355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан-Франсуа Паро » Человек со свинцовым чревом » Текст книги (страница 13)
Человек со свинцовым чревом
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:37

Текст книги "Человек со свинцовым чревом"


Автор книги: Жан-Франсуа Паро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Секретарь поклонился.

– …поручил мне расследование весьма конфиденциального дела, связанного со старым генералом, графом де Рюиссеком, который…

– Недавно потерял жену и сына. Слухами земля полнится, мой дорогой. Надо сказать, что его не слишком любят.

– Вот именно. Не сделаете ли вы мне одолжение и не расскажете ли о его карьере? Говорят, что он оставил службу при весьма странных обстоятельствах.

Месье де ля Вернь махнул рукой в сторону папок, которые сплошь закрывали стены его кабинета.

– Мне нет необходимости справляться о нем в архивах. Я однажды слышал об этой истории. Вы знаете, что к нам стекается много информации. Иногда она может оказаться полезной в делах, которые мы судим. Ваш Рюиссек – бригадный генерал и бывший полковник драгун?

– Да, это именно он.

– Ну что же, мой дорогой, это случилось в 1757 году, в страшном году, когда наши войска под командованием принца де Субиза оккупировали Ганновер. На вашего генерала шли многочисленные жалобы. Говорили, что он в заговоре с поставщиками провианта и спекулянтами. Конечно это был не первый и не единственный случай. Военные пайки урезались, в муку подмешивали опилки. Хуже всего дело обстояло в больницах, там солдаты лежали в нечеловеческих условиях. Им подавали жидкий бульон из гнилого, протухшего мяса – для того чтобы сэкономить, если не извлечь прибыль. Что еще более серьезно – в течение нескольких месяцев казначей выдавал месье де Рюиссеку немалую сумму в серебре на содержание несуществующих солдат и лошадей. И это, к сожалению, было не в новинку. Генералу удалось избежать наказания.

– Ну и дела!

– Слушайте дальше. Один лейтенант осудил эти злоупотребления и даже хотел предать их огласке. Рюиссек тут же созвал военный трибунал. В то время враг был совсем близко. Лейтенанта осудили за трусость и немедленно повесили. Но у него остались друзья, и на этот раз недовольство возросло. Слухи об этом случае дошли до Версаля. Его Величество поставили в известность, но он промолчал. Тогда все поняли, что тут замешаны другие влиятельные персоны и король не пойдет против них. Граф тем временем оставил службу. Для меня всегда было загадкой, как ему удалось просочиться во дворец и стать приближенным дофина, нашего добродетельного принца, а его жене – в свиту королевы!

– Вы не помните имя того лейтенанта?

– Конечно нет, но я его найду и пришлю вам с посыльным. Но история еще не закончена. Говорят, что против месье де Рюиссека были собраны бесспорные улики. Время от времени на него поступали жалобы к министру обороны или в наше ведомство, в военный трибунал. Но все они были так невнятны, так разрозненны, что не было никакой возможности использовать их в работе. Одному из анонимных корреспондентов однажды все-таки удалось изложить по порядку это дело в своей жалобе. Какие у него были мотивы? Мы не знаем. Также говорят, что Рюиссек обладает некими уликами, компрометирующими самого принца Субиза. Что вы на это скажете? А когда мы говорим о Субизе…

Он понизил голос:

– …мы подразумеваем Пари-Дювернея, министра финансов. А говоря о Пари-Дювернее, мы подразумеваем Бертена, государственного казначея, соперника Шуазеля и друга…

– Некой дамы.

– Вы сами это сказали, не я! Отец этой персоны, месье Пуассон, служит у Пари-Дювернея.

– Это одновременно все объясняет и все запутывает.

Маленький человек всплеснул руками.

– С этим делом надо обращаться крайне осторожно, мой дорогой. Крайне осторожно. А Рюиссек – человек с тысячей лиц!

Он надулся, затем захихикал, довольный своей шуткой. Николя, озадаченный, вышел из секретариата. Разговор с месье де ля Вернем раскрыл для него множество путей. Все заставляло думать, что загадка окажется гораздо более сложной, чем Николя мог себе вообразить. Его утешало только то, что секретарь французской жандармерии проявил к нему дружеское участие, и Николя снова оценил пользу своих обширных знакомств в различных сферах и нужных связей.

Он решил зайти на улицу Монмартр, прежде чем отправляться в Вожирар. Николя заранее ощущал радость от давно запланированной встречи друзей. В особняке Ноблекура Катрин попросила его взять с собой пирог с грушами и марципанами, который она испекла для Авы, кухарки Семакгюса. Она нагрузила Николя подробными инструкциями и взяла с него слово, что он не забудет напомнить ее подруге разогреть пирог у открытой печи, прежде чем ставить его на стол, но не слишком долго, чтобы он не засох, и не забыть взять плошку взбитых сливок и щедро обмазать ими пирог сверху. Наконец, Катрин вспомнила, что хозяин дома желал повидаться с Николя перед его отъездом, всего на несколько минут. Кир уже показывал дорогу, неустанно перебегая от обители своего хозяина к подсобным помещениям дома. Когда Николя вошел в комнату, месье де Ноблекур, с цветущим здоровым видом, играл в шахматы, удобно устроившись в своем кресле, из которого мог следить за происходящим на улице. Он поднял глаза.

– О, Николя… Я играю сам с собой – левая рука против правой. Игра будет недолгой, я слишком хорошо себя знаю. Ничего интересного, просто борьба со скукой! Как бы вы пошли этим конем?

Николя имел привычку играть стремительно, более полагаясь на интуицию, чем на разум, а часто и на удачу. Это раздражало старого магистрата, он придерживался более неспешной и вдумчивой манеры игры.

– Я бы атаковал. Поставил бы под угрозу одновременно и слона, и одну из соседних к нему фигур. Сейчас эти две фигуры взяли его как в клещи и обеспечивают ему двойную защиту.

– Так… У меня остается ферзь. Вот почему я спросил вас, Николя. Два ферзя, по обеим сторонам.

– Вы говорите загадками, месье. Что вы хотите сказать?

– Я долго размышлял над тем, что с вами приключилось. Двор… Тайны и недоверие… Конец всяким высоким порывам… Великие учтивы, но суровы; это, впрочем, не исключает грубой лести, за которой можно скрыть ложь… Философствование добавляет к природной злобе равнодушную жестокость!

– Вы меня все более и более беспокоите. Вам пифия напророчествовала со своей треноги? Этот мрачный юмор… Эта горечь, которая совсем не в вашем духе. Вас снова беспокоит подагра? Я виню себя за то, что утомил вас своим расследованием, не должен я был этого делать.

Старый прокурор улыбнулся.

– Что вы, что вы! Я совершенно здоров, я чувствую себя великолепно! Но я волнуюсь, Николя. Как говорит мой старый друг де Ферней, обладающий довольно едким умом, «меня волнуете не вы, а тревога о вас в столь деликатных обстоятельствах». Что до подагры, этой изменницы, – она меня совершенно позабыла!

– Вот как?

– Вот так. Время не терпит, я все обдумывал добрую часть этой ночи.

– Да что вы!

– Да, ночь без боли для такого старика, как я, – это добрая ночь, когда ум его бодр и готов к размышлениям.

Николя вдруг подумал, что каждый человек одинок наедине с самим собой, и его старый друг очень часто скрывал от своих друзей страдания, свойственные его возрасту, за тем, что казалось кокетством, но на самом деле было чувством собственного достоинства. Одну лишь подагру невозможно было спрятать.

– А бессонница, проведенная с пользой, – это не потерянное, а обретенное время. Я размышлял о даме – о той, которая в Шуази, и о той, которая в Версале. А затем о вашем Трюше. Конечно о нем! Я видел, как ваша дама появлялась в этой истории то здесь, то там, но всегда на расстоянии и никогда не подвергала себя опасности. Что до этого маскарада с иезуитами, тут одно из двух: или он происходит от них самих, и это доказывает их безумие и растерянность, но необязательно их вину; либо он разыгран другими, и, значит, это гораздо серьезнее, тучи сгущаются, и вам грозит явная опасность. Меня удивляет, как вы смогли выбраться оттуда живым и невредимым.

– Как? Что вы хотите этим сказать?

– Не поймите меня неправильно. Ваш вынужденный отъезд, малоубедительный на взгляд вашего старого хозяина, не должен был никого обмануть. Понятно, что эти таинственные силы хотя и похитили вас, но не желали причинить вам вред. Выражаясь более ясно, это давление на вас мне кажется скорее признаком слабости. Впрочем, вы же не изменили направление своих поисков?

– Я продолжил идти своим путем. Сегодня утром я арестовал видама де Рюиссека. Павшие на него подозрения и отказ говорить показались мне достаточными, чтобы оправдать его арест и препровождение в Бастилию.

– Ну-ну, – задумчиво произнес Ноблекур, качая головой.

– Вы полагаете, что мне внушили совершить эти действия?

– Я ничего не полагаю. Скоро вы сами узнаете, устраивает ли или же нарушает планы ваших неведомых противников то, что вы сделали. Будем ли мы иметь удовольствие видеть вас за столом сегодня вечером?

– Увы, нет, я приглашен к Семакгюсу. Я зашел специально, чтобы предупредить вас об этом. Я переночую в Вожираре, а завтра на рассвете отправлюсь в Версаль, где я должен встретиться с одним из приближенных мадам Аделаиды.

– Еще раз повторяю вам, Николя, – будьте настороже. Двор полон опасностей. Решительно, я пойду этим слоном.

Николя оставил своего старого друга и побежал собрать в сумку все необходимое. Снова спустившись вниз, он осторожно положил в нее приготовленную Катриной еду. Еще с утра он распорядился, чтобы карета ожидала его у тупика Сент-Эсташ. Казалось, все было спокойно, но из предосторожности Николя вызвал Рабуина, чтобы тот наблюдал за местностью и помешал всякой попытке слежки.

В первый раз с начала этого расследования Николя позволил своим мыслям идти своим чередом. Даже резкие, тревожные слова месье де Ноблекура не смогли изменить его настроения. Не решаясь отнести их на счет возраста, он не придал им большого значения, даже если некоторые из них отозвались в нем эхом и заставили задуматься. Но Николя быстро развеялся, убаюканный стуком колес кареты, и задремал.

Когда Николя проснулся, они уже были за городскими воротами, и золотисто-розовое небо возвещало о конце дня на горизонте, который то здесь то там прорезали высокие силуэты ветряных мельниц. Тем временем начался дождь, и Николя из окна кареты наблюдал, как капли воды ударялись о землю и тонули в песке. Почву пересекли большие и малые потоки воды. Вскоре показался огромный дом Семакгюса за высокой стеной, выходящей на улицу, воротами и двумя симметричными флигелями по обе стороны основного здания. Он производил впечатление основательности и прочности, еще более усиленное отсутствием верхних этажей. Комнаты в центральной части здания были ярко освещены. В окне кабинета Николя узнал коренастый силуэт Бурдо и другой, более высокий, доктора; сняв сюртуки, они суетились вокруг стола. У входа Николя столкнулся с Авой, чернокожей служанкой Семакгюса. Заливаясь громким смехом, она бросилась ему на шею и горячим, гортанным голосом стала расспрашивать о своей подруге Катрине. Передав ей в руки сладкий пирог, Николя смог наконец освободиться и присоединиться к своим друзьям. Он подошел к кабинету. Два приятеля что-то обсуждали, смеясь.

– Доктор, – воскликнул Бурдо, – не нужно так толочь каштаны. Они должны быть приготовлены большими кусками, чтобы можно было почувствовать их вкус, разжевывая. Вот так!

– Вам следовало бы работать не в Шатле, а преподавать в университете! Дорезайте вашу порцию и помогите мне. И осторожнее, не пережарьте чеснок! Что до капусты…

Николя вмешался, подражая акценту Катрины:

– Конечно она толжна успеть развариться, поэтому первым делом бросьте ее в фоду! И не держите ее толго в кибятке, чтобы она осталась хрустящей!

Два приятеля обернулись к нему.

– Да это же Николя, вот кто нам поможет!

– Надеюсь, – вздохнул Бурдо, – что никто не голоден. Похоже, мы никогда не закончим!

Они расхохотались. Семакгюс разлил по бокалам вино. Николя справился о меню.

– У нас будут тушеные куропатки, свинина на вертеле и капустное фрикасе с кусочками сала и каштанами – я сам придумал этот рецепт, пальчики оближете. Мягкий вкус каштана хорошо сочетается с легкой горечью капусты и еще более подчеркивается специями – перцем и гвоздикой. Мозговая косточка, из которой мы сварим бульон, еще добавит мягкости нашему блюду. А Бурдо принес нам корзину бутылок шинона…

– Звучит многообещающе, – ответил Николя. – А я прибавлю к этому пирог с грушами и марципанами от моей доброй Катрины.

Ужин готовила и подавала на стол Ава. По такому случаю она переоделась в яркий бубу [23]23
  Африканское платье.


[Закрыть]
из дамасского шелка, привезенного из ее родного Сент-Луиса. Стол, накрытый в рабочем кабинете Семакгюса, казался островком света и веселья посреди книг, скелетов, ископаемых останков, бутылок с лекарствами и тысячи диковин, привезенных доктором из своих дальних экспедиций. Николя редко видел Бурдо таким веселым, раскрасневшимся от выпитого вина. Он без остановки рассказывал непристойные анекдоты, к удовольствию врача, большого любителя сальных историй. Но своего апогея веселье достигло после того, как Семакгюс рассказал друзьям историю о кумпала фарси.

– Представьте себе – епископ пригласил нас на ужин, меня и губернатора. Ему очень не терпелось продемонстрировать нам таланты своей кухарки, особы эффектной и довольно почтенного возраста. Она собралась приготовить для нас кумпала.

– Это что за зверь? – спросил Бурдо.

– Представьте себе краба, который лазит по деревьям.

– Я думаю, это шинон ударил вам в голову! – воскликнул Бурдо.

– Ничего подобного. Кумпала забирается на кокосовые пальмы по ночам. Там-то ее и ловят. Потом, как улиток, ее следует подержать несколько дней, чтобы избавиться от ядовитых растений, которые она могла съесть. Потом ее обдают кипятком, заправляют местными травами и перцем, самым острым, какой только можно сыскать. Потом варят ее на огне, и получается блюдо, которое…

– …поднимает мужское достоинство! – рассмеялась Ава, показав свои прекрасные белые зубы.

– Она знает эту историю, – заметил Семакгюс.

– А потом? – спросил Николя, который ничего не понял.

– А потом, на следующее утро мы обнаружили нашего епископа в постели его престарелой служанки – это блюдо очень будоражит месье Жевра!

Ужин закончился поздно традиционным графинчиком старого рома. Бурдо вышел из-за стола, поддерживаемый с обеих сторон под руки своими друзьями, почти в забытье, но все же он попытался сказать несколько слов Николя. С потухшим взором, подняв вверх палец, он едва мог говорить:

– Николя…

– Да, мой друг?

– Я видел кучера. Кучера баварского посла.

– Отлично, друг мой.

– Он видел, как они хлопотали… Лицо… Лицо…

Он погрузился в сон, не закончив фразы. Вскоре весь дом огласился тройным храпом, а Ава еще долго суетилась в ночи, чтобы привести все в порядок.

X
ЛАБИРИНТ

О, как я заблуждался!

Всем нам плыть в лодке смерти.

И чем прекраснее этот мир,

Тем страшнее для нас мир иной.

Анри Рише

Среда, 31 октября 1761 года

Пробуждение оказалось тяжким, хотя благодаря вчерашней обильной трапезе и сильнодействующему лекарству Катрины ушибы и ломота в теле исчезли как по волшебству. И все же Николя довольствовался своим обычным шоколадом и остался глух к соблазнительным предложениям Бурдо и Семакгюса, которые считали, что нет ничего лучше на следующий день после обильного ужина и возлияния, чем стакан белого сухого вина. Карета была на месте, кучер выспался на сене в сарае, после того, как гостеприимная Ава до отвала накормила и напоила его.

Утро было свежим и ясным, и солнце освещало Николя всю дорогу до Версаля. Будет ли эта поездка такой же беспокойной, как предыдущая? Обнаружит ли он новые части головоломки, которые продвинут вперед его расследование? Он с запозданием вспомнил, что так и не спросил Бурдо, о чем же тот хотел рассказать ему накануне. Что именно он выяснил у кучера баварского посла?

Сейчас главным было добраться до апартаментов мадам Аделаиды и там найти человека, который сможет составить ему список украденных драгоценностей. Николя обычно отмечал в сильных мира сего полное презрение к деталям. Они давали вам задание или предписание, с которым вы оставались один на один: как вы будете его выполнять и откуда возьмете нужную информацию, их не касалось. Конечно, Николя всегда мог обратиться за помощью к месье де Лаборду, но ему было совестно каждый раз пользоваться его дружеским расположением. Может, смышленый молодой солдат, который, кажется, знал все и всех, окажет ему любезность и проводит к принцессе?

Когда впереди уже показался дворец, Николя вдруг вспомнил о доме мадемуазель де Совте и невольно встряхнулся. Внезапные визиты иногда вели к неожиданным открытиям. Николя остановил карету, вышел и с непринужденным видом, словно совершая беззаботную утреннюю прогулку, пошел в сторону дома. Он тут же был замечен старушкой, которая разговорилась с ним в прошлый раз, четыре дня назад. Николя не слишком доверял ее словам, но, похоже, она и вправду была очень наблюдательна. Он улыбнулся, подумав, что эта довольно невинная страсть никому не мешала. Маленькие голубые глазки с теплотой уставились на него.

– Что я вам говорила! Признайтесь, что интересующая вас дама… Но ее нет дома. Это точно, мы видели, как она уезжала – на этот раз видели!

Теперь Николя не пытался изобразить отсутствие интереса.

– А когда она уехала?

– Вчера днем, около двух часов.

– На прогулку?

– Она с тех пор не возвращалась.

– Вы в этом уверены?

Старушка взглянула на него с упреком.

– Вы считаете, мы так рассеянны, чтобы пропустить ее приезд?

– Я ничего такого не имел в виду, но в субботу вы сказали мне, что много раз не замечали ее отъезда.

Надувшись и хлопнув дверью калитки перед самым носом Николя, старушка вернулась в свой сад. Он понял, что лучшая возможность ему вряд ли представится. Калитка во двор дома мадемуазель де Совте была не заперта, только прикрыта. Он прошел через заброшенный садик. Большая застекленная дверь была закрыта изнутри на два засова. Николя направился к флигелю. Ему показалась, что источенная червями, трухлявая деревянная дверь поможет ему достичь своей цели. Он вытащил из кармана металлический инструмент, с которым ловко управлялся, и очень скоро замок поддался. Дверь со скрипом подалась вперед, после того, как он легко подтолкнул ее плечом, утягивая за собой толстый слой паутины – работу паука, который свалился прямо на голову Николя. Он брезгливо отряхнулся. Этим входом не пользовались уже очень долго.

Прихожая казалась заброшенной, терракотовая плитка на полу была разбита, и осколки ее звенели под ногами. Грязные стекла пропускали мутный дневной свет. Николя вышел в коридор. Остальная часть дома мало чем отличалась от прихожей. Он зашел в гостиную, где в прошлый раз допрашивал невесту виконта де Рюиссека. Мебель была довольно обшарпанной; в ее заплесневелых внутренностях копошилось великое множество паразитов. Николя вошел в спальню – она находилась в чуть лучшем состоянии. На кровати лежал тюфяк. На круглом столике стояли неубранные кофейник и чашка. Николя осмотрел их. В шкафу он обнаружил простыни из небеленого сукна, без вышивки, без монограмм. На вешалке висели два платья – в довольно плачевном состоянии, старомодные и выцветшие. В ящике комода лежали три парика разных цветов и отменного качества. Николя долго изучал их запах. Затем он перешел к обуви – трем парам туфель, размер которых чрезвычайно его заинтересовал. Он занес все детали в свою записную книжку. Осмотр дома дал ему все, что мог. Николя разложил вещи по местам, тщательно закрыл дверь и вернулся к карете. По дороге он снова увидел старушку – она ухмыльнулась и показала ему язык.

В конце концов все случилось так, как Николя и предполагал. Разыскивать Гаспара, главной обязанностью которого, похоже, было наблюдение за местными и новоприбывшими, пришлось недолго.

С помощью одного из своих сослуживцев молодой солдат мог попасть в апартаменты мадам Аделаиды, соседние с комнатами короля. Некоторое время Николя ожидал в приемной, отделанной мрамором, а затем солдат повел его по коридорам и привел в маленькую комнату с круглым окном, из которого были видны залы приемов. Человек без возраста, одетый во все черное, уже ожидал Николя. Он представился управителем принцессы и, казалось, совсем не был удивлен юному возрасту комиссара полиции. Мадам Аделаида, похоже, предупредила своего слугу о приезде Николя и наказала ему ответить на все вопросы комиссара об украденных драгоценностях. Слуга совсем не смотрел на него, и Николя догадался, что тот наблюдает за ним искоса, глядя на его отражение в зеркале.

– Месье, – заговорил он, – Ее Королевское Высочество обязали меня получить у вас сведения, необходимые для успешного завершения расследования дела, которое они мне доверили.

Ничего не ответив, слуга вытащил из кармана два сложенных листа бумаги, перевязанных светло-голубой ленточкой и протянул их Николя. Тот пробежал их глазами – это был список украденных драгоценностей. Все предметы были детально описаны, а рядом с каждым описанием было превосходное изображение драгоценности, сделанное гуашью. Николя тут же узнал кольцо с бирюзовой лилией. Управитель сидел со смущенным видом, сцепив руки. Николя почувствовал, что он желает сказать ему что-то еще, но не может решиться. Он попытался немного расшевелить слугу.

– Вы, несомненно, хотите добавить что-то еще? Я вижу, вас тяготит какая-то тайна.

Слуга растерянно посмотрел на него. Он несколько раз раскрывал рот, прежде чем начал говорить.

– Месье, я должен вам кое в чем признаться. Но поймите, что я не мог сделать этого раньше. Каким бы доверием ни пользовался я у принцессы, есть границы, через которые я никогда не решусь переступить. Всегда нужно знать свое место. Но в то же время мне кажется, что мне известна одна важная деталь, которая может оказать влияние на расследование, которое вы ведете, господин комиссар.

Николя сделал ему знак продолжать.

– Месье, у меня есть подозрения. Один человек, вхожий в дом принцессы, мог совершить это преступление

– О ком вы говорите, месье?

– Я сомневаюсь, стоит ли называть его имя. Но тайна останется с вами, и я уверен, что вы правильно ей распорядитесь. Я говорю об одном из королевских гвардейцев, неком Трюше де ля Шо. Наша добрая хозяйка всегда так чувствительна, она прониклась к нему добрыми чувствами, как к человеку без семьи и поддержки.

– Но что именно вызывает такое отношение к нему принцессы?

– Месье де ля Шо – бывший приверженец так называемой реформистской церкви. Недавно он сменил свое вероисповедание. А мадам благоволит к новообращенным. Вы знаете ее набожность. Она видит в каждом отречении от еретических религий перст Божий. Короче, этому человеку позволено появляться в апартаментах принцессы в любое время дня.

– И у вас возникли подозрения относительно этого господина?

– Я долго размышлял над тем, кто может быть виновен в этих похищениях. Посредством исключения я постепенно сократил их список. Этот человек – единственный, кто мог совершить кражу.

– И вы ни с кем не поделились своими догадками?

– Увы, да, месье! Я доверился месье графу де Рюиссеку, человеку чести и приближенному принцессы. Он уверил меня, что возьмет это дело в свои руки, не мешкая, и узнает, действительно ли гвардеец повинен в краже.

– А потом?

– Знаете, месье, странно, что он никогда со мной более об этом не говорил. А когда я решился напомнить ему об этом деле, он обошелся со мной грубо. Он лучше знает, что нужно делать! Пора прекратить беспокоить принцессу этим делом! Его нужно уладить без лишнего шума! Наконец, он сказал мне не обвинять понапрасну слуг Ее Королевского Высочества: мои подозрения были несправедливы, и месье де ля Шо не имеет никакого отношения к пропаже драгоценностей.

– Значит, дело, по-вашему, было улажено?

– Я бы мог так считать, если бы не заметил позднее какой-то тайный сговор между графом де Рюиссеком и Трюшем де ля Шо. С того времени между ними участились тайные встречи, частые и продолжительные разговоры, тогда как ранее они едва общались. Граф де Рюиссек, знатный вельможа, раньше даже взглядом не удостаивал гвардейца. По правде говоря, я подозревал, что они в заговоре. Я не решаюсь говорить ничего более по этому поводу, но у меня возникло такое впечатление.

– Месье, я вам бесконечно признателен за эти сведения. Не заметили ли вы еще что-нибудь необычное?

– А как же, месье. Много раз я видел глухонемого посыльного, который приносил или забирал записки у месье де Рюиссека. Я проследил за этим мальчиком и видел, как он дошел до Большого парка и исчез в нем.

Он помедлил.

– Я даже смог узнать имя одного из адресатов этих записок… Это был месье Трюш де ля Шо.

– Месье, я очень ценю вашу заинтересованность и точность наблюдений. Несомненно, они окажутся полезными, а может, даже решающими в расследовании этого дела. Успокойте принцессу. Я думаю, что очень скоро найду драгоценности.

Управитель поклонился Николя и, наконец, взглянул ему в глаза. Он избавился от того, что его так тяготило, и весьма любезно проводил Николя до мраморного зала, где, насвистывая, его ожидал Гаспар. Решительно, день оказался щедрым на открытия: призрачная мадемуазель де Совте, делающая вид, что ведет роскошную жизнь в обветшалом доме, и тайные связи между графом де Рюиссеком и Трюшем де ля Шо. Наконец, в случае, который Николя рассматривал как волю провидения или знак удачи, связь, существующую между Трюшем, Рюиссеком и другими таинственными персонажами, олицетворял собой маленький глухонемой, которого он спас, когда тот тонул в темных водах Большого канала.

Под вопросительным взглядом Гаспара Николя процедил сквозь зубы что-то бессвязное. Кольцо мадам Аделаиды, которое он чувствовал в своем жилетном кармане, рядом с часами, вернуло его к размышлениям. Что означало это вмешательство месье де Рюиссека? Очевидно, он направил Трюша де ля Шо по дурному пути. Николя имел возможность понять сущность гвардейца и утвердиться в мысли о его вине в этом деле. Он ни на секунду не сомневался в бесчестности Трюша. Итак? Как ему удалось убедить Рюиссека в своей невиновности? Вернее, как ему удалось уговорить графа замять преступление и прикрыться его авторитетом?

Перед глазами Николя возникло вдруг сморщенное хитрое лицо месье де Ноблекура с его «дамами по обеим сторонам». Он внезапно вспомнил продолжение их разговора: дама – это, конечно, была мадам де Помпадур. Все крутилось вокруг кольца, украденного у мадам Аделаиды. Фаворитка, как и граф, была знакома с Трюшем де ля Шо. Его присутствие в Шуази не было случайным. Николя все более и более в этом убеждался. Впрочем, гвардеец во время допроса и не скрывал, даже с некоторой наглостью, что был во дворце мадам де Помпадур в день убийства виконта де Рюиссека. Оставалось только при случае получить подтверждение этому у фаворитки. Итак, думал Николя, в этом беспорядочном нагромождении фактов не было ничего случайного, оставалось только выяснить, какие отношения связывают мадам де Помпадур и Трюша де ля Шо…

Гаспар терпеливо ожидал, когда Николя прервет свои размышления. Наконец, убедившись, что ничего не происходит, солдат спросил, может ли он быть чем-нибудь еще полезен. Николя ответил, что сейчас самым большим его желанием было бы встретиться с месье де Лабордом, чтобы передать ему прошение. Нет ничего проще, ответил солдат. Первый камердинер короля должен быть на службе на следующий день, а сегодня, в этот час, он наверняка в своих апартаментах – он слишком поздно лег спать, вернее – слишком рано. Это уточнение сопровождалось подмигиванием. Плут относился к своему хозяину без лишнего почтения, но это придавало ему шарм и было платой за верность.

Месье де Лаборд принял его очень сердечно. Он тут же отправился умываться, попросив Николя подождать его, и исчез вместе с Гаспаром. Он вернулся довольно скоро. Маркиза, пользуясь ясной погодой, только что вышла прогуляться в лабиринте парка. Там-то Николя и сможет с ней встретиться. Место это находилось неподалеку. Нужно было дойти до террасы дворца перед садами, пересечь Южный партер в направлении Оранжереи и свернуть направо.

Дойдя до лабиринта, Николя, никогда прежде здесь не бывавший, был поражен его странной красотой. Две статуи – Эзопа и Амура – смотрели со своих пьедесталов из самоцветов и светлой гальки. Огромный фонтан, установленный на решетчатом возвышении в форме купола на опорах, представлял собой воздушный танец несметного количества птиц. Их свинцовые фигуры были ярко раскрашены. Статуя великого герцога, стоящая посреди бассейна с водой, доминировала в пейзаже.

Лакей в ливрее слуг фаворитки уже ожидал Николя. Он с важным видом объяснил, что лабиринт, спланированный Ленотром, включал в себя тридцать девять фонтанов, изображающих животных, и был вдохновлен баснями Эзопа в переложении месье де Лафонтена. Лакей посоветовал Николя начать осмотр с «Петухов и Куропатки» и «Курицы с цыплятами»; после этого перед ним окажется один из входов в лабиринт. У центрального бассейна его будут ждать.

Дойдя до назначенного места, Николя увидел у воды неподвижно стоящую к нему спиной женщину. Тяжелые ткани придавали ей объем, но мода была такова, что приветствовала беспорядочное нагромождение тканей и складок. Николя, со своей стороны, считал, что в таких нарядах женские формы теряли часть своей привлекательности. Казалось, что женщины соревновались друг с другом в том, сколько ткани они могут соединить, чтобы изготовить платье. Каркас под платьем еще более увеличивал его в размерах. На секунду Николя засомневался, что перед ним маркиза де Помпадур. Женщина обернулась, заслышав шорох его шагов по гравию, и Николя узнал ее. Из-под зеленой атласной накидки виднелось платье бутылочного цвета, вышитое серебряными нитями с рисунком гусениц и отделанное бахромой «брови майского жука», которую фаворитка ввела в моду. Нашитые сверху цветы из шелка придавали всему ансамблю удивительную выразительность. Тонкая газовая вуаль спадала с капюшона и закрывала лицо маркизы.

– Я вижу, месье Ле Флош, что вы не замедлили последовать моему совету. Вы желали говорить со мной, и вот я здесь.

– Мадам, простите меня за этот неожиданный визит, я хотел его избежать, но обстоятельства расследования вынуждают меня обратиться к вам.

– Говорите же, месье…

– Похоже, я близок к разгадке, мадам. Решение уже на поверхности, но я еще должен увязать некоторые детали. Это похоже на географические карты, разрезанные на кусочки, которые дают детям – игра, требующая терпения.

Маркиза подняла вуаль. Ее взгляд был странно холодным, без тени благосклонности. Лицо ее было усталым.

– Какая бы трудность ни возникла, я не сомневаюсь в вашем успехе. Вы пользуетесь своим умом, вы уже показали это в других обстоятельствах, поэтому вы вселяете в меня спокойствие.

Эти слова остались без ответа. Николя вытащил из кармана кольцо мадам Аделаиды и протянул его маркизе. Она оглядела его, не притронувшись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю