшего».

– Огонь его почти не тронул... Видимо, пламя очень быстро миновало его и скорее удушило, чем обожгло.

– Его теперь же положат в гроб?

– Так было бы лучше.

Клер направилась к грузовичку с гробами, и капитан счел нужным поддержать ее за руку.

Глава III

К 10 часам туман немного рассеялся, но повис непроницаемым куполом надо всей местностью, словно дожидаясь вечера, чтобы опять прилепиться к земле. На дорожном перекрестке Женис Монтелье увидел щит Дорожного управления, указывающий, что в двух километрах дорога перекрыта. Тем не менее он продолжал путь. Известие о том, что поселок Гийоз уничтожен огнем, он услышал, включив приемник в машине, когда выезжал из Лиона. Посреди поселка взорвалась автоцистерна. Погибло девять человек. Никто не выжил. В сущности, его работа была облегчена. Если все жители мертвы, нет причин туда ездить. Достаточно будет показать патрону вырезку из вечернего или завтрашнего выпуска газеты. Кредитное общество разберется со страховкой. Возможно, однако, что автомобиль не сгорел, и Женис сможет забрать его. Он предпочел поехать взглянуть.

Второй щит был установлен за километр до поселка, третий – за пятьсот метров. Какой-то человек в рабочей одежде стоял на дороге. Наверняка дорожный рабочий – на нем была оранжевая куртка, которую теперь носят эти рабочие, чтобы быть заметней для автомобилистов. Он сделал Женису знак, и тот остановился.

– Вы не проедете. Каркас цистерны загородил улицу.

– Быть на месте событий – моя работа, – сказал Женис, улыбаясь.

Ему показалось, что для дорожного рабочего у мужчины чересчур белые и холеные руки.

– Во всяком случае, там дежурит жандармерия.

– Все же я взгляну. В самом деле никто не выжил?

Дорожный рабочий покачал головой, медленно, как бы нехотя отступил в сторону.

Женис Монтелье сразу же заметил заграждение из старых балок и двух жандармов в касках с автоматами у бедра. Полевая жандармерия! Черт возьми! Один из них поднял руку, и Женис посчитал за лучшее остановиться и выйти из машины.

– Вы не видели надписи? У вас были родственники в поселке?

– Нет, я еду сюда по работе.

– Ваши документы, пожалуйста.

Женис достал визитную карточку, где были обозначены его должность и название Общества.

– Следователь? – прочел жандарм насмешливо. – Следователь по каким делам? А В.Р.Н., что это значит?

Объяснение было у него перед носом, но Женис примирительно расшифровал каждую букву.

– Взыскания, Расследования, Наблюдение... Здесь жил один клиент, который не внес плату за машину, я хотел попросить v него объяснения.

– Имя?

– Женис Монтелье...

– Клиента?

– Пьер Давьер.

– Он умер...

– Послушайте, он купил подержанный грузовичок «Рено»... Вдруг грузовичок остался цел... Должен же я отчитаться.

У другого жандарма висела на ремне рация, и он отошел в сторону, чтобы передать сообщение. Женис Монтелье в изумлении оглядывался по сторонам:

– Но что происходит? Это что, какое-нибудь покушение?

– Пусть вас это не беспокоит, мсье.

– Однако...

Он счел за лучшее промолчать, потопал на месте:

– Не жарко, а?

Жандарм не ответил, и Женис закурил, шагая взад-вперед, пока второй жандарм не вернулся.

– Развалины расчищены еще не до конца, – сообщил он. – Вам придется подождать пару дней.

– Хорошо, – сказал Женис. – и на том спасибо.

Под бдительным взглядом жандармов он развернулся и поехал обратно. Проезжая мимо необычного дорожного рабочего, Женис махнул ему рукой и машинально взглянул в зеркало заднего вида.

– Черт! – пробормотал он.

Рабочий вытащил из куртки какой-то аппарат и, казалось, говорил в него. И у него тоже имелась рация? Что все это означает?

В первой половине дня Женис посетил две семьи в этом районе. Из тех, кто покупал в кредит различные бытовые приборы и забывал вовремя платить. Его роль состояла в том, чтобы припугнуть их, пригрозить, что немедленно заберет цветной телевизор или электрическую плиту. Они приходили в ужас и спрашивали, что же делать.

– Я, знаете ли, добрый малый... Заплатите мне два взноса, я дам вам квитанцию... Но впредь постарайтесь платить аккуратней.

Они обещали... Было указание – получать по максимуму и даже отбирать приборы, если последний взнос не уплачен. В некоторых магазинах подержанных вещей их потом хорошо перепродавали. А когда женщина нравилась Женису и понимала что к чему, он великодушно соглашался зайти попозже, когда дома будет муж. Женису нечего было бояться. Общество финансировало клуб каратэ, и следователи обязаны были регулярно тренироваться. В период выборов Женис руководил специальными командами: иногда возникали острые ситуации.

В полдень он позавтракал в деревенском бистро недалеко от Гийоза. Все говорили о двух пожарах – на лесопильне Бортелли, конечно, тоже, но в основном о целиком сгоревшем поселке. Все хорошо знали погибших в пожаре жителей поселка. Это были старые люди, за исключением одного поселившегося там молодого мужчины, мастерившего по дереву. Из разговоров Женис Монтелье узнал, что одной женщине удалось спастись, как раз жене Давьера.

– Вы уверены? – спросил Женис у старого крестьянина, который пил у стойки красное вино.

– Я был там сегодня ночью у Бортелли, когда она приехала... С черным лицом, вся перепуганная, бедняжка... И надо ж, чтоб все местные пожарные были на лесопильне... Вот ведь как совпало... Несчастная.

– Говорят, что у Бортелли это был поджог. – сказал хозяин бистро, прохаживаясь за стойкой бара. – Леваки... Бортелли поставлял дрова электростанции Крейс Мальвиль... А нынче на некоторые предприятия покушаются... На те, которые работают для Супер-Феникса...

Монтелье спрашивал себя, почему дорожный рабочий не сказал ему об этой женщине, которая спаслась от пожара и поехала за помощью. Черт побери! За кого они его принимают? Он должен был делать свое дело, и никто ему не помешает получить назад этот автомобиль или деньги. Сверх зарплаты Женису полагался еще небольшой процент со всех сумм, которые ему удавалось взыскать с клиентов, а средства, которыми он для этого пользовался, В.Р.Н. не интересовали. Если вдруг грузовичок «Рено» уцелел, он мог провернуть неплохое дельце. Эта мадам Давьер, должно быть, в таком состоянии – подпишет, что угодно.

Во время завтрака Женис изучил дорожную карту. Он мог подъехать к Гийозу с севера, наткнуться на менее строгих жандармов.

У последнего перекрестка, не доезжая поселка, он опять увидел надписи, чуть подальше – еще одного дорожного рабочего, который его пропустил, однако внимательно посмотрел на номер его машины. Но перед самой деревней выстроились десятки машин. Группа с местного телевидения, должно быть, тоже находилась здесь, потому что у бывшей прачечной стоял специальный грузовик. Жандармы держались в стороне. А по улице, все еще загороженной обгоревшей цистерной, человек сорок ходили взад-вперед, спорили, фотографировали. На Жениса никто не обратил внимания. Он бросал взгляд на развалины каждого дома, пока не заметил среди разного мусора жалкие остатки грузовичка «рено».

Он расчищал заднюю часть кузова, чтобы разобрать номер, когда почувствовал чье-то присутствие у себя за спиной. Это был элегантный мужчина в пальто из вигони.

– Вы что-нибудь ищете?

– Пытаюсь прочесть номер этой машины.

– Вы чей-нибудь родственник?

– Нет, никоим образом. Но эта машина, если это та самая, была продана в кредит, а общество не получило за нее последний взнос...

– Вам нечего здесь делать, – сказал незнакомец.

Женис Монтелье вздохнул:

– Я прекрасно это знаю, но как только мне удастся прочесть номер, я уйду. Не принимайте меня за мародера... Впрочем, здесь и грабить-то нечего.

Он принял молчание мужчины за разрешение продолжать свое занятие, ногами скинул штукатурку, вытер табличку с номером. Краска на цифрах слегка расплылась, однако это был тот самый грузовичок «Рено». Женис разочарованно вздохнул.

– Вы закончили?

– Теперь речь пойдет о страховке. Кто будет платить? Нефтяная компания должна нести ответственность, а?

– Автоцистерна была украдена.

– Украдена? Вот те на!

Следуя за незнакомцем, Женис вышел из развалин.

– Воры, вероятно, сбежали?

– Кто сказал «воры»? Возможно, вор был всего один.

– Да, разумеется.

Женис закурил, глядя на почерневшие и еще дымящиеся останки дома, пошел взглянуть на цистерну – виновницу драмы. Он отметил, что она принадлежит Лионской нефтяной компании. Понесет ли она ответственность, несмотря на кражу? Бродя по поселку, Женис почерпнул кое-какие сведения. Он узнал, например, что вдова Пьера Давьера отказалась лечь в больницу и вернулась домой. Потом, заметив, что несколько человек наблюдают за ним, следят за каждым его жестом, он предпочел вернуться в машину. Здесь он достал из портфеля папку с делом Давьера.

– Черт возьми!

Давьер уже год как расстался с женой. Она работала учительницей в пригороде Лиона.

– Расстался, но не развелся... Если только с тех пор...

У него оставался шанс... В любом случае грузовичок был наверняка застрахован на случай кражи и пожара. Таковы были условия кредитного договора. Возможно, хитростью ему удастся получить назад несколько взносов и добиться передачи прав на получение компенсации за убытки от пожара. Финансирующее общество наверняка заплатит ему неплохие комиссионные.

В 16 часов Женис вошел в служебное здание В.Р.Н. и направился прямо к электронной картотеке. Но о вдове Пьера Давьера никаких сведений не было. Учитывая, что они не жили вместе, она не давала поручительства по кредитному договору. Автомобиль стоил 12 000 франков. Давьер внес 3000 и взял кредит на 18 месяцев для погашения остальной суммы. Каждый месячный взнос равнялся 600 франкам, а он заплатил всего за два месяца. Женис подсчитал, что, если вести дело с умом, он сможет получить две или три тысячи франков; стоило попытаться. Не жаль потратить на это несколько часов. Тем хуже, если ничего не получится.

Женис зашел к Мирей, одной из секретарш; у нее непременно был какой-нибудь знакомый в каждом учреждении. Мирей согласилась позвонить в учебный округ, чтобы уточнить сведения о мадам Давьер. Не стесняясь, Женис взял отводную трубку. Мадам Давьер носила теперь свою девичью фамилию – Руссе и работала в школе в Крепье-ла-Пап. Но собеседник на другом конце провода отказался сообщить ее домашний адрес.

– Тем хуже, – сказал Женис, – придется съездить в эту школу.

– А про рождественские каникулы вы забыли?

– Ну кто-нибудь там будет, – предположил Женис, полный оптимизма.

Он разыскал привратницу, которая вначале решительно отказала ему.

– Я не имею права давать адреса. Напишите записку, а я передам, когда начнутся занятия.

– Будет слишком поздно, – сказал Монтелье. Быть может, кредитка убедила бы ее, но Женис не хотел тратиться зря. Он предпочел соврать.

– Вы знаете об этой ужасной драме, о поселке, сгоревшем в департаменте Эн? Среди жертв был ее муж. Я должен как можно скорее повидаться с ней.

– Ее муж? Бедняжка. Они не жили вместе, но все равно. Что вы, в сущности, от нее хотите?

– Компания, которой принадлежит цистерна, обязана будет выплатить крупную сумму за понесенный ущерб. Но вдова должна срочно предпринять кое-какие действия.

– Вы представляете семьи пострадавших?

Он скорбно наклонил голову, и привратница отправилась на кухню искать адрес.

– Спасибо, – сказал Женис, – вы оказываете ей огромную услугу.

Клер Руссе жила в муниципальном доме через две улицы от школы. Но Женис тщетно звонил у ее дверей. Он позвонил в соседнюю квартиру. Дверь открыла маленькая девочка, и тут же вышла ее мать.

– Она, наверное, у своей матери, бедняжка... Сегодня утром она забежала на минутку, оставила мне ключ от квартиры. У меня где-то должен быть точный адрес ее матери.

Женщина с трудом его разыскала, и, наконец, адрес оказался у Жениса. Уже стемнело, когда он вновь сел за руль своей машины. Туман затруднял движение, и Женис потратил три четверти часа, чтобы добраться до бульвара Круа-Рус.

Крупная женщина с расстроенным лицом открыла ему дверь.

– Вы не можете зайти в другой раз? Моя дочь не в состоянии принять вас сегодня.

– Позволю себе быть настойчивым. Было бы лучше побыстрей урегулировать это дело... Знаете, эти кредитные общества не церемонятся, и у вашей дочери могут быть неприятности.

– Но она рассталась с мужем.

– Лишь фактически, но она отвечает за его долги.

Это замечание, кажется, вызвало раздражение толстой женщины. Она ввела Жениса в мрачноватую столовую. Когда появилась Клер Руссе, он был поражен ее свежей красотой. У нее были светлые волосы необычного редкого цвета с каким-то бежевым оттенком и с таким же оттенком глаза.

Она молча выслушала Жениса, и у него создалось впечатление, будто она сразу же заподозрила его в желании смошенничать.

– Что вы, в сущности, хотите?

– Получить задолженность и взнос за этот месяц.

– Когда срок платежа?

– 20-го, – уныло ответил Женис.

– Сегодня еще только 21-е.

– Я знаю, но если вы меня не послушаете, вам придется платить, пока страховая компания не возместит стоимость машины... Кредитному обществу. Вы выложите деньги, которые вам будет трудно получить назад.

– Но я вам заплачу за два месяца, – сказала Клер.

Он должен был сообразить, что, расставшись с мужем год назад, она не испытывала безумного горя и была не в таком отчаянии, как он предполагал. Психологический просчет.

– На какую сумму каждый взнос?

– Шестьсот франков.

– Значит, это составит 1200 франков? Я предпочитаю подождать.

– Вы делаете ошибку. Кредитное общество немедленно примет соответствующие меры, и вы будете вынуждены заплатить, включая расходы, которые это повлечет за собой.

– Что вы мне предлагаете?

– Вы заплатите два взноса и откажетесь от страховой премии. Через некоторое время вы получите назад эти 1200 франков.

– Но мой муж уже заплатил несколько взносов, не так ли?

Хотя Женису это и так было известно, он покопался в портфеле, прежде чем объявить:

– Он внес деньги за два месяца.

– Эту сумму мне тоже возместят?

– Этого я не знаю, но предполагаю, что да, – произнес он со всей возможной уверенностью. – В любом случае не забывайте, что страховая компания учитывает лишь расценку «Аргуса». Я вам предлагаю очень выгодный вариант.

– Я подумаю, – сказала она.

Будучи человеком проницательным, Женис понял, что настаивать бесполезно, это было бы ошибкой и вызвало бы у нее недоверие.

– Отлично понимаю. "Сожалею, что досаждаю вам в такой момент, и прошу вас меня извинить. Я оставлю вам свою визитную карточку. Вы можете мне позвонить.

Клер взглянула на карточку, и выражение ее лица изменилось. Женису показалось даже, что ее полные губы сложились в презрительную гримасу.

– Вы работаете в В.Р.Н.?

– Да, – ответил он, чувствуя неловкость.

– Я знаю людей, которые имели дело со следователями из этого общества, – произнесла она сухо.

Он хотел бы объясниться, оправдаться, но вдруг понял, что лишь усугубит свое положение. Он не использовал в работе грубые методы, подобно некоторым своим коллегам, но тем не менее прибегал к угрозам, чтобы заставить людей платить.

– Я делаю вам честное предложение, – с трудом выговорил Женис, – вы вольны согласиться или же отказаться..

Очутившись на улице, он испытал одновременно чувство облегчения и недовольства. Он хотел бы произвести совсем другое впечатление на эту молодую женщину. У Жениса не было никакого желания обедать в городе, и он вернулся к себе. Он попивал виски, когда зазвонил телефон. Женис сразу узнал хриплый голос Дардье, своего патрона.

– Монтелье? Я хотел вас видеть в конце дня...

– Я не успел привести в порядок отчеты, но завтра утром...

– Бросьте дело Давьер...

– Но можно получить...

– Нет... Не при этих обстоятельствах! Женис Монтелье отвел трубку в сторону и с удивлением взглянул на нее, будто подозревал, что телефонный аппарат мог самочинно преобразить обычный образ мышления Дардье.

– Считайте попросту, что дело закрыто.

– Но кредитное общество...

– Не вмешивайтесь вы в это. У меня есть его согласие.

– Вдове выплатят страховку за машину, и она получит неплохую прибыль.

– Это нас больше не касается, – сказал Дардье раздраженно. – У вас и так достаточно работы, чтобы не отравлять себе жизнь этим делом.

– Отравлять себе жизнь?

– Если вы беспокоитесь о своих обычных комиссионных, то можете не волноваться: я начислю их, как если бы вы урегулировали это дело..

– Черт побери, это рождественская атмосфера наполняет ваше сердце такой добротой?

– А почему бы и нет? – ответил Дардье.

– Отлично, больше я этим не занимаюсь.

Женис в задумчивости повесил трубку и, устроившись в кресле, отпил глоток виски. Если вдруг Клер Руссе примет его предложение, он найдет способ получить страховку. Даже если «подарит» ей два неуплаченных взноса. Над этим стоит подумать.

Но почему Дардье проявил такое великодушие? Они не раз терзали вдовца или вдову задолжавшего клиента. Но это был единственный случай, когда шеф В.Р.Н. требовал, чтобы он закрыл дело.

Женис налил себе еще виски и задумался над вновь создавшейся ситуацией. Что крылось за этим необычным бескорыстием?

Глава IV

На следующий день рано утром Клер Руссе позвонил некий Антуан Пишю. Это имя показалось ей смутно знакомым, а когда мужчина представился подробней, она вспомнила, где его слышала.

– Мой отец погиб во время пожара в поселке Гийоз, как и ваш муж. Я работаю бухгалтером в Лионе. Думаю, что мы должны организовать союз родственников погибших или что-нибудь в этом роде. Знаете, у меня создалось впечатление, что компания хочет ускользнуть от ответственности, поскольку автоцистерна была украдена, когда стояла на их складе.

– Нефтяная компания?

– Совершенно верно. Я с трудом разыскал вас... Мне сказали, что вы у вашей матери. Дети других погибших согласны на такой союз... Я знаю, что вы собирались разводиться, но вы должны подумать о своем сыне.

Клер молчала. Старик Пишю в течение целого года вынужден был жить в одиночестве, а теперь вот его сын старается получить какую-то выгоду от его смерти. Быть может, это и омерзительно, но Клер пока не хотела делать окончательных выводов.

– Я оставлю вам свой номер телефона... Вы уже начали хлопотать?

– Мой муж еще не похоронен, – сказала она с вызовом.

– Мы хотели организовать коллективные похороны, но я только что узнал, что родители вашего мужа распорядились забрать его тело из Шаламона.

Родители Пьера позвонили накануне, чтобы спросить ее согласия: они хотели похоронить его у себя в деревне в департаменте Сона и Луара.

– Я позвоню вам, – пообещала Клер.

– Позволю себе быть настойчивым, мадам... Эти люди проявляют такую беззастенчивость, что нельзя молчать.

После этого разговора Клер сообщила матери, что уезжает.

– Отправляясь в Сону и Луару, тебе следовало бы одеться по-другому... Вы не были разведены...

– Я еду не в Сону и Луару, а в Гийоз. Пьеру я больше не нужна, и ни к чему лицемерно носить траур.

Перед уходом Клер подошла к кроватке сына и поцеловала его. По дороге она заехала к себе за почтой, но подниматься в квартиру не стала. Сидя в машине, она распечатала письмо, в котором инспекция учебного округа просила ее явиться в тот же день в 14 часов на медицинское обследование в больницу «Гранж-Бланш».

«Какая чепуха, – подумала Клер, – ведь я уже делала рентген в начале года...»

Прикинув время, она увидела, что не успеет съездить в Гийоз и вернуться к 14 часам. Но в любом случае надо выяснить, в чем дело. Она хотела позвонить директору школы, но потом подумала, что он, наверное, уехал на каникулы. К тому же это был малосимпатичный человек. Клер решила, что лучше поехать в инспекцию, но здесь едва не потеряла всякое терпение: ее посылали из одного кабинета в другой, пока одна служащая не соблаговолила объяснить, что медицинская карточка Клер, наверное, утеряна и этим вызвано повторное обследование.

– Я ничего не буду делать без одобрения профсоюза, – заявила Клер.

Но служащей это было глубоко безразлично. А Клер знала, что до конца каникул она не сможет связаться с представителем профсоюза.

Сев в машину, Клер решила не ходить на обследование. Она посмотрела, когда письмо отправлено, – 21 декабря. В конце концов она могла уехать на каникулы и не получить его. А о том, что она приходила в инспекцию, никто и не вспомнит. Лучше она подождет. Ведь Клер подписалась под петицией, требовавшей ограничения рентгенологических обследований, пагубно влияющих на здоровье.

Она направилась к Гийозу окольными путями, подумав, что иначе не сможет подъехать к дому Пьера, если цистерну еще не убрали. Предупредительные надписи не удивили Клер, однако присутствие жандармов перед въездом в деревню ее смутило. Желающие поглазеть на место пожара приехали из окрестных мест на машинах, но им не позволяли приближаться к руинам.

Клер пришлось предъявить удостоверение личности, чтобы преодолеть полицейский кордон. Цистерна все еще была на месте, но рабочие резали ее автогеном, чтобы потом отбуксировать. Клер разрешили пройти к дому. Зачем она приехала сюда? Ничего не осталось, кроме развалин. Крыша частично провалилась, только комната Пьера висела в воздухе. Клер расчистила проход в мастерской, чтобы подойти к дверце, ведущей в сад, обернулась и увидела обуглившуюся кровать. Должно быть здесь пожарные подобрали тело ее мужа. Накануне она в последний момент отказалась присутствовать, когда тело клали в гроб.

– Мадам Руссе?

Толстый мужчина в пальто и черной шляпе звал ее с улицы. Он явно боялся запачкаться среди развалин. Клер хотелось бы еще взглянуть на огород, посмотреть, уцелели ли овощи Пьера. Она не собиралась их брать, просто ей было бы приятно, если бы они не пострадали от огня.

– Антуан Пишю, – представился мужчина, церемонно снимая шляпу. – Я звонил вам утром.

Клер овладела собой, шагая рядом с этим слегка запыхавшимся человеком, который говорил с ней по телефону о деньгах и сохранении прав. Он протянул ей вялую, будто без костей, руку.

– Никто не выжил? – спросила Клер.

– Нет, увы, нет... Под обломками найдено девять трупов. Как и следовало.

Он, кажется, бухгалтер?

– Вечером, то есть этой ночью, я видела какую-то фигуру... Белую... Я подумала, что пожилой человек мог так одеться: рубашка с длинным рукавом, длинные кальсоны...

– Мой отец спал в таком виде, – прошептал Пишю, – но, увы, я его опознал. Он умер в своей кровати... Он носил два обручальных кольца на безымянном пальце левой руки: свое и кольцо моей матери... Мать была крупной женщиной, я в нее, а отец – худенький, поэтому он и мог надеть ее кольцо на свой палец.

– Он не обращался к врачу в последнее время? – вдруг спросила Клер.

Пишю повернулся к ней. У него были исчезавшие в складках жирного лица глубоко посаженные глаза. Они выглядели бы неживыми, если б не блестящие зрачки.

– К врачу?. Не думаю... Он редко писал мне.

– Вы знаете его лечащего врача?

– Да, это доктор Рэйно, тоже старик. Он смотрел отца два раза в год: тот был еще очень крепок для своего возраста.

– Позавчера вечером мой муж жаловался на сильные боли в желудке... его без конца рвало... Вы не думаете, что вода в поселке могла быть непригодной для питья?

– Не знаю.

Пишю был явно обескуражен и рассержен, что она говорит о какой-то воде, тогда как он уже выработал целую тактику, чтобы заставить страховую компанию платить.

– Простите, – переспросила Клер, – что вы сказали?

Делая вид, что слушает, она смотрела на рабочих, которые разрезали цистерну автогеном и относили куски металла к развалинам.»-Капитан жандармерии сказал ей, что автоцистерна взорвалась, но была ли экспертиза?

Она вновь прервала напыщенные объяснения Пишю.

– Экспертиза? – спросил он. – Разумеется... Цистерна взорвалась, и вспыхнувший бензин брызнул во все стороны и так высоко, что попал на крыши.

Клер покачали головой:

– Нет, мсье.

Он поперхнулся:

– Нет?

– Я не спала... Я слышала, будто идет дождь. Еще до того, как все загорелось. Я думаю, что цистерна продырявилась в нескольких местах и облила дома. Да, именно так, словно их поливали довольно сильными струями.

– Послушайте, мадам Руссе, вы не должны говорить подобные вещи. Вы не представляете, как коварны страховые компании... Надо, чтобы все было совершенно ясно, понимаете?

– При мне цистерна не взрывалась, и я уже сказала об этом жандармам. Возможно, она взорвалась потом, когда я ехала в машине. Повторяю, я слышала, будто идет дождь. Затем сильно запахло бензином. Наконец, я успела спуститься в мастерскую мужа и опять подняться, прежде чем все вспыхнуло.

Пишю чуть заметно надул губы. Ему все это явно не нравилось.

– Ваш муж мертв, мадам Руссе. И вы не воскресите его, потребовав, чтобы следствие учло ваши... ваши впечатления... В те мгновения вы, должно быть, обманулись.

– Я была полусонная, конечно, но у меня не было никаких причин паниковать или ошибаться. Я подумала: «Вот те на, дождь идет». Но, поскольку туман держался всю ночь, я вынуждена была предположить, что что-то другое потоком лилось на крыши. И, судя по тому, как распространился огонь, я склонна думать, что это был бензин.

– Хорошо, хорошо, – сказал Пишю примирительно. – Вы наш единственный свидетель, понимаете? Там, видите, это мадам Ронди с мужем. Ее родители погибли – старики Гийоме.

– У них был телефон?

– Да, был, – ответил он радостно. – Вы, наверное, звонили к ним иногда?

Клер, не отвечая, направилась к супругам Ронди. Жена, маленькая круглая женщина с покрасневшими глазами, смотрела вокруг с потерянным видом, будто ее внезапно перенесли на другой край света, в какое-то мертвое пространство. Муж со смущенным видом потирал мозолистые руки.

– Я мадам Давьер, – представилась Клер, чтобы упростить знакомство. – Мой муж часто звонил от ваших родителей.

Мадам Ронди кивнула и разрыдалась. Позднее она узнала, что ее мать нашли с телефонной трубкой в руке! Старая женщина, наверно, хотела вызвать пожарных до того, как и ее захватило пламя.

– Извините мой вопрос, – проговорила Клер нетерпеливо, – но не болели ли ваши родители в последние дни?

Муж кивнул, хотел дать жене возможность высказаться, но она не смогла говорить.

– Да, – подтвердил он. – У них было какое-то желудочное заболевание... Доктор Рэйно заходил к ним, но он уже стар и лечил их древними средствами, висмутом, еще чем-то... моя теща была очень обеспокоена, так как ее рвало кровью... Мы как раз собирались приехать с детьми на рождество... Она волновалась, выздоровеет ли.

– Отчего, по ее мнению, она заболела?

– Они думали, что съели что-нибудь неподходящее...

– Они ничего не говорили о воде?

– Нет, ничего.

– А пили они воду из-под крана? Мужчина чуть улыбнулся:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю